Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

Воспоминания прокручивались в её голове, как киноплёнка. Цинь Чжиянь коснулась пачки сигарет, лежавшей рядом.

— Ты действительно хочешь знать? — переспросила она.

Хэ Чэн посмотрел ей в глаза: — Я не хочу, чтобы наши отношения закончились так неясно. Ты тогда уехала из Америки, ничего не сказав, и я до сих пор не знаю причины.

Костяшки пальцев Цинь Чжиянь, сжимавших палочки, побелели. Сдерживая душевную боль, она медленно начала говорить: — Помнишь, как ты уезжал на гастроли в Европу на два месяца?

— Помню, — ответил Хэ Чэн. Те двухмесячные гастроли дали толчок его карьере, он это хорошо помнил.

— За те два месяца твоя мать пригласила меня на встречу, — Цинь Чжиянь сжала палочки, её дыхание стало неровным. Каждое слово, сказанное во время той встречи, словно ножом врезалось ей в сердце.

— Первое, что она мне сказала: «Возьми пять миллионов и оставь моего сына». Довольно банально, правда? — Она ткнула палочками в кусок рыбы, который Хэ Чэн положил ей в тарелку, на её лице появилась самоуничижительная улыбка.

Хэ Чэну стало немного стыдно: — Я тогда был поглощён мюзиклами, был очень занят, и мы мало общались.

Цинь Чжиянь усмехнулась: — Я тогда взяла деньги и пообещала ей больше никогда с тобой не видеться. Но на самом деле я этого не сделала и продолжала с тобой общаться.

Хэ Чэн криво улыбнулся: — Это в твоём духе.

Цинь Чжиянь рассеянно ковыряла палочками еду в тарелке. В её голосе звучало сожаление: — Но твоя мать быстро это обнаружила. Думаю, перед нашей последней встречей ты упомянул меня в разговоре с ней.

Воспоминания были туманными, он не помнил точного времени, но знал, что часто говорил о Цинь Чжиянь дома и даже показывал родным её эскизы.

Слова застряли у него в горле. Он открыл рот, но смог выдавить лишь ничего не значащее: — Прости. Я знал, что моя мама тебя не любит, но не думал, что она способна на такое.

Цинь Чжиянь покачала головой, показывая, что всё это в прошлом.

— На самом деле, всё это были мелочи. Окончательное решение уйти от тебя я приняла из-за того, что она сделала потом.

Хэ Чэн молчал. Нарастающая тревога вызвала у него тошноту. Он с трудом отпил воды и молча ждал продолжения её рассказа.

Цинь Чжиянь достала из пачки сигарету. Тёмно-синяя сигарета вращалась между её пальцами. Зажигалки не было, она просто вертела её в руках.

— Во второй раз она уже откровенно мне угрожала. Но такая, как я, разве обратит внимание на её угрозы? Она, видимо, поняла, что словесные угрозы бесполезны, и предприняла кое-какие действия, чтобы напугать меня.

— У меня тогда была студия в Нью-Йорке. Она узнала адрес и каждый вечер присылала мне… — Цинь Чжиянь запнулась, подбирая слова, — …некоторые ужасные вещи.

Услышав это, рука Хэ Чэна, державшая палочки, дрогнула. Кусочек брокколи упал в тарелку.

Цинь Чжиянь же говорила так, будто ничего не произошло. Она поднесла сигарету к глазам, рассматривая тёмный узор на ней. Её голос звучал холодно: — Я всегда считала себя довольно смелой, но видеть такое раз за разом… это вызывало физическое отвращение.

— Что именно? — сдавленно спросил Хэ Чэн, его голос охрип.

Цинь Чжиянь выдавила улыбку, поджала губы, раздумывая, стоит ли ему рассказывать. Наконец, она отложила сигарету, взяла палочки и подцепила кусок рыбы: — Сначала это были письма с угрозами и нарисованными черепами. Я не читала их, сразу бросала в камин. Потом пошли куклы со следами крови. Как раз тогда Хань Тинчжоу приехал ко мне на день рождения, и на следующий же день помог мне переехать.

Губы Хэ Чэна побледнели. Он и представить не мог, что его недолгое отсутствие могло причинить ей столько страданий. Он винил себя: зная, что мать её не любит, он всё равно постоянно говорил о ней дома, наивно надеясь, что родные смогут принять Цинь Чжиянь.

— Прости, Чжиянь. Возможно, уже слишком поздно, но я всё равно должен извиниться. Я прошу прощения за свою мать.

Цинь Чжиянь покачала головой: — Ты в этом не виноват, я никогда тебя не винила. Я решила уйти, потому что не хотела больше страдать. Любовь к тебе и отношения с тобой оказались менее важны, чем свобода и жизнь без бремени.

Хэ Чэн усмехнулся: — А если бы моя мать сейчас не вмешивалась в наши отношения, ты бы вернулась ко мне?

Цинь Чжиянь тоже улыбнулась и ответила прямо и решительно: — Нет.

— Почему?

— Раньше мы не могли быть вместе из-за твоей матери. Теперь — из-за времени. Мы расстались два года назад. Моя любовь к тебе давно угасла. Я не испытываю к тебе неприязни или ненависти, но сейчас я тебя не люблю.

Хэ Чэн налил себе полный стакан воды. — Всё та же Цинь Чжиянь. Отвергает тех, кого не любит, всегда безжалостно.

Цинь Чжиянь глубоко вздохнула. — Ну вот, теперь, когда всё сказано, на душе стало легче. Надеюсь, мы сможем остаться друзьями.

Хэ Чэн поднял стакан, отпил воды и слегка улыбнулся, ничего не ответив.

Когда они вышли из ресторанчика, уже начало темнеть. Цинь Чжиянь хотела пойти обратно, но Хэ Чэн схватил её за запястье.

— Пойдёшь со мной в одно место?

Цинь Чжиянь склонила голову набок: — Куда?

Он взял её за руку, повёл к машине, и они поехали через весь городок на самый запад.

Когда спустилась ночь, их машина остановилась у входа в хутун. В тусклом свете они вошли в переулок и остановились перед воротами одного двора. Хэ Чэн достал из кармана ключ.

— Откуда у тебя ключ? — спросила Цинь Чжиянь, держа в руке стаканчик с гонконгским молочным чаем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение