☆、Цзимье (5) (Часть 4)

Лин Ханьфэн слегка нахмурился и холодно произнес: — В ваши разборки я вмешиваться не хочу, но, раз уж вы схватили моего друга, я вынужден вмешаться.

— Твой друг? — удивленно спросил мужчина, который, судя по всему, был командиром или заместителем командира.

В этот момент Лэй Юэфань пришел в себя.

Увидев Лин Ханьфэна, он сразу понял, что произошло, и поспешно сказал мужчине: — Молодой господин гильдии Лацзи, теперь ты мне веришь? Я не шпион гильдии Дуаньцзинь!

Несколько наемников из правой группы поддержали его: — Пань Куньшань, его друг пришел за ним. Отпусти парня!

Молодой господин гильдии Лацзи, Пань Куньшань, задумался, а затем, стиснув зубы, злобно посмотрел на мужчину средних лет из правой группы, который, похоже, был их командиром: — Хм! Чжу Шо, не думай, что так легко отделаешься! Даже если он не из вашей гильдии, он все равно мог украсть для вас вещи!

Чжу Шо возмущенно воскликнул: — Хватит нести чушь! Это наши разборки, не впутывайте в них посторонних! Отпусти его!

Бай Мосюэ и остальные наконец поняли, что произошло. Лэй Юэфань, собирая хворост, случайно оказался втянут в конфликт между двумя гильдиями. Гильдия Лацзи приняла его за шпиона Дуаньцзинь, посланного, чтобы украсть их вещи, и не поверила объяснениям Лэй Юэфаня и наемников из Дуаньцзинь.

Но Пань Куньшань продолжал упорствовать: — Тогда верните нам куколку!

— Да что там эта святая зверушка! Наша гильдия еще не настолько бедна, чтобы красть яйца святых зверей! — возмутился Чжу Шо.

Бай Мосюэ подняла бровь. На Фэнъюй святые звери считались большой ценностью. И этот командир гильдии из нескольких десятков человек говорит «да что там эта святая зверушка»?

Но ей уже надоело ждать. Она хотела есть!

Почувствовав нетерпение Бай Мосюэ, Лин Ханьфэн холодно посмотрел на Пань Куньшаня. Огромный водяной дракон неожиданно появился среди наемников Лацзи, круша все на своем пути. Раздались крики.

В то же время Ганъя прыгнул вперед, одним ударом лапы отбросил наемника, который держал Лэй Юэфаня, схватил Лэй Юэфаня за рукав и бросил его к Лин Ханьфэну и Бай Мосюэ.

— Бог магии! — Пань Куньшань, увидев уровень силы Лин Ханьфэна, замер от ужаса. Бог магии! Легендарный Бог магии! Он понял, как сильно ошибся. Зачем другу Бога магии красть какое-то яйцо святого зверя для какой-то гильдии?!

Но было уже поздно. Водяной дракон с ревом распахнул пасть и проглотил его!

Когда дракон рассеялся, от гильдии Лацзи не осталось и следа!

Бай Мосюэ изумленно смотрела на то место, где только что были наемники. Она знала, что Лин Ханьфэн — Бог магии, но не ожидала, что он так силен! Он уничтожил целую гильдию за считанные секунды!

— Ты боишься, что я убил их? — Лин Ханьфэн неверно истолковал ее удивление.

— Нет, конечно, — холодно ответила Бай Мосюэ, глядя на пустое место. — Если бы мы просто спасли брата Лэя и ушли, то, зная мстительный характер Пань Куньшаня, мы бы нажили себе врага. Чтобы защитить себя, нужно уничтожать врагов полностью!

С врагами нельзя церемониться! Иначе маленькая искра может разжечь пламя!

Как в прошлой жизни Хуань Юйцзэн убил ее родителей, но оставил ее в живых. Как в этой жизни Се Ди не стал ее убивать.

Бай Мосюэ смотрела вперед, не замечая, как Лин Ханьфэн посмотрел на нее с легкой грустью.

— Брат Лин, ты такой сильный! Я восхищаюсь тобой! — Лэй Юэфань смотрел на Лин Ханьфэна с обожанием.

У Ганъя по спине побежали мурашки.

Наемники из Дуаньцзинь стояли, как громом пораженные. Бог магии! Легендарный Бог магии! На этом континенте никогда не было Богов магии!

— Из-за нас вы попали в неприятности. Примите наши извинения, — сказал Чжу Шо, почтительно поклонившись Лин Ханьфэну и Лэй Юэфаню.

— Не стоит извинений, господин Чжу, — ответил Лэй Юэфань, поклонившись в ответ. — Я благодарен вам за то, что ваши люди защищали меня от Лацзи, пока не пришел брат Лин.

— Не за что, — рассмеялся Чжу Шо. — Ты, брат Лэй, похоже, хворост собирал. Мы неподалеку оставили людей жарить мясо. Думаю, оно уже готово. Присоединяйтесь к нам.

Лин Ханьфэн и Бай Мосюэ прониклись симпатией к Чжу Шо. Он помог Лэй Юэфаню и не стал лебезить перед Лин Ханьфэном, узнав, что тот Бог магии. Поэтому они с радостью приняли его приглашение.

Когда они уже собирались уходить, один из наемников вдруг указал на белый круглый предмет, лежащий неподалеку: — Командир! Посмотри, это не та ли куколка святого зверя, которую потеряли Лацзи?

Куколка — это защитная оболочка, в которую заворачиваются магические звери-насекомые во время эволюции. Судя по ауре этой куколки, после превращения этот зверь станет однозвездным святым зверем.

— Похоже, Пань Куньшань сам ее обронил и решил, что ее украли! — обрадовался Чжу Шо и велел наемнику поднять ее.

Пусть они и не стали бы красть, но святой зверь — это ценность. Только дурак откажется от такой находки! Пока он не может сопротивляться, его нужно поймать, а когда он завершит превращение, отдать укротителю, чтобы тот его приручил, и тогда можно будет заключить с ним контракт.

Бай Мосюэ равнодушно посмотрела на куколку, но тут ее глаза заблестели. Она снова посмотрела на куколку.

— Брат Ханьфэн, поймай какого-нибудь святого зверя и обменяй его на эту куколку. Она мне нужна! — мысленно сказала она Лин Ханьфэну.

Лин Ханьфэн удивился. Он посмотрел на куколку. Что в ней особенного?

Но он все же велел Ганъе отправиться вглубь леса и поймать святого зверя, а затем, повернувшись к Чжу Шо, сказал: — Господин Чжу, моему магическому зверю очень понравилась эта куколка. Не могли бы вы уступить ее нам? Я приручу для вас сильного святого зверя.

Бай Мосюэ почувствовала тепло в душе, видя, как вежливо Лин Ханьфэн просит куколку, даже не дождавшись возвращения Ганъя.

— Вы еще и укротитель?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение