Глава 6. Контроль

Глава 6. Контроль

Воздушный поцелуй долетел до самого полицейского управления. Чу Чэ опустил голову, глядя на изображение, переданное на коммуникатор, и долго не отводил глаз.

— Брат Чу, — Тан Чжицо остановился перед ним, держа в руке наручники. Его взгляд скользнул по экрану коммуникатора и тут же равнодушно вернулся обратно. — Прошу прощения.

Чу Чэ невозмутимо поправил манжету плаща, обнажив запястье.

Тан Чжицо защелкнул наручники на его запястьях, кивнул ему и, повернувшись, толкнул дверь полицейского управления:

— Последние два дня в Городе-паразите неспокойно.

— Смерть Сюй Инмина парализовала всю верхушку правительства. Мы подозреваем, что за взрывами механических органов Группы Имин кроется нечто большее. За группой стоит влияние Кан Имая. Проблемы с механическими органами не только серьезно повлияли на курс акций Группы Имин и дальнейшее развитие смежных отраслей, но и создали очень негативный общественный резонанс вокруг Кан Имая. В настоящее время он считается наиболее вероятным преемником мэра, весьма возможно…

Тут он запнулся и повернул голову, глядя на мужчину, идущего за ним.

Чу Чэ слушал с безразличным видом. Увидев, что тот остановился, он ответил ему взглядом, в котором сквозила легкая насмешка.

Кадык Тан Чжицо дернулся, но он не стал продолжать. Они молча прошли через холл полицейского управления и через боковую дверь вошли в длинный, темный и тихий коридор.

Над головой висела табличка с крупной надписью «Посторонним вход воспрещен». В коридоре стояла такая тишина, что было слышно, как падает иголка. Кожаные ботинки отчетливо стучали по полу из сплава. Стены по обеим сторонам были гладкими, но при ближайшем рассмотрении под яркой белизной проступали скрытые узоры — это были плотно закрытые потайные двери.

Тан Чжицо взглянул на камеру, спрятанную в углу потолка, гадая, слышал ли кто-нибудь за объективом их недавний разговор.

Он с самого начала не сомневался, что Чу Чэ не имеет отношения к делу о стрельбе, и считал все происходящее простой формальностью.

Но язык у него был без костей, и при виде Чу Чэ ему сразу захотелось доложить о работе.

По пути вглубь базы они встретили немало строго выстроенных охранников. С этими двумя всем известными лицами они прошли вниз, прямо в самую охраняемую красную зону.

Когда Тан Чжицо открыл последнюю дверь с помощью сканера, Чу Чэ поднял глаза на табличку сбоку: Зона повторного допроса.

Камеры без слепых зон и сканеры были установлены в каждом углу. Под прозрачными плитами пола виднелись большие, пока неактивные дисплеи.

Чем глубже они продвигались, тем более гнетущей становилась атмосфера. Потолок опускался ниже, освещение менялось, незаметно изменяя визуальную структуру помещения. Неприятные психологические внушения вызывали неосознанное чувство стеснения в груди.

Издалека доносился приближающийся механический звук, похожий на частый бой барабанов — то ли маятник, то ли метроном, — вызывающий тревогу.

Тан Чжицо остановился перед одной из стеклянных дверей. Через три секунды загорелся датчик над дверью.

Стеклянная дверь со свистом отъехала в сторону, открывая пустое помещение внутри. Комната размером с баскетбольную площадку была совершенно пуста, лишь посередине стояли стол и стул.

Мужчина с сигаретой в зубах сидел спиной к ним с одной стороны. Слегка сгорбившись, он закинул ногу на ногу и, опустив голову, затягивался дымом.

Услышав звук, он, не поворачивая головы, поднял руку и нажал кнопку на столе.

Гладкие стены комнаты на мгновение тускло вспыхнули. Стеклянная дверь медленно закрылась. Чу Чэ неторопливо подошел к столу, сел и посмотрел прямо на мужчину напротив.

— 21 мая 308 года, полицейское управление Города-паразита. Дело об убийстве Сюй Инмина в Здании городской администрации. Подозреваемый Чу Чэ. Первый допрос.

— Запись ведет: полицейский номер 57129, имя Фан Яо.

Фан Яо небрежно произнес эту вступительную фразу в камеру, затем потушил сигарету в пепельнице и своими глазами с виднеющейся снизу склерой спокойно посмотрел на Чу Чэ.

— Господин Чу, — Фан Яо усмехнулся уголком рта. — Привыкли?

Чу Чэ тоже скривил губы в улыбке, но она не коснулась глаз:

— Обычно я привык сидеть на вашем месте.

Фан Яо улыбнулся, но ничего не ответил. Он небрежно перебрал документы в руках и со вздохом сказал:

— Господин Чу действительно ни во что не ставит наше управление. Входит и выходит, когда вздумается, убегает и возвращается по своему желанию. Из-за вас мне здорово влетело от начальства.

В комнате было очень холодно от кондиционера. Сквозь стены доносился слабый гул работающих неизвестных механизмов.

В наступившей тишине Чу Чэ с невозмутимым лицом слегка кивнул:

— Прошу прощения.

Фан Яо поднял веки и посмотрел на него.

Это извинение прозвучало легковесно, но любое слово, сказанное под камерой, приобретало вес. Чу Чэ не выражал искреннего раскаяния, он просто демонстрировал свое отношение — ему, следственной группе за камерой и всему полицейскому управлению.

Дело о похищении Сюй Чжиси уже было заведено в управлении. Лян Санье лично представил вещественные доказательства, косвенно подтверждающие, что Чу Чэ провел эту ночь в бегах, «спасая сына мэра». Проступок Чу Чэ мог быть расценен как серьезный или незначительный — все зависело от решения руководства.

То, что он создал проблемы Фан Яо, было неоспоримым фактом. Его извинение, произнесенное перед всеми, было своего рода уступкой Фан Яо, способом замять инцидент.

Они оба были умными людьми. Фан Яо тоже не хотел создавать проблем Чу Чэ, чтобы не нажить неприятностей в будущем, поэтому он принял эту уступку.

— Редко можно услышать извинения от господина Чу, — сказал Фан Яо.

Чу Чэ слегка кивнул:

— Не заслуживаю такой чести.

Тан Чжицо доставил человека, и на этом его задача была выполнена. После закрытия стеклянная дверь автоматически покрылась слоем светло-серых частиц, скрывая происходящее внутри.

Он не стал задерживаться в зоне повторного допроса, вернулся тем же путем в холл управления и по другому коридору направился в рабочую зону.

Проходя мимо комнаты отдыха, он специально взглянул на часы: девять десять утра. До конца рабочего дня оставалось два часа.

Черт возьми, секунды тянутся как годы.

Тан Чжицо с раздраженным видом вернулся за свой стол и увидел, что кто-то положил на него толстую стопку папок с делами.

— Что это? — он нетерпеливо постучал по ним костяшками пальцев.

Человек за столом напротив высунул голову и тихо сказал:

— Прислали из отдела психологии и психиатрии. Кажется, это аналитический отчет по другому делу.

Тан Чжицо брезгливо подцепил обложку двумя пальцами и перевернул ее. Увидев, что на титульном листе не хватает красной печати, он тут же сказал:

— Не хватает печати. Я не могу это рассматривать. Пусть оформят все как положено и пришлют снова.

Человек напротив ответил:

— Начальника отдела, доктора Сюя, нет на месте, некому поставить печать.

— А мне какое дело, есть он или нет? — Тан Чжицо отодвинул документы в сторону, откинулся на спинку стула, закрыл глаза и с силой потер виски. — Все документы, присланные в обход установленного порядка, отправляйте обратно. Я их смотреть не буду.

Тот человек был в замешательстве, но тут в дверь кабинета дважды постучали, и вошел незнакомый мужчина.

Тан Чжицо искоса оглядел его и, разглядев на груди значок отдела психологии и психиатрии, почувствовал подступающую головную боль:

— Как раз вовремя. Забирайте свои документы и несите Сюй Чжиси на подпись и печать.

Мужчина был в очках в золотой оправе и выглядел очень интеллигентно. Услышав это, он подошел к столу, положил папку, которую держал в руке, поверх стопки документов и мягко сказал:

— Доктор Сюй в последнее время…

Он запнулся, посмотрел на Тан Чжицо и только потом продолжил:

— Эти отчеты нужны срочно. Доктору Сюю неудобно приехать. Прошу офицера Тана поставить печать и подпись вместо него.

Тан Чжицо усмехнулся. В последнее время, чем больше хаоса в управлении, тем строже порядки. К тому же дело касалось Сюй Чжиси. Кто осмелится на такое в самый разгар событий?

— Я заменяю Чу Чэ, теперь еще и вашего начальника отдела? У меня что, такое большое влияние? Почему бы мне тогда не заменить начальника управления?

Мужчина поправил очки на носу и все тем же мягким тоном сказал:

— Но я не могу связаться с доктором Сюем.

— Слышал… Доктор Сюй находится рядом с детективом Чу. Если возможно, я мог бы съездить к нему лично и попросить подписать.

Эти слова прозвучали совсем не вежливо. Тан Чжицо, подперев голову рукой, услышав это, удивленно вскинул бровь и только теперь внимательно посмотрел на значок мужчины.

— Хань Юн.

Его взгляд помрачнел, но когда он снова заговорил, в голосе появился интерес:

— Ты хочешь увидеть Сюй Чжиси?

Хань Юн слегка опустил голову и улыбнулся, но в нем не было ни капли смущения.

— Я не могу решать. Иди поговори с Чу Чэ, — Тан Чжицо легко разгадал намерения мужчины и с некоторой апатией добавил: — Но советую тебе не ходить.

— Если я не пойду, то не смогу завершить процедуру, — Хань Юн оставался невозмутимым, словно был уверен, что Тан Чжицо оказался в безвыходном положении.

Тан Чжицо холодно фыркнул. Он откинулся на спинку стула и смотрел на него несколько секунд, затем резко встал. Будучи на полголовы выше Хань Юна, он наклонился к нему. В его глазах появился холод, не осталось и следа от прежней расслабленности и лени.

— Это твои проблемы, — Тан Чжицо легонько постучал пальцем по его значку. В его словах звучала непререкаемая сила, он произнес, разделяя слова: — Мне нужен только результат. Хочешь умереть — иди к Чу Чэ, никто тебя не остановит.

Сказав это, он махнул рукой и ушел. Его удаляющаяся спина несла с собой волну раздражения, исчезая в коридоре.

Он больше не мог выносить эту работу ни дня. Непосредственный начальник стал подозреваемым, вся его работа свалилась на него, да еще и постоянно появляются какие-то безумцы, которые зарится на тайного любовника начальника.

Ему очень хотелось бы посмотреть, чем это для них закончится.

Он не мог разгадать Чу Чэ, но знал его характер.

Чу Чэ был невероятно странным человеком. Он всегда пользовался шампунем, гелем для душа и парфюмом с одним и тем же запахом. В его доме не было ни одной вещи, принадлежащей другому человеку.

Ему нравилось, когда партнер пропитывался его знакомым запахом, носил его одежду. Он наслаждался каждым моментом полного контроля над другим человеком.

Можно было догадаться, как он поступит с этими самоубийцами.

Тан Чжицо взглянул на отражение кабинета в стекле позади себя.

Больше всего его раздражали такие вот прилично выглядящие ничтожества из секретариата и психологического отдела. С ними трудно общаться и еще труднее обмануть.

К счастью, Чу Чэ скоро должны были выпустить.

Чу Чэ был гордым человеком и обычно тщательно скрывал свои странности, так что ничего не было заметно. Но в последнее время он был в ужасном настроении. Если кто-то попадется ему под горячую руку, ему точно не поздоровится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение