Пьяный поцелуй

Пьяный поцелуй

Когда Цинь Чжиянь приехала, он лежал на диване в кабинке, что-то бормоча себе под нос.

Она взглянула на Сун Боцзяня, затем присела рядом с диваном и легонько похлопала Хань Тинчжоу по плечу: — Сколько он выпил?

Сун Боцзянь кивнул подбородком в сторону стола, где в беспорядке валялись пустые бутылки и стаканы.

Она посмотрела на бутылку, в которой оставалось лишь на донышке. — Так много выпил. Что у него случилось?

Сун Боцзянь взглянул на Цинь Чжиянь и нарочито небрежно ответил: — Наверное, любовные переживания.

— Любовные переживания? — Цинь Чжиянь удивлённо обернулась к пьяному и растрёпанному Хань Тинчжоу. — Когда это он успел завести роман?

— Не завёл. Безответная любовь, — Сун Боцзянь со сложным выражением лица посмотрел на них двоих. — Ничего страшного, отвези его скорее домой. Он сегодня действительно много выпил.

— Ещё и безответная любовь. Что за тайны, — Цинь Чжиянь похлопала Хань Тинчжоу по спине, пытаясь поднять его, но он не реагировал.

— Сун Боцзянь, помоги мне вытащить его отсюда.

У дверей дома Хань Тинчжоу, опираясь на машину, вышел. Он неуверенно пошёл открывать дверь. Цинь Чжиянь следовала за ним, боясь, как бы он не упал головой в клумбу во дворе.

Сегодня он на удивление вёл себя прилично в пьяном виде. Войдя в дом, он сразу направился в спальню спать.

Цинь Чжиянь намочила полотенце в ванной, вытерла ему руки и лицо, укрыла одеялом и собралась спуститься вниз, чтобы приготовить ему что-нибудь отрезвляющее.

В тот момент, когда она встала и повернулась, её запястье схватили. Неведомая сила потянула её на кровать.

Она успела опереться руками о кровать, чтобы не упасть на Хань Тинчжоу.

Они оказались лицом к лицу. Его горячее дыхание касалось её губ. Она хотела встать, но он крепко обхватил её за талию.

Лежащий медленно открыл глаза. В его затуманенном взгляде читалось опьянение. Он смотрел на знакомое лицо перед собой, вдыхая знакомый аромат духов.

Тепло, разлившееся в душе и теле, окутало его. Он не мог разобрать, сон это или реальность. Он поднял руку и нежно коснулся её щеки.

С какой-то печалью он произнёс её имя.

— А-Янь.

В следующую секунду тёплый поцелуй коснулся её губ — мимолётный, лёгкий поцелуй в те самые губы, о которых он так долго мечтал.

Поцелуй был таким внезапным, что Цинь Чжиянь невольно вцепилась руками в одеяло.

Первый лёгкий поцелуй застал её врасплох, она не успела воспротивиться, как влажный и горячий поцелуй снова коснулся её губ.

Он не углублялся, но этого было достаточно, чтобы её мозг отключился, и она не могла прийти в себя.

Её зрачки расширились, она застыла, глядя на его сомкнутые ресницы. Сердце забилось в ритме барабанной дроби рок-музыки.

Поспешно оттолкнуть его — это было лучшее решение, которое мозг смог принять в ту секунду.

Она убежала в ванную и плеснула на лицо холодной водой.

В зеркале её лицо пылало, даже шея покраснела от жара.

— Что это? Что это было?! Почему он меня поцеловал, почему?!

— Нет, нет, он, наверное, принял меня за свою возлюбленную из снов? Сун Боцзянь сказал, что у него безответная любовь. Наверное, он принял меня за кого-то другого.

— Точно, так и есть. Пьяные часто путают людей, это нормально!

— Ааааа! — Цинь Чжиянь схватилась за голову. — Но ведь он назвал моё имя!

В этот момент слова Хэ Чэна и Се Муюнь снова закрутились у неё в голове.

— Неужели он действительно в меня влюблён?

И то, что сказал Сун Боцзянь — «любовные переживания», «безответная любовь» — неужели главной героиней была она?

— О боже, но почему он должен быть в меня влюблён?

— Нет, нет, он не влюблён в меня. Он просто пьян. Пьяные люди не контролируют свои действия. Да! Точно! Он просто пьян, просто случайно коснулся. Мы в детстве даже спали в одной кровати, что тут такого.

— Я точно слишком много думаю. Да! Это я всё надумала.

Прикрывая горящие щёки, она бормотала себе под нос, спускаясь вниз. Она изо всех сил старалась забыть произошедшее, делая вид, что ничего не случилось, и пошла на кухню готовить отрезвляющий суп.

Дома был мёд. Она вскипятила воду и размешала его. Только она собралась отнести напиток наверх, как увидела его силуэт на лестнице.

Цинь Чжиянь ещё не отошла от испуга и вздрогнула.

— Ты… ты чего спустился? — она даже начала заикаться. Теперь при виде его лица сердце бешено колотилось.

Она уже не понимала, страх это или волнение.

«Ну всё!» — Цинь Чжиянь вскрикнула, закрыв глаза. Она думала, что раз он уснул, то больше не будет вытворять глупостей, но он неожиданно проснулся. Теперь от него точно не будет покоя.

Цинь Чжиянь поставила стакан с медовой водой, шлёпая тапками, села на диван, полулёжа включила телевизор и запустила какой-то фильм.

А Хань Тинчжоу, словно не заметив её, повернулся и пошёл на кухню.

Вскоре оттуда послышался грохот.

Цинь Чжиянь, грызя яблоко, вздохнула. — Надеюсь, завтра утром, увидев, что ты натворил, ты не захочешь провалиться сквозь землю от стыда.

У Хань Тинчжоу была привычка: напившись, он начинал беспорядочно всё переставлять.

Последний раз он так напивался года три-четыре назад. Тогда он чуть не довёл Цинь Чжиянь до бешенства.

На его дне рождения друзья напоили его несколькими кругами алкоголя. Когда Цинь Чжиянь отвозила его домой, она ещё подшучивала: — Ты же не женишься, зачем так напиваться? Теперь мне приходится тебя тащить домой.

Тогда новый дом Хань Тинчжоу ещё не был отремонтирован, и ей пришлось привезти его к себе.

Она думала, что достаточно будет уложить его спать, но посреди ночи её разбудил шум снизу.

Она впервые видела такой беспорядок у себя дома. Все кастрюли и сковородки с кухни он вытащил и расставил по гостиной — одна тут, другая там.

Диванные подушки он забросил в кухонную раковину, разбил несколько стаканов из шкафа, осколки стекла валялись на полу.

Боясь, что Хань Тинчжоу наступит на них, она силой затащила его обратно в комнату и заперла дверь.

Ей очень хотелось спать, и она решила вызвать на следующий день приходящую уборщицу. Но утром, собираясь на работу, она обнаружила, что её компьютер исчез.

На нём были эскизы для совещания, и флешка тоже была вставлена в него.

Она обыскала всё, но не нашла. Позже его нашла домработница, которая пришла готовить. Она сказала, что открыла холодильник, чтобы достать мясо, и обнаружила там ноутбук.

Он весь покрылся инеем.

Компьютер и флешка, естественно, сломались, но, к счастью, у неё была резервная копия.

Тем не менее, она была так зла, что несколько дней не могла смотреть на Хань Тинчжоу без раздражения.

Цинь Чжиянь сидела на диване, скрестив ноги, и наблюдала, что он собирается делать на этот раз. Заодно проверила, что все её вещи находятся не внизу.

Кто бы мог подумать, что на этот раз он не будет сильно чудить. Повозившись немного, он вытащил кастрюлю для супа, в полузабытьи достал из холодильника половину курицы, налил полную кастрюлю воды и поставил на огонь вариться.

Цинь Чжиянь смотрела на это в полном недоумении и подошла спросить: — Хань Тинчжоу, что ты делаешь?

Он притащил стул, сел перед плитой и, подперев голову рукой, пьяно пробормотал: — Готовлю куриный суп для сестрёнки А-Янь. Она его любит.

Её сердце словно что-то пронзило. Стало тяжело и кисло.

Она не могла объяснить почему, просто чувствовала себя неловко, неприятно.

— Почему ты готовишь ей суп?

— Я же сказал, потому что она любит.

— А что ещё она любит, ты знаешь?

Хань Тинчжоу закрыл глаза, задумался на мгновение и начал загибать пальцы: — Она любит стейки, любит фрукты, но не любит бананы, любит покупать мягкие игрушки, любит смотреть фейерверки, любит плавать, любит смотреть на море, слушать музыку… Она много чего любит.

Он перечислил все её предпочтения с абсолютной точностью. В глубине души она ликовала, но одновременно чувствовала необъяснимую тоску.

— А что она не любит, ты знаешь? — спросила Цинь Чжиянь.

Хань Тинчжоу надул губы и, уткнувшись лицом в руки, глухо произнёс: — Она… она меня не любит.

— Она тебя любит. Она считает тебя родным братом, как она может тебя не любить?

— Не такой любовью.

— …А какой? — осторожно спросила она.

— Не скажу, угадай! — Хань Тинчжоу улыбнулся ей. Пьяный, он был похож на ребёнка.

До этого вечера Цинь Чжиянь ни за что бы не поверила словам Се Муюнь и Хэ Чэна о том, что Хань Тинчжоу её любит.

Но теперь ответ на этот вопрос постепенно обретал смысл.

Цинь Чжиянь была рада, что он не стал отвечать дальше. Ей вдруг стало страшно слушать, непонятно почему.

Она отложила недоеденное яблоко, взяла его за руку и стала уговаривать: — Пойдём сначала наверх, я присмотрю за супом.

Пьяного человека легко уговорить. Дождавшись, пока он крепко уснёт, Цинь Чжиянь спустилась вниз посмотреть на кастрюлю с только что закипевшей водой.

— Тоже мне, куриный суп варит. Курицу-то и не положил, — она посмотрела на беспорядок на столешнице, беспомощно и со смехом покачав головой.

Она убралась на кухне, нарезала лук, имбирь и чеснок, положила их в кастрюлю, нашла ещё какие-то ингредиенты для супа. Закинув всё в кастрюлю, она посмотрела на часы, убавила огонь до минимума и только потом покинула виллу.

Сев в машину, она включила музыку, опустила окно и взглянула на окно второго этажа виллы. — Интересно, вспомнишь ли ты завтра утром, что натворил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение