Париж — рай для светских дам и их собачек, и Хуэй была одной из них.
Каждый день Хуэй с самого утра должна была соответствовать роскошному светскому образу жизни высшего общества.
Поздний завтрак, послеобеденный чай, ужины, художественные выставки, опера, иногда даже аукционы — везде можно было увидеть ее.
Хуэй не была просто красивой пустышкой, жаждущей тщеславия. На самом деле, ее сердце было очень пылким, но реальность давно уже стерла эту искренность.
Насколько искренна была ее улыбка, иногда даже она сама не знала. Однако на последнем банкете Чэнь Вэйсюна ее сердце, казалось, слегка дрогнуло, но она не могла понять, почему.
— Сегодняшняя выставка посвящена той художнице, которую мы видели в прошлый раз, — сказал Чэнь Цзиньхао, завязывая галстук.
Хуэй догадывалась, но спросила вслух: — Кому?
— Той самой Сывэй, которую мы видели на банкете у отца, девушке Лии, — Чэнь Цзиньхао скривил губы, в его словах прозвучало пренебрежение.
— Ах, это она. Она довольно талантлива, — сказала Хуэй с легким восхищением.
— Хм, какой там талант? Просто мелкая художница, которая пристроилась к французской красавице-модели, не смогла пробиться на родине и приехала во Францию. Прихлебательница, — презрительно сказал Чэнь Цзиньхао.
"Как это женщина может быть прихлебательницей?" — подумала Хуэй. "Похоже, Чэнь Цзиньхао просто завидует, что красивая женщина увела красавицу. Эти так называемые великодушные мужчины на самом деле просто мелочны".
Хуэй хорошо знала этих мужчин, этих богатых мужчин. Кроме того, что у них было немного больше денег, они ничем не превосходили других, а некоторые были даже более вульгарны.
Не успела Хуэй додумать, как Чэнь Цзиньхао уже сигналил из машины, стоящей у дома. — Как же противно, чего он торопит? — тихо пробормотала Хуэй, надевая туфли на каблуках и выбегая наружу.
— Сегодня твоя выставка, нужно хорошо себя показать, — сказала Лия, нежно поправляя галстук Сывэй.
Сывэй выглядела немного изможденной. Ее пристрастие к алкоголю, возможно, убивало ее.
— Взбодрись, — Лия легонько потянула Сывэй за ухо. — Ты же знаешь, художникам нужен хаос, чтобы черпать вдохновение, — парировала Сывэй, скосив глаза.
Они немного поддразнивали друг друга, а затем снова погрузились в нежность.
Сывэй особенно любила нежно целовать Лию, возможно, это была врожденная человеческая потребность, которая в Сывэй проявлялась особенно ярко.
— Ах... ах... — невольно вздыхала Лия. Ей тоже нравилось это ощущение. Иногда, поддаваясь порыву, Лия прижимала голову Сывэй к себе.
Эта близость поистине удивительна. Она способна пробудить в человеке самые сильные желания без всяких катализаторов.
Они нежно ласкали друг друга, создавая гармоничную прелюдию в атмосфере, наполненной искусством. Соседи, наверное, думали, что они поют оперу, настолько захватывающими были звуки.
Сывэй крепко обнимала Лию, поддаваясь волнам страсти, которая, словно опиум, делала ее все более зависимой и безумной.
В лучах солнца стройное тело Лии казалось еще белее. Ее пышные формы покачивались в такт движениям, ожидая прикосновений Сывэй. Золотистые волосы источали легкий аромат, а зеленые глаза уже не могли открыться от бурного возбуждения.
Лия любила Сывэй. Как и бесчисленное множество женщин, погруженных в любовь, она отдавала ей свое тело и свою любовь. Но она не знала, любит ли человек, которого она любит, ее так же пылко.
Иногда близость сбивает с толку. Ты влюбилась в нее или в ощущение близости с ней? Хотя Сывэй тоже была женщиной, иногда она была более поглощена страстью, чем любовью.
Наверное, женщины не все одинаковы, тем более Сывэй была лесбиянкой, точнее, страстной лесбиянкой.
Чувственная и меланхоличная натура Сывэй часто привлекала женщин с материнским инстинктом. Они любили Сывэй, как ребенка.
Но раздвоенная Сывэй скрывала под мрачной поверхностью безумное сердце. Она не отказывала женщинам, которые вызывали у нее влечение. Она наслаждалась телами разных женщин, потому что это становилось источником ее творчества, источником вдохновения.
