Юдзу е (Часть 1)

Мужчина, стоявший внутри двери, был взволнован, его агрессивный вид явно указывал на готовность применить силу.

Он был намного крепче женщины у двери, занимался спортом и активным отдыхом, у него была смуглая кожа и свирепое лицо, сразу видно, что он не из простых.

На полу у двери лежала трость, которую обычно используют для походов в горы, рядом — маленький рюкзак с инструментами для подъема.

Если в рюкзаке был нож, это было бы опасно.

Ли Юэ, увидев, что ситуация неладная, умело достала телефон и вызвала полицию.

— Развод возможен, — грубо сказал Чэнь Хао, почти не раздумывая. — Ты уходишь с ребенком, не взяв ничего.

Минь Яо вышла из лифта как раз вовремя, чтобы услышать эту фразу.

— Невозможно. Ребенка я заберу, и деньги тоже.

Минь Яо подошла к Ли Юэ, слушая, как та объясняет ситуацию по телефону полицейским.

— Да-да, приезжайте скорее, я вижу, что здесь что-то не так, — закончив объяснять, Ли Юэ обернулась. — Ой-ой, мой босс, только не вмешивайтесь, они сейчас могут начать драться.

Как только она закончила говорить, раздался звук раздавленного пластикового стаканчика.

Мужчина наклонился, поднял острый кусок пластика: — Невозможно?

Он крепко сжал кусок пластика в руке и резко бросился с ним на человека перед собой.

Минь Яо стремительно бросилась вперед и пнула правой ногой руку Чэнь Хао.

Тан Я, крепко зажмурившая глаза, почувствовала, как перед ней пронесся порыв ветра. Звук падающего на пол куска пластика был звонким. Она поспешно открыла глаза.

— Ты кто? Как смеешь меня останавливать! — Чэнь Хао уставился на Минь Яо налитыми кровью глазами. — Это мое семейное дело, советую не вмешиваться.

— Ты устраиваешь драку на моей территории, и я не могу вмешаться? — Минь Яо холодно посмотрела на него. Судя по его предыдущим словам, он явно хорошо разбирался в приговорах по таким делам. Если бы дело дошло до реальной драки, он, возможно, действительно смог бы уйти невредимым.

— Твоя территория? — Чэнь Хао привык к наглости и с презрением взглянул на нее. — Не будь такой дерзкой в таком молодом возрасте.

Не говоря уже о заоблачных ценах на жилье в Южном Городе, человек перед ним выглядел не очень старым. Этот мини-отель открыт почти десять лет, и он прекрасно помнил, что его открыла одинокая пожилая женщина.

— Тётушка Ли, верните деньги этим постояльцам. Мы не принимаем тех, кто устраивает беспорядки.

Чэнь Хао мрачно уставился на человека перед собой, затем снова посмотрел на Тан Я, съежившуюся в углу: — Не нужно. Как говорится, муж и жена ссорятся в кровати, а мирятся у ее подножия. Я хочу забронировать еще одну комнату.

— Все номера были забронированы сегодня утром, — Минь Яо взглянула на лифт. — Может, спуститесь со мной и выпишетесь?

Ли Юэ смотрела на свою босса, чувствуя панику, ее мысли метались между боевой силой босса и ее прошлым опытом.

Чэнь Хао мрачно уставился на спину Минь Яо, схватил рюкзак у двери и, воспользовавшись моментом, когда она повернулась, швырнул его в нее. Рюкзак и палка быстро пронеслись по воздуху, оставив свистящий звук.

Почувствовав, что сзади что-то летит, Минь Яо инстинктивно пригнулась.

В тот момент, когда палка собиралась ударить ее по голове, в ее ноздри ворвался легкий древесный аромат.

Цзи Ван холодно уставился на мужчину, державшего другой конец трости, резко дернул руку, державшую трость, и наклонился, чтобы поднять рюкзак с земли.

Минь Яо подняла на него глаза, ее глаза были слегка покрасневшими.

— Можешь встать?

Она покачала головой, слегка задыхаясь, и сказала: — Ноги подкосились.

Когда она бросилась вперед только что без колебаний, она не думала слишком много, но теперь, придя в себя, она почувствовала страх, тем более что ее чуть не ударили по голове толстой деревянной палкой.

Цзи Ван злобно взглянул на мужчину напротив, передал вещи Ли Юэ, посмотрел на Чэнь Хао, который повернулся, чтобы вернуться в комнату, и слегка повысил голос: — Полиция внизу, веди себя прилично.

Минь Яо широко раскрыла глаза, глядя на приближающееся лицо. В следующее мгновение ее тело оказалось в воздухе, он обнял ее.

Ли Юэ, держа вещи, металась между лифтом и дверью комнаты, которую забронировал Чэнь Хао. Через некоторое время: — Я лучше подожду здесь, пока они выйдут, на всякий случай, если они снова устроят сцену.

Если ситуация будет плохой, я спрячусь в своей комнате, она здесь.

Теперь она очень доверяла своей интуиции.

Цзи Ван, увидев ее отказывающее выражение лица, кивнул, взял рюкзак: — Эту палку оставьте себе, просто позовите, если что-то случится. Полиция внизу проверяет информацию, скоро поднимется.

Лю Юэ кивнула: — Хорошо, вы спускайтесь первыми.

Все-таки нехорошо втягивать постороннего в дела мини-отеля.

— Как ты здесь оказался? — приглушенно спросила Минь Яо в лифте.

— Дедушка увидел полицейскую машину у мини-отеля, испугался, что что-то случилось, и отправил меня узнать.

Минь Яо посмотрела на древесные опилки на его свитере, протянула руку, чтобы смахнуть их, и посмотрела на его подбородок: — Может, ты меня отпустишь?

В это время много гостей, будет неловко, если ее вынесут на руках.

— Лучше нести, — сказал Цзи Ван, заметив изменение в ее взгляде, и добавил: — Это нормально, что молодая хозяйка немного потрясена, когда постояльцы ведут себя беззаконно и даже бьют и угрожают.

Судя по виду полицейских только что, этот постоялец, возможно, действительно совершил преступление.

— А-а-а~~~ — раздался крик снаружи мини-отеля.

Минь Яо вздрогнула от резкого крика, крепче обняла его за шею, закрыла уши и сказала: — Кажется, это голос того постояльца.

Цзи Ван вышел из лифта, прошел сквозь толпу и поставил Минь Яо рядом с гостями, собравшимися вместе играть в игры. — Я пойду посмотрю, что там.

Снаружи мини-отеля двое полицейских держали крепкого мужчину средних лет. Убедившись, что он надежно обездвижен, они достали наручники и надели их. Увидев женщину, которая следовала за ним, они посадили обоих в полицейскую машину.

Раздался звук сирены скорой помощи, прорезавший толпу на улице, и машина остановилась у входа в "Зелёный Лотос". Взгляды всех окружающих были прикованы к мини-отелю "Зелёный Лотос", а стены соседних дворов были облеплены людьми.

Приезд скорой помощи и полицейской машины на Улицу Весеннего Дня был редким событием.

Ли Юэ в панике спустилась вниз, увидела врача и тут же бросилась к нему: — Наверху, до сих пор без сознания, рана на голове, я даже не осмелилась прикоснуться.

Минь Яо наблюдала, как врачи, медсестры и полицейские сновали по холлу, и примерно поняла, что произошло за те несколько минут, пока ее несли вниз.

Чэнь Хао, услышав в комнате, что Тан Я связывается с адвокатом, чтобы подготовиться к разводу, воспользовался невнимательностью Ли Юэ, схватил Тан Я, затащил ее в комнату, закрыл ей рот, избил, а затем забрался на крышу, чтобы попытаться сбежать.

— Почему он первым делом подумал о побеге?

— За ним числится дело об убийстве, — тихо сказал Цзи Ван, глядя на нее.

— Дело об убийстве?

— Чэнь Хао, вероятно, ходил в походы поблизости. Полмесяца назад здесь погиб мужчина, любивший активный отдых. Сначала думали, что он упал с обрыва, но потом его семья заподозрила неладное и обратилась в полицию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение