Глава девятая. Правильные мысли (Часть 2)

Несомненно, Юй Чжэ обладал задатками писателя сетевых романов, ему не хватало только техники.

А вот Чжао Цзэцзюнь в технике разбирался! В студенческие годы и первые несколько лет работы он прочитал множество сетевых романов. Только когда он уволился и начал работать в компании своего одноклассника, занятость заставила его постепенно отойти от сетевой литературы. Он знал множество первоклассных историй, захватывающих сюжетов, проработанных миров, отточенных приемов и шаблонов!

Теперь ему нужен был только умелый писатель, чтобы воплотить эти истории в жизнь, и даже написать их лучше!

Подумав об этом, Чжао Цзэцзюнь, пока Юй Чжэ не смотрел, снова открыл окно чата с Цзян Сюанем в QQ и быстро написал одно слово: «Отбой».

Не прошло и полминуты, как мелкие хулиганы из той же комнаты один за другим расплатились и ушли. Уходя, они с любопытством посмотрели на двух старшеклассников, сидящих в углу.

Юй Чжэ совершенно не заметил ничего необычного, он сгорал от нетерпения. — Ну как? Скажи честно, я выдержу!

Чжао Цзэцзюнь улыбнулся. — Не торопись, все по порядку.

— Угу, угу, сначала похвали, а потом критикуй, — закивал Юй Чжэ, как китайский болванчик. У всех писателей ранимая душа.

— Во-первых, название твоего романа очень хорошее. Сразу понятно, о чем он и в каком стиле написан. Просто, ясно и очень круто.

— А? Это достоинство? На форуме кто-то сказал, что название слишком банальное, — недоумевал Юй Чжэ.

— Сетевая литература — это не Нобелевская премия по литературе, зачем тебе быть таким высокопарным? — парировал Чжао Цзэцзюнь.

Юй Чжэ опешил. — Хм… Твоя точка зрения совсем не похожа на мнение других. В интернете многие критикуют сетевую литературу за пошлость. Я даже знакомым не показываю то, что пишу, боюсь, что надо мной будут смеяться.

Чжао Цзэцзюнь решительно покачал головой. Такой подход был совершенно неприемлем. Пытаться писать сетевые романы в стиле высокохудожественных произведений — это верный путь к провалу!

Если сеть не натянута, рыба не будет поймана. Нужно было сначала исправить мышление Юй Чжэ и изменить его представление о сетевой литературе.

— Ты должен понять, зачем люди читают сетевые романы. Неужели для того, чтобы получить дополнительное образование в свободное время? Чтобы обсудить тайны Вселенной и человечества? Ради мира во всем мире и объединения народов? Чтобы изучить такие сложные вопросы, как философия и любовь? Или чтобы контролировать инфляцию?

— Нет, — уверенно покачал головой Юй Чжэ.

— Тогда зачем? — спросил Чжао Цзэцзюнь.

— Чтобы… чтобы развлечься, наверное, — неуверенно ответил Юй Чжэ.

— Убери слово «наверное»! — Чжао Цзэцзюнь картинно взмахнул рукой. — Поздравляю, ты ответил правильно! Чтобы расслабиться, развлечься, убить время! Если бы люди хотели учиться или обсуждать смысл жизни, они бы пошли на курсы или в бар, а не читали сетевые романы!

— А как в баре можно обсуждать смысл жизни? — пробормотал наивный юноша.

Чжао Цзэцзюнь пристально посмотрел на него. — Не уходи от темы!

Юй Чжэ поспешно вернулся к разговору. — Но тогда получается, что это какое-то низкопробное занятие. Я же писатель…

— Какой ты писатель! Ты — писатель-трудяга, который сидит дома и строчит текст! Чуть лучше, чем рабочий на стройке, который таскает кирпичи, потому что он таскает их стоя, а ты сидишь! — Чжао Цзэцзюнь тут же поправил ошибочное представление Юй Чжэ. — Но ты не должен думать, что это низкое занятие. Прежде чем писать, ты должен четко понимать, зачем ты пишешь!

— Зачем? — Юй Чжэ был в замешательстве.

Чжао Цзэцзюнь патетически произнес: — Ты трудишься, чтобы обогатить культурную жизнь десятков миллионов пользователей интернета по всей стране! В этом смысле ты мало чем отличаешься от Павла Корчагина.

На этот раз Юй Чжэ думал целых полминуты, прежде чем серьезно сказать: — Вот это да! Хотя мне кажется, что ты меня разыгрываешь, я не могу найти аргументов против твоих слов, и я уже почти тебе поверил! Так ты считаешь, что мой роман выполняет такую функцию?

Вернувшись к роману, Чжао Цзэцзюнь отбросил шутливый тон и, немного подумав, сказал: — Оставим пока содержание, поговорим о стиле. Ты говорил, что, когда пишешь, очень волнуешься, даже готов пуститься в пляс. Сначала я не поверил, но прочитав твой роман, поверил. И не только поверил, но и сам испытал нечто подобное. Твой стиль очень энергичный, страстный!

Говоря это, он энергично поднял большой палец вверх с искренним выражением лица.

Юй Чжэ писал сетевые романы больше года, но никогда не получал такого высокого признания!

Сыну чиновника, у которого не было проблем с деньгами, нужно было именно признание. Даже раньше он пытался подкупить одноклассников, чтобы завоевать их расположение.

— Пойдем, найдем какое-нибудь кафе, поедим и поговорим. Я угощаю! — предложил Юй Чжэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая. Правильные мысли (Часть 2)

Настройки


Сообщение