Многие в это не верят, но страсть, хаос иногда действительно могут вызывать всплеск творческой энергии.
Женщины были источником вдохновения для Сывэй. Без женщин ее жизнь потеряла бы блеск, а ее творчество иссякло бы.
Прошлая материальная нужда сделала ее сдержанной и подавленной. Теперь же безудержное использование своего тела, казалось, было попыткой восполнить упущенное.
Лия крепко обняла Сывэй. Она обвила ее шею, и огромное напряжение заставило Сывэй задыхаться, потому что она была близка к пику.
Каждый раз, достигая пика, Сывэй смотрела на выражение лица Лии, потому что ей нужно было запомнить это выражение страсти, чтобы перенести его на холст и позволить миру разделить этот чудесный момент.
После бурной страсти они нежно целовали друг друга. Лия покорно смотрела на Сывэй, ее опьяненное выражение лица нежно соблазняло Сывэй, и Сывэй нежно отвечала ей.
— А теперь помоги мне поправить галстук, — шаловливо сказала Сывэй, взяла со столика макарон и нежно покормила Лию.
Лия осторожно откусила кусочек от этого милого круглого розового макарона и нежно поцеловала Сывэй в щеку.
Сывэй знала, что Лия любит ее. Эти мгновения нежности были доказательством любви Лии. Но в душе Сывэй думала о других женщинах. Она чувствовала вину, немного сожалела. Она отвела взгляд от искренних глаз Лии и продолжала нежно кормить ее макароном.
В душе Сывэй этот ее роман с Лией, эта иностранная любовь, был подобен первому съеденному ею макарону — сладкий до глубины души.
Сывэй любила и почитала Францию, и Франция отплатила ей славой и женщинами.
В ее сердце Франция была ее второй родиной. Она благодарила Францию, благодарила Париж, благодарила Лию.
Галерея «Чжэнь» в это время уже была полна людей. Такие мероприятия всегда собирают множество так называемых представителей высшего общества.
Это была первая персональная выставка Сывэй. Она была главной героиней дня, но сейчас она и Лия, завернувшись в одеяло, кормили друг друга макаронами.
Жизнь всегда была хаотичной, и Сывэй всегда следовала этому прекрасному кредо.
Чэнь Цзиньхао и Хуэй уже были среди гостей галереи. Хуэй в сине-черном платье выглядела особенно благородно и элегантно.
Она подошла к картине обнаженной Лии, написанной Сывэй, и внимательно рассматривала выражение лица Лии на полотне. Ее интуиция подсказывала, что Лия очень любит человека, который ее нарисовал.
Лия на картине излучала спокойствие и умиротворение, чувство доверия к художнику возникало само собой.
Чэнь Цзиньхао уже ушел с потоком людей в другой конец галереи. Хуэй не заметила, что они разошлись.
Хуэй полностью погрузилась в прекрасные картины Сывэй. Ее симпатия к Сывэй усилилась. Человек, способный так живописно изображать, действительно талантлив, а этот человек — женщина, лесбиянка.
Хуэй не была глупой. Она прекрасно понимала, что означал взгляд Сывэй на нее в тот вечер. Но все это не могло быть так просто.
Хуэй ясно видела, что такие люди, как Сывэй, наполненные артистизмом, по своей природе очень непостоянны. У нее есть Лия, и при этом она проявляет интерес к Хуэй. Это говорило о ее ветрености.
Но притяжение между людьми не исчезает только потому, что ты этого хочешь. Иначе разве мотыльки летели бы на огонь?
Хуэй инстинктивно огляделась. Казалось, Сывэй не было в галерее. Ее сердце забилось быстрее. Она вспомнила взгляд Сывэй в тот день, словно магнит, сильно притягивающий ее сердце, ее чувства.
— Действительно очень талантливо, — восхищенно цокали языками окружающие. Хуэй тоже молча восхищалась. — И довольно привлекательна.
В квартире Лия и Сывэй полностью оделись и готовились отправиться в галерею.
— Ты лучшая, — тихо прошептала Лия на ухо Сывэй.
— Ну конечно, твой муж самый лучший, — обняв Лию, нежно поцеловала ее Сывэй.
— У меня для тебя сюрприз, — сказала Сывэй, садясь в Пежо. — Какой сюрприз? — кокетливо спросила Лия.
— Узнаешь в галерее, — сказав это, Сывэй завела Пежо и повезла Лию в Галерею «Чжэнь».
(Нет комментариев)
|
|
|
|