Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Отец… мать… учитель… — невнятно плакала Мо Цянь.

— Вы все меня бросили, теперь даже Небеса меня оставили, что мне делать?

— Я правда никого не убивала, почему никто мне не верит?

— Даже Небеса мне не верят… Я что, умру…?

Мо Цянь плакала и плакала, как вдруг почувствовала тяжесть на плече.

Одна рука так бесшумно опустилась ей на плечо.

Она тут же замерла, не смея пошевелиться; учитель говорил, если ночью дух похлопает по плечу, не оборачивайся.

Постояв некоторое время, она резко рванула вперёд и бросилась бежать без оглядки.

Впереди смутно вырисовывались могильные холмы, растительность становилась всё более зловещей; она то проваливалась, то спотыкалась, почти не видя дороги.

Перед глазами всё белело, её бросало то в жар, то в холод, но она ни за что не осмеливалась остановиться.

Потеряв защиту Небесного Статуса, она теперь даже с обычным человеком не сравнится; какая-то там флейта из персикового дерева, разве она напугает духа, осмелившегося похлопать по плечу?

Порывы холодного ветра, казалось, преследовали её сзади, будто в следующий миг… они настигнут её.

Она не смела оглянуться, лишь неистово бежала, низко опустив голову. Вдруг, словно споткнувшись о что-то, она почти взлетела вперёд и с глухим стуком упала на землю, тяжело опустившись на колени перед надгробием.

— Ши-и-и…

Мо Цянь скривилась от боли, в оцепенении подняла голову, её взгляд скользнул по словам на надгробии, и вдруг ей показалось, что они ей знакомы.

Разве это не те данные о рождении Сяньчэна, которые она только что переписывала?

Дух… заставил её блуждать по кругу?

— Ха, мы не виделись всего сто лет, а твоя храбрость, похоже, всё уменьшается.

— Кхе-кхе!

Мо Цянь сильно кашлянула дважды, тяжело дыша. Только что она была напугана до того, что Душа и Плоть Развеяны, но услышав человеческий голос, вдруг перестала так сильно бояться.

Только тогда она заметила, что рядом с надгробием перед ней виднелся край чёрной мантии.

Медленно подняв голову, она увидела, что говорящий одет в тёмно-чёрную мантию с широкими рукавами и небрежно опирается на надгробие, глядя на неё.

Чёрная мантия была подпоясана, что делало его фигуру необычайно стройной. Длинные волосы, как водопад, блестели в лунном свете, словно текущая вода.

Лицо его было холодным и строгим, как нефрит, узкие глаза слегка приподняты, с лёгким оттенком зла, тонкие губы слегка изогнуты, покрытые цветом лунного сияния.

Мо Цянь знала, что он не человек; от него исходила леденящая аура, в сто раз более густая, чем инь-ци на Кладбище Бродяг.

Однако, к счастью, его внешность была довольно правильной: не было ни разрушений, ни гниения, ни странной свирепости.

— Кто ты?

Голос Мо Цянь был хриплым; она отодвинулась назад и выпрямилась, одежда, пропитанная холодным потом, прилипла к телу, заставив её невольно вздрогнуть.

Мужчина опустил взгляд на неё, медленно моргнул, не ответил на её вопрос и прямо спросил:

— Хочешь снова найти себе учителя?

Он что, знал, что её учитель только что бросил её?

Мо Цянь нерешительно спросила:

— Ты… хочешь взять меня в ученики?

— Ха, шутка.

Мужчина усмехнулся:

— Ты убила девятого прямого потомка Небесного Владыки, кто осмелится взять тебя в ученики?

— Это не я его убила!

Мо Цянь поспешно возразила:

— У меня нет такой способности, чтобы убить Высшего Бессмертного! В той ситуации я ничего не делала, он уже был…

— Мёртвые не свидетельствуют, — прервал её мужчина, его узкие глаза слегка приподнялись, и он напомнил ей:

— Тогда попробуй, выпусти тот Изначальный Дух из своего объятия, и посмотри, сможет ли он доказать твою невиновность?

Мо Цянь подсознательно прикрыла рукой бутылочку для запечатывания душ, что была у неё за пазухой, и больше не задумывалась, откуда собеседник так много знает, продолжая объяснять:

— Я запечатала фрагмент его Изначального Духа, но я была вынуждена!

— Этот фрагмент Изначального Духа упорно твердит, что это я его убила, но я этого не делала. Если я его отпущу, то никогда не смогу ничего объяснить.

Мужчина кивнул, с одобрением оглядывая её с ног до головы:

— В тебе ещё есть немного решительности и безжалостности.

Мо Цянь подсознательно покачала головой:

— Нет, это не так. Я просто не хочу, чтобы он вернулся и оклеветал меня. Как только я докажу свою невиновность, я обязательно отпущу его.

— Но на самом деле, он был под твоим контролем, когда отправился в пустыню, и его тело тоже ты отнесла на Кладбище Бродяг и похоронила.

Мо Цянь всё ещё качала головой, но не могла скрыть паники в своём сердце, и нить отчаяния всплыла в её сознании.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение