Когда паутина начала растворяться, я перевернулась и быстро спрыгнула на землю.
Хамелеона нигде не было видно. Я нахмурилась в недоумении, а затем заметила, что бензин на полу растекается к лестнице.
Неужели...? Меня охватила тревога, и я тут же выглянула на лестничную клетку.
Увидев бензин на ступенях, я поняла, что мои опасения оправдались. Хамелеон хотел поджечь всё здание! А ведь здесь живут люди! Как он мог так поступить с невинными?
— Я найду этого мерзавца и разрублю его пополам! — крикнул Дэдпул, стоя позади меня в моём костюме с катаной в руке. Не успела я и слова сказать, как он бросился вниз по лестнице.
— Ой-ой! — Дэдпул поскользнулся на бензине, его нога соскользнула со ступеньки, и крик стал удаляться, а затем послышался глухой удар.
Я поморщилась, чувствуя невероятную усталость. Но когда я протянула руку, чтобы спуститься по паутине, то вдруг вспомнила, что мои веб-шутеры — у Дэдпула и Хамелеона. Особенно у Дэдпула, который так и не вернул мне мой.
Я была в полном отчаянии. Зачем он вообще поменялся со мной костюмами?!
Мне пришлось осторожно спускаться по лестнице, но страх, что Дэдпул действительно разрубит Хамелеона пополам, не давал мне покоя.
Когда я добралась донизу, то увидела, что катана Дэдпула уже приставлена к горлу Хамелеона. Вокруг столпилась кучка зевак, которые, похоже, недоумевали, почему Человек-паук использует катану.
Я открыла рот, собираясь что-то сказать, но Дэдпул вдруг опустил катану.
— Ты должен благодарить её за то, что она никогда не убивает! Я сейчас, типа, «Человек-паук», и не могу портить репутацию моей Паучок... — пробормотал он и выстрелил в Хамелеона паутиной из веб-шутера.
— Это тебе за то, что обстрелял её паутиной! За то, что хотел её усыпить! Держись от неё подальше, понял?! Ты, извращенец-сталкер! Следить за ней и подглядывать за ней могу только я! В следующий раз, когда я тебя поймаю, найду безлюдное местечко, порублю на кусочки и скормлю собакам! — Он прищурился, что-то бормоча себе под нос, и, словно не жалея паутины, обмотал Хамелеона, превратив его в кокон.
К счастью, в веб-шутере почти не осталось паутины, и он быстро опустел.
Я смотрела на спину Дэдпула и, хотя не понимала, что он говорит, невольно улыбнулась. По крайней мере, он не убил Хамелеона. Пусть выпустит пар.
В этот момент до меня донеслись обрывки разговоров зевак.
— Как Человек-паук может быть таким грубым?!
— Я так и знал, что он лицемер!
— Что он вообще несёт?
Я вздохнула. Кому-то я нравлюсь, а кому-то нет. Люди склонны слепо следовать чужому мнению. Сегодня они считают меня хорошим соседом, а завтра могут обвинить в безответственности.
В последнее время участились появления суперзлодеев, что так или иначе сказывается на жизни и безопасности обычных людей. Стоит мне немного оступиться, как на меня обрушивается шквал критики. Конечно, я их понимаю.
Поэтому я не собиралась принимать эти слова близко к сердцу. Главное — чтобы совесть была чиста.
Но Дэдпул, похоже, был не согласен.
Он резко сорвал с головы маску Человека-паука, открыв своё лицо. Я стояла позади него и не видела, но, судя по его испещрённому шрамами затылку и удивлённой реакции окружающих, зрелище было не из приятных.
— Это я Дэдпул... Всё это сделал я, Паучок тут ни при чём, — сказал он и достал катану. — Кто это сейчас говорил? Выходи, обещаю, не убью!
Все отступили на шаг, а затем бросились врассыпную.
Я подошла к нему.
— Ты отлично справился, Дэдпул! — Я похлопала его по плечу. — Но тебе не стоило снимать маску. Пока люди в безопасности, пусть говорят, что хотят.
Дэдпул явно испугался. Он поспешно натянул маску обратно на голову и, лишь убедившись, что она на месте, неуверенно повернулся ко мне.
— Хей, Паучок... — Он вдруг замолчал.
— Что такое? — спросила я, немного озадаченно.
— Н-ничего... — Он почесал затылок.
Поведение Дэдпула показалось мне странным, и я сразу вспомнила о том, как он поменялся со мной костюмом. Я схватила его за воротник. — Кстати! Зачем ты вообще поменялся со мной одеждой?! Ты... ты не... не видел ничего лишнего...?
К концу фразы мой голос стал тише.
Чёрт! Почему я смущаюсь? Это же он вытворяет всякие глупости!
Я ждала ответа, но Дэдпул молчал, уставившись куда-то вдаль.
Через некоторое время он вдруг закрыл нос руками и закачался, словно вот-вот упадёт в обморок.
— Ты чего молчишь? — Я выхватила у него свой веб-шутер, который он забрал у Хамелеона, и снова спросила: — Ты видел то, чего не следовало?
Например, мою внешность.
Я не могла рисковать. Даже если Дэдпул оказался куда лучше, чем о нём рассказывали, вдруг он ненароком выдаст мою личность? Меня саму это не так волновало, но если из-за этого пострадают тётя Мэй и мои друзья... Я боялась даже представить.
К моему удивлению, он застенчиво кивнул.
— Ты узнал, кто я? — испуганно спросила я.
Дэдпул вдруг поднял голову. — Нет, когда я снимал с тебя маску, я специально закрыл глаза. Но, Паучок, у нас уже такие отношения, разве ты не можешь мне сказать?
Честно говоря, даже если бы он и увидел, это не было бы большой проблемой, если бы я могла быть уверена, что он меня не знает и не знает, где я живу... Но я всё ещё не доверяла Дэдпулу. Лучше не рисковать.
Стоп. Кроме этого, я, кажется, забыла что-то более важное? Ладно, неважно.
— Потом поговорим, — уклончиво ответила я и потянула его в сторону безлюдного переулка. — А теперь можешь снять мой костюм и вернуть мне?
— Н-ну, вот так, средь бела дня... Не очень-то удобно. Хотя я не против, но это же неприлично, вдруг мы напугаем котят и щенят? — Он вдруг начал бормотать, и почему-то мне показалось, что он не очень хочет переодеваться.
— Хватит болтать! Кто вообще заставлял тебя меняться со мной одеждой?! — сердито сказала я.
Я затолкала его в угол переулка и начала стягивать с него мой костюм. Он не сопротивлялся, но и не помогал. Вскоре показалась его кожа, покрытая шрамами, словно от ожогов.
Несмотря на кажущуюся силу, его кожа выглядела очень уязвимой.
Я замерла, затем осторожно коснулась его груди и тихо спросила: — Тебе... больно?
— Да нет, я привык... Тебе не кажется, что это выглядит ужасно? Как старый авокадо, — легкомысленно ответил он, но мне показалось, что в его голосе прозвучала тревога.
Я задумалась, а потом покачала головой. — Авокадо не такие. Ты же не зелёный, и твой костюм не зелёный.
Когда я подняла руку, чтобы снять с него маску, он, наконец, понял, к чему я клоню, и пробормотал: — О, точно, на мне же не костюм Зелёного Фонаря... Боже, ты такая милая! Я хочу тебя поцеловать! Паучок, я хочу тебя поцеловать...
С этими словами он схватил меня за голову и прижался губами к моему лицу, чуть ниже носа.
Но этого ему показалось мало, и он начал тереться губами о мою верхнюю губу, прямо по фильтруму.
Я ничего не понимала, чувствуя лишь смущение. В этом весь Дэдпул — он постоянно ставит меня в тупик.
Мне казалось, что моё лицо вот-вот перекосится. Что он вообще делает?
Ой! Как же больно!
Я с отвращением оттолкнула его ладонью и решила поскорее вернуть свой костюм. Тётя Мэй ждала меня дома.
Я повернулась к нему спиной и начала снимать костюм.
И тут я поняла, что что-то не так... Наша одежда не могла сама по себе переместиться на другого человека! Он... он... он снова меня разглядывал?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|