Глава десятая. Романы-прародители (Часть 1)

В 2001 году выбор блюд в Ицзянши был ограничен. До появления знаменитой улицы с ресторанами оставалось еще семь-восемь лет, даже ночные рынки с шашлыками предлагали скудный ассортимент: пиво и баранина, и всё. Раки, которые в будущем покорят всю страну, еще не появились. Юй Чжэ с энтузиазмом потянул Чжао Цзэцзюня к ресторану «Шуван» у входа на пешеходную улицу, но Чжао Цзэцзюнь покачал головой.

— Давай лучше в «Даймэй», — предложил он.

«Даймэй» и «Шуван» были лучшими ресторанами, специализирующимися на хого, но «Шуван» позиционировал себя как заведение среднего и высокого класса, в то время как «Даймэй» предлагал более демократичные цены.

Горшочек для хого со двойным бульоном — два юаня, порция овощей — пять мао, мяса — от одного юаня до одного юаня пяти мао. Они заказали целый стол еды, и всё это обошлось им всего в 35 юаней.

Ужин затянулся почти на три часа — они ели и болтали.

У романа Юй Чжэ «Непобедимый под небесами» было несколько серьезных проблем.

Первая — слишком ровное повествование, без каких-либо перипетий. История, в которой есть только кульминация, но нет спадов, равносильна истории без кульминации вообще. Главный герой «Непобедимого под небесами», изучив непобедимое кунг-фу Старца из долины, всех крушил на своем пути. Все враги были слабаками, даже самый главный босс смог продержаться против него всего три хода.

Это как если бы полностью прокачанный воин в золотой броне пришел в начальную деревню и начал убивать игроков первого уровня. Первые пару ударов еще могут принести удовольствие, но очень скоро это наскучит.

Вторая проблема — в системе сил. Весь мир, кроме главного героя, находится на одном уровне — все мастера боевых искусств. А главный герой уже вышел за пределы боевых искусств, он почти на уровне сянься.

Бой между Чэнь Цзяло и Юань Чэнчжи еще можно было бы посмотреть, но если бы Чжан Сяофань или Сяо Янь сражались с мастерами боевых искусств, это было бы предсказуемо. Даже писать не нужно, читатель и так знает результат.

Если главный герой не вписывается в общую систему сил, у него нет мотивации для развития, и он не приносит читателю чувства удовлетворения. Ему даже не нужно развиваться, а значит, не будет и развития сюжета.

Третья проблема — слабый сюжет.

Юй Чжэ не сразу понял, в чем дело. В романе объемом меньше ста тысяч иероглифов было восемь поединков, три крупных сражения. Как это — слабый сюжет?

— В этом-то и проблема, — сказал Чжао Цзэцзюнь. — Как в романе может быть только один экшен?

— Нужно понимать, что сетевые романы в основном читают мужчины.

— Что привлекает мужчин, или, другими словами, чего мужчины хотят больше всего?

— Если говорить возвышенно, то это — власть над миром, красавица в объятиях и десять тысяч монет в кармане, чтобы отправиться в Янчжоу… Если проще — деньги, власть и женщины!

— Нужно не только убивать, убивать, убивать, но и брать, брать, брать, и захватывать, захватывать, захватывать!

К этому моменту Юй Чжэ уже совсем забыл про хого и, не отрываясь, смотрел на Чжао Цзэцзюня, энергично кивая. Его маленькие глазки горели неприкрытым желанием.

Очевидно, он и сам об этом думал.

— Смотри, «непобедимость» — это всего лишь средство, которое служит для достижения цели. Нельзя иметь только средство, не достигая цели, — Чжао Цзэцзюнь съел палочку баранины и неторопливо продолжил: — А какова цель? Обладая непобедимым кунг-фу, просто мстить — слишком расточительно. Отомстив, нужно забрать деньги врага. И еще, враг вел распутную жизнь, наверняка у него дома много красивых женщин, верно? Подумай, этот злодей один завладел таким количеством красоток, а ты так вырос и даже за руку девушку не держал. Разве это не возмутительно?! Поэтому, будь то ради поддержания социальной справедливости и рационального распределения женских ресурсов или ради продолжения рода человеческого, разве не нужно спасти этих нежных большегрудых красоток?

— Конечно, нужно! — Юй Чжэ с силой хлопнул себя по бедру.

Чжао Цзэцзюнь поморщился от боли — Юй Чжэ хлопнул по его бедру.

Рассказав о проблемах романа Юй Чжэ, Чжао Цзэцзюнь поделился с ним некоторыми базовыми приемами написания сетевой литературы.

Как создавать интригу, как использовать прием «сначала унизить, потом возвысить», как просить читателей о голосах и даже как создать свой чат в QQ.

В 2016 году, когда сетевая литература была повсюду, это были прописные истины, известные даже обычным читателям.

Но в 2001 году, когда сетевая литература только зарождалась, все авторы писали, руководствуясь лишь энтузиазмом, почти не используя никаких приемов.

Эти, казалось бы, простые приемы и шаблоны были выработаны и обобщены бесчисленными экспертами отрасли за десять с лишним лет развития сетевой литературы и доказали свою эффективность. Можно сказать, что работы будущих мэтров, какими бы они ни казались на первый взгляд, в своей основе обязательно содержат эти шаблоны и приемы.

Научные формулы и теоремы до того, как их сформулировали и обобщили, казались всем загадочными, но как только закономерности становятся известны, даже школьник может их запомнить и применять.

Ужин затянулся до половины десятого вечера. Ресторан уже собирался закрываться, оставалось всего пара столиков. Чжао Цзэцзюнь посмотрел на время.

— На сегодня достаточно, больше ты все равно не запомнишь, — сказал он.

Юй Чжэ все еще не мог насытиться информацией, но понимал, что если продолжить, то мысли окончательно запутаются. За несколько часов он получил столько новых идей, что этого хватит надолго, чтобы постепенно все переварить и применить на практике.

По дороге домой Юй Чжэ с некоторым недоумением сказал:

— Мне кажется, даже опытные редакторы «Хуаньцзянь Шумэн», которые консультируют авторов, не сравнятся с тобой.

«Потому что я стою на плечах гигантов», — подумал Чжао Цзэцзюнь.

— На самом деле, я тоже люблю читать развлекательную литературу. По сути, это выдуманные, но правдоподобные истории, которые дают обычным людям то, чего они хотят, но не могут получить в реальной жизни. Знаешь, мой отец — учитель литературы, у нас дома много классики, я с детства ее читаю. Написание романов, по сути, ничем не отличается от производства: в рамках закона ты даешь клиенту то, что ему нужно!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая. Романы-прародители (Часть 1)

Настройки


Сообщение