— Мне пора. Хочешь пойти ко мне в гости? — спросила Бай Мосюэ Сяо Чэньэра.
Глаза Сяо Чэньэра загорелись, но тут же он словно вспомнил о чем-то.
— Нет, у меня… у меня есть дела.
Бай Мосюэ не стала настаивать. Она быстро приручила оба артефакта в пространственном кольце и, достав наруч, протянула его Сяо Чэньэру.
— Это тебе.
Сяо Чэньэр смотрел вслед удаляющейся Бай Мосюэ. В его глазах, помимо одиночества и грусти, появилось новое, непонятное чувство — нежность.
Вернувшись на место встречи, Бай Мосюэ увидела Ань Е и Ле Яня.
— Что-то случилось? — с заботой спросил Ань Е.
— Я познакомилась с новым другом. Не волнуйся, все в порядке! — Бай Мосюэ радостно взяла у Ань Е танхулу и, достав из кольца прирученные доспехи, протянула их ему. — Вот, держи!
Ей показалось, что эти доспехи идеально подойдут Ань Е.
— Госпожа… — Ань Е был тронут до глубины души. Такой ценный подарок…
— Я же специально для тебя их купила. Не стоит благодарности! — с улыбкой сказала Бай Мосюэ и направилась к площадке, где проходил поэтический конкурс, чтобы найти Бай Моюй. Этот Ань Е только с ней был таким открытым, с остальными же он всегда держался холодно. Лучше поскорее найти третью сестру, а то вдруг Ань Е расчувствуется и расплачется прямо перед ней. Бай Мосюэ усмехнулась своим мыслям.
Бай Моюй участвовала в поэтическом конкурсе. Чем лучше стихотворение, тем ценнее приз. Главным призом было золотистое платье с алой отделкой. Это платье не было оружием, но оно было сделано из перьев легендарного императорского сверхзверя Цзиньюй Хофэн, равного по силе Цинлуань Фэнхуану. Перья были превращены в нити, из которых соткали ткань. Платье было изысканным и роскошным.
Бай Моюй с детства любила золотой цвет и, конечно же, мечтала об этом уникальном платье. Пусть она еще мала, но когда-нибудь вырастет! Не только Бай Моюй, но и многие другие смотрели на платье с вожделением. Девушки мечтали надеть его, юноши — подарить своим возлюбленным, торговцы — продать подороже, а коллекционеры — добавить в свою коллекцию и изучить перья Цзиньюй Хофэн… Желающих участвовать в конкурсе было очень много.
Бай Мосюэ с трудом протиснулась сквозь толпу и нашла Бай Моюй.
— Третья сестра, в чем суть конкурса?
Бай Мосюэ подошла к Бай Моюй.
Бай Моюй объяснила ей правила, а затем расстроенно сказала:
— Нужно написать стихотворение о хризантемах, выразив тоску по мужу. Нужно передать настроение, чувства… — она махнула рукой. — Я еще так мала, откуда мне знать, каково это — скучать по мужу!
Бай Мосюэ нахмурилась. Какое совпадение! Эта тема как будто создана для стихотворения Ли Цинчжао «Цзуй хуа инь»!
Она наклонилась к Бай Моюй и прошептала ей на ухо стихотворение. Глаза Бай Моюй загорелись, она еле сдерживала восторг!
— Сюээр, откуда ты знаешь такие красивые стихи? — спросила Бай Моюй, не забыв о своих подозрениях, несмотря на восторг.
Бай Мосюэ хихикнула.
— Я же умная!
Пусть она и выдала чужое стихотворение за свое, но ее ум был неоспорим. В прошлой жизни, несмотря на постоянные тренировки и задания, Бай Мосюэ находила время для учебы и достигла больших успехов во многих областях знаний.
Бай Моюй с нежностью улыбнулась сестре, взяла свой номерной знак и подошла к судьям.
— Я готова.
Все удивились, что маленькая девочка первой справилась с заданием, и посмотрели на нее.
Бай Моюй, ничуть не смущаясь, спокойным голосом прочитала:
Туман и облака — тоска весь день,
Курильница дымится — и тает фимиам.
И снова праздник — двойная девятка,
На нефритовой подушке, под шелковым балдахином,
Полночь — и первая прохлада.
В восточном саду, с кубком вина, после заката,
Тонкий аромат на рукаве.
Не говори, что не тоскую,
Западный ветер колышет занавеску,
И я худее желтых цветов.
На мгновение воцарилась тишина. Затем толпа взорвалась аплодисментами.
— Браво! Просто великолепно!
— Во всем стихотворении нет ни слова о хризантемах, но оно передает чувство тоски лучше, чем если бы они были упомянуты.
— Какая трогательная история любви! Я чуть не расплакался!
— Я больше не буду так надолго уезжать по делам. Я должен быть рядом со своей женой!
— Девочка, ты настоящий гений!
Бай Моюй было немного стыдно, ведь это стихотворение написала не она. Но, взяв номерной знак, она уже не могла отказаться от участия. Получив заветное платье, она взяла сестру за руку и хотела уйти.
— Подождите, юные госпожи! — раздался ломающийся голос, похожий на кряканье.
Бай Мосюэ обернулась. К ним шел юноша лет пятнадцати-шестнадцати, одетый в богатые одежды, с дорогим нефритовым кулоном на поясе и блестящими, словно намазанными маслом, волосами. Он не был уродлив, но выглядел неприятно и смотрел прямо на Бай Моюй.
Увидев Бай Мосюэ, юноша замер, но, подумав, решил, что талантливая Бай Моюй больше подходит ему, и, повернувшись к ней, самодовольно улыбнулся.
— Юная госпожа, ваши стихи восхитительны! Может быть, вы составите мне компанию за чашкой чая? Я был бы рад побеседовать с вами о поэзии, — сказал он.
Бай Мосюэ, видя, что этот тип положил глаз на ее сестру, хотела вмешаться, но тут услышала голос Ле Яня:
— Сюээр, Ань Е дрожит.
Бай Мосюэ нахмурилась и, как бы невзначай, сделала шаг вперед, загородив собой Ань Е, который стоял, опустив голову.
Бай Моюй тоже не понравился этот юноша, но она вежливо ответила:
— Благодарю за приглашение, но мы с сестрой уже давно ушли из дома и должны возвращаться.
В глазах юноши мелькнуло недовольство. В этот момент к ним подбежала девушка.
— Ваше высочество, где вы были? Я вас повсюду ищу! — проворковала она, а затем, обернувшись, удивленно воскликнула: — Моюй? Мосюэ? Что вы здесь делаете?
Это была Бай Монун!
— Вторая сестра? А ты что здесь делаешь? — удивилась Бай Моюй.
Юноша рассмеялся.
— Ха-ха, оказывается, мы все родственники! Я — Лин Чанъянь, наследный принц империи Линсяо. Я только что прибыл во дворец Цинлуань. Банкет показался мне скучным, и сестра Монун предложила мне прогуляться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|