Глава 7

Глава 7

Лето перед дождём было очень душным. Небо за окном словно затянуло жёлтой дымкой.

В помещении гудел кондиционер. Цинь Чжиянь немного замёрзла от потока воздуха и подошла к кондиционеру, чтобы увеличить температуру.

Помимо этого, в комнате отчётливо слышался только шелест карандаша по бумаге.

До начала съёмок оставалось два с половиной месяца, и, чтобы лучше вжиться в роль дизайнера, Хань Тинчжоу привёз Цинь Чжиянь к себе домой.

В основном для того, чтобы перенять у неё некоторый опыт дизайнерской работы.

Однако у Хань Тинчжоу, похоже, никогда не было таланта к рисованию. В детстве он хотел ходить с Цинь Чжиянь на уроки рисования, но никак не мог усидеть на месте.

Пока другие рисовали Венеру Милосскую, он рисовал, как Ультрамен сражается с монстрами. Пока другие рисовали натюрморты, он тайком изображал дерущихся человечков. Пока другие изучали контраст цветов, он играл с красками, перепачкавшись с ног до головы.

Его художественная карьера закончилась после суровой отцовской взбучки.

Хотя для этой роли дизайнера ему не нужно было по-настоящему уметь создавать одежду, режиссёр хотел, чтобы он сам снялся в некоторых сценах с рисованием крупным планом.

Это дало бы рекламной группе ещё один повод для продвижения.

Но он тренировался дома два дня, а штриховка всё равно получалась плохо. Кривые, корявые линии… Цинь Чжиянь только качала головой, глядя на его неудачные попытки.

С непроницаемым выражением лица она взяла стопку исчерканной бумаги. — Я помню, в детстве, когда я рисовала на пленэре, ты всегда смотрел, как я это делаю. Почему же ничего не запомнил?

— Ну как сказать… В искусстве всё-таки нужен талант. Только при наличии таланта усилия имеют смысл. А я отношусь к тому типу людей, у которых нет таланта, и даже если стараться, всё равно получается смешно, — Хань Тинчжоу вытащил влажную салфетку, чтобы вытереть руки. С восьми утра до половины одиннадцатого он уже изрисовал тридцать листов бумаги параллельными линиями, но результат был неудовлетворительным.

Цинь Чжиянь собрала исчерканные листы и отложила в сторону. — Не унывай! Давай, я тебя научу.

Она придвинула стул и села рядом с ним, взяла карандаш, который он только что отложил. На нём ещё оставалось тепло его пальцев. — Смотри, я обычно так держу карандаш, так удобнее.

Цинь Чжиянь взяла ещё один карандаш и, протянув ему, попросила повторить её движения. — При штриховке нужно работать запястьем. Твоё запястье должно быть гибким.

Цинь Чжиянь без труда провела на бумаге несколько прямых линий. — Видишь эти линии? Идеально, когда концы светлее, а середина темнее.

Она взяла один из листов, на которых Хань Тинчжоу только что тренировался, и указала на ошибки: — Посмотри на эти линии, у тебя всё наоборот — начало тёмное, а конец светлый. В основном потому, что ты не контролируешь силу нажима.

Она попросила Хань Тинчжоу взять карандаш и повторить за ней, соблюдая её темп и силу нажима.

Два карандаша синхронно двигались по бумаге, оставляя то тёмные, то светлые следы.

Хань Тинчжоу почувствовал лёгкий аромат, исходивший от неё.

Сегодня она надушилась — свежий цитрусовый запах, бодрящий и приятный.

Хань Тинчжоу сглотнул. Этот лёгкий аромат вскружил ему голову, и он невольно усилил нажим, оставив на бумаге жирную кривую линию.

— Что такое, Хань Тинчжоу? Задумался? — поддразнила его Цинь Чжиянь. Хань Тинчжоу все эти дни очень усердно учился рисовать, и даже если ему это не нравилось, он редко отвлекался.

Грифель сломался от слишком сильного нажима. Он взял точилку и заточил карандаш, опустив голову, делая вид, что всё в порядке. — Ничего, рука дрогнула.

Его сердце бешено колотилось. В комнате было так тихо, что он даже боялся, что Цинь Чжиянь услышит стук его сердца и что-то заподозрит.

Он снова взял карандаш. На этот раз линия получилась немного лучше. Цинь Чжиянь, немного подумав, сказала: — Так, я научу тебя одному простому и быстрому способу.

Она заточила карандаш и нарисовала на бумаге три ряда чёрных точек, обозначив каждый ряд буквами «А», «Б» и «В».

— Сначала возьми первую точку в ряду «А» за начальную, а затем соедини её с каждой точкой в ряду «Б», — Цинь Чжиянь показала ему одну точку и передала карандаш. — Попробуй.

Хань Тинчжоу тренировался по её методу два часа, словно вырабатывая мышечную память, и в итоге его прямые линии стали вполне приличными.

Даже такая строгая учительница, как Цинь Чжиянь, осталась довольна.

После обеда, поскольку у Хань Тинчжоу не было привычки отдыхать после еды, Цинь Чжиянь села на диван в гостиной, чтобы поработать над эскизами, а он поднялся в музыкальную комнату на втором этаже.

Он с детства играл на фортепиано, и в доме всегда была комната, специально отведённая для занятий музыкой.

Хань Тинчжоу открыл дверь. Рядом с чёрным фортепиано стояла ударная установка.

Барабанные палочки лежали на полу — видимо, вчера вечером он был слишком сонным, чтобы убрать их. Он подошёл, поднял их и начал рассеянно крутить в руках.

Он открыл ноты на пюпитре и выбрал песню, которая ему очень нравилась в последнее время.

Весёлый ритм привлёк Цинь Чжиянь, которая дремала внизу. Она отложила ручку и блокнот и, следуя за музыкой, поднялась наверх.

Эта мелодия была ей очень знакома — она была точь-в-точь как та, что играла в её правом наушнике.

Она остановилась у двери музыкальной комнаты, сняла наушники и сквозь щель увидела Хань Тинчжоу, увлечённо играющего на ударных.

Его голова двигалась в такт музыке, волосы на лбу развевались, на губах играла лёгкая улыбка. Он был таким свободным и раскованным, совсем не таким, как обычно.

Она видела, как элегантно и аристократично он играет на фортепиано, но никогда не видела его таким.

Когда музыка закончилась, Хань Тинчжоу заметил Цинь Чжиянь, стоящую в дверях. Он поднял голову и улыбнулся, словно яркое летнее солнце. — Что ты здесь делаешь? Я тебе помешал?

Цинь Чжиянь вошла, покачав головой. — Нет, мне тоже нравится эта песня, вот и поднялась послушать.

Она подошла к Хань Тинчжоу сзади, взглянула на открытые ноты и спросила: — Когда ты научился играть на ударных?

— В прошлом году. От скуки, чтобы скоротать время, — Хань Тинчжоу вертел в руках барабанные палочки. Его длинные, изящные пальцы с чёткими костяшками притягивали взгляд. Цинь Чжиянь опустила глаза и тихо сказала: — Мне тоже очень нравится эта песня. У нас довольно схожие вкусы.

Глаза Хань Тинчжоу наполнились смехом. Он тихо промычал в знак согласия.

Цинь Чжиянь не знала, что он научился играть этот ритм только потому, что пару дней назад увидел, как эта песня играет у неё в телефоне.

Тогда она рисовала эскизы в наушниках, и Хань Тинчжоу подошёл к ней сзади так, что она не заметила. На телефон Цинь Чжиянь постоянно приходили уведомления, и, когда экран загорался, он видел надпись «Сейчас играет».

Это была песня «Хочу к морю».

Хань Тинчжоу отложил барабанные палочки и, убирая в музыкальной комнате, спросил её: — Хочешь куда-нибудь съездить в последнее время? Сидеть всё время дома скучно.

Цинь Чжиянь села на то место, где он только что сидел, взяла его нотную тетрадь и начала листать. — Да, действительно немного скучновато.

Вновь зазвучала мелодия «Хочу к морю» — это был будильник Цинь Чжиянь.

Она опустила глаза на телефон, но не стала его выключать.

Её тёмные глаза блеснули, на лице появилась яркая улыбка. — Хань Тинчжоу, поехали на море!

Хань Тинчжоу повернулся, облокотился на фортепиано, задумался на мгновение, а затем поднял голову и ответил: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение