Глава 17. 016. Столкновение (Часть 2)

— Конечно, не так, как ты, но я тебе завидую... — голос Перальты стал тише. — Если бы я пришел на работу в таком костюме, мой начальник следил бы за мной, как нянька за ребенком...

— О! Как жаль! — в голосе Дэдпула прозвучало что-то вроде сожаления, но мне показалось, что он неискренен.

— Кстати, кажется, мы приехали. — Лифт быстро остановился, и Дэдпул, держа меня за руку, буквально проложил себе путь сквозь толпу полицейских. — Пропустите, пожалуйста~

— Пока, приятель! Надеюсь, больше никогда тебя не увижу... Что-то я засомневался, глядя, как он уводит мальчишку в обтягивающем костюме... Нет ли у него каких-нибудь странных наклонностей?..

Я последовала за Дэдпулом в квартиру.

К моему удивлению, кроме того, что комната была пустой и довольно обшарпанной, ничего необычного или... ненормального я не заметила.

Она выглядела так, будто в ней еще никто не жил, но я все равно оставалась настороже.

Дэдпул закрыл дверь и возбужденно потер руки.

Потом откуда-то достал толстую веревку.

— Что ты собираешься со мной делать? — настороженно спросила я.

— Разве заложников не связывают? — Он посмотрел на веревку в своих руках, потом на меня. — Можно я тебя свяжу?

— Нет, — быстро ответила я. — Ты теперь здесь живешь?

— Ага~ — кивнул он, продолжая переводить взгляд с меня на веревку и обратно.

— Ты купил эту квартиру? — с сомнением в голосе спросила я.

— Э-э, вроде того, — пробормотал он, пытаясь распутать веревку.

— У тебя что, есть деньги, чтобы купить квартиру в Нью-Йорке? — Я пыталась отвлечь его и выведать побольше информации.

— Конечно, у меня есть деньги! У меня куча денег! Просто я не люблю тратить этих зеленых милашек... В основном потому, что раньше я жил с одной старой, злобной и слепой дамой, но теперь... — Дэдпул поднял палец. — Это явно не подходит. Так что, не хочешь жить со мной?

Жить с ним?

— Ты меня «похитил» ради этого? — Я изумленно уставилась на него. — Ты меня даже не знаешь!

Конечно, я имела в виду свою настоящую личность.

— Ой! — Дэдпул сделал расстроенное лицо. — Кажется, я снова забыл, что должен делать, и выдал свои истинные намерения? Черт!

С меня было довольно. Правда.

Мне надоел этот чокнутый придурок, который вечно все портил, появляясь в самые тяжелые моменты!

Даже если он хотел исправиться.

Тем более что он и не собирался! Он хотел похитить совершенно незнакомого ему человека!

Вот ты и показал свое истинное лицо, Дэдпул.

Я выхватила у него веревку, выбросила ее в окно и ударила его кулаком по голове.

— Ой! Это что, домашнее насилие? — пробормотал Дэдпул, потирая голову. — Эй! Мне правда больно... Ты же должна была играть роль хрупкой девушки!

Дэдпул, похоже, тоже решил, что с него хватит. Он перехватил мой кулак и громко воскликнул:

— Это нечестно! Да, я несколько раз оговорился, но ты должна дать мне еще пару шансов! Я же не профессиональный похититель, я больше по части сталкерства!

Я проигнорировала его слова, оттолкнулась от его согнутой ноги, прыгнула ему на спину, обхватила его шею ногами, откинулась назад, ухватилась за его руки и, отклонившись еще сильнее, надавила на его шею и подбородок, лишив его возможности двигаться.

Этот прием назывался удушающий захват с прыжка. Соколиный Глаз научил меня ему. Он очень эффективен против обычных противников.

Но Дэдпул не был обычным человеком.

— Вау, — восхищенно произнес Дэдпул, а затем я почувствовала, как шевельнулся его подбородок. — Кажется, этот заложник не так прост, как кажется~

С этими словами он схватил меня за ноги, напряг мышцы живота и руки, и... сел.

Он поднял меня в воздух... Какая невероятная сила!

В следующее мгновение я уже лежала на полу, а Дэдпул сидел на мне, прижав мои руки к спине.

— Фух~ Силенка у тебя есть, но этот прием тебе не подходит. Ты слишком легкая! — сказал Дэдпул и начал напевать.

Моя левая щека была плотно прижата к холодному полу, и я слышала тихий шорох.

Дэдпул связал мне руки веревкой. Я могла бы ее развязать, но у меня почти не осталось сил.

Меня захлестнули чувства беспомощности и стыда. Я снова почувствовала себя неудачницей, которая ничего не может сделать как следует.

Так не должно быть! В других ситуациях я справляюсь гораздо лучше. Почему же всякий раз, когда я сталкиваюсь с Дэдпулом, все идет наперекосяк?

Почему я ничего не могу с ним поделать?

Слезы покатились по вискам, оставляя мокрые следы на полу.

Я до сих пор не понимала, что он задумал. Без костюма Человека-паука я была для него просто игрушкой. Неужели раньше во время наших стычек он просто поддавался?

Ах, неудивительно, что Гарри меня тоже не выносит.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение