Десятая глава: Искусственное дыхание

Если хочешь держать, держи.

Хм-хм, я, этот юный господин, позволю тебе держать сколько угодно, проклятый лис, вонючий лис, но даже не думай, что у тебя будет тишина!

Кря, кря, скрип-скрип... кто-то изо всех сил болтал без умолку. Вдобавок к белым одеждам, в этот момент он был похож на шумную белую ворону.

Вскоре они вошли в отдельный дворик в Императорском саду. Этот дворик выглядел немного как задний сад знатной ханьской семьи. Беседки, террасы, башни, водные павильоны и резные цветы – всего было в достатке, а также довольно большой пруд с лотосами.

В пруду лотосовые листья густо покрывали поверхность, лотосы цвели вовсю, красные карпы выпрыгивали из воды.

Вид, открывающийся глазам, нельзя было назвать не поэтичным и не живописным.

Но весь дворик, казалось, был заброшен и выглядел немного пустынным.

Когда они вошли в беседку у пруда с лотосами, Елюй Юаньцзи наконец не выдержал намеренного и непрекращающегося шума Хуанфу Ланьху у его уха. Он отпустил ее изящные руки, которые намеренно сжал докрасна, и один вошел в небольшой деревянный домик рядом.

Небольшая хитрость удалась.

Поскольку сбежать было некуда, и она была рада свободной минуте, Хуанфу Ланьху побежала к пруду с лотосами, чтобы полюбоваться цветами и рыбами.

Как мог Елюй Юаньцзи не распознать ее маленькую уловку?

Просто он давно не бывал в этом дворике, и сейчас, видя эти места, он вспоминал мать, вспоминая все моменты, проведенные с его наложницей-матерью в детстве. В его сердце неизбежно была некоторая грусть, и ему просто не хотелось обращать на нее внимание.

Этот отдельный дворик в Императорском саду был построен его отцом, Императором, для его наложницы-матери Е Хэ.

Для Императора, теперь, когда та женщина ушла, прошлое не вернуть.

С того дня, как его наложница-мать ушла, в дворике, который когда-то был полон бесчисленных радостей, теперь остались только одиночество и запустение. Император тоже больше не хотел приходить в этот дворик.

Чего Елюй Юаньцзи не ожидал, так это того, что человек снаружи, играя с красными карпами в воде, допустит небольшую оплошность и поскользнется, упав в глубокий пруд с лотосами.

— На помощь!

Неожиданно упав в воду, Хуанфу Ланьху, которая обычно хорошо плавала, на мгновение растерялась и все же наглоталась воды.

Хуанфу Ланьху инстинктивно слабо вскрикнула о помощи. Елюй Юаньцзи выбежал из небольшого деревянного домика и увидел, как Хуанфу Ланьху барахтается на поверхности воды, вот-вот готовая уйти под воду.

Сердце, казалось, что-то опустошило!

Елюй Юаньцзи использовал легкость движений, прыгнул к краю пруда с лотосами и, не обращая ни на что внимания, бросился в воду, протягивая руку, чтобы вытащить Хуанфу Ланьху.

Но кто бы мог подумать?

Не спас красавицу, а сам начал тонуть.

— Кхе, кхе...

— Восьмой Принц?

Восьмой Князь?

Вонючий лис, проклятый лис?

Скорее проснись, проснись же!

Что за человек?

Сам не умеет плавать, а тоже учится у других быть героем, спасающим красавицу?

Хуанфу Ланьху приложила огромную силу, чтобы вытащить высокого и тяжелого Елюй Юаньцзи из-под воды.

Выбравшись на землю, Елюй Юаньцзи резко выплюнул несколько глотков воды, несколько раз кашлянул, но так и не очнулся.

У кого-то возникла злая мысль: "Вот он, шанс, почему бы не воспользоваться моментом и не уйти?"

И вот, кто-то бросился бежать, но, пробежав всего несколько шагов, почувствовал жалость в сердце и не смог удержаться. Обернувшись, он снова посмотрел на лежащего на земле Елюй Юаньцзи. Он увидел, что лицо того побледнело, а дыхание, казалось, становилось все слабее и слабее. Если бы он не пытался спасти ее, разве он прыгнул бы в воду?

О, демонический лис, демонический лис, какой же ты мужчина?

Иногда плохой, иногда хороший, так что трудно понять?

Ладно, ладно, этот юный господин никогда не любил быть в долгу у других, особенно у тебя!

Оглядевшись, он понял, что все равно никого вокруг нет, так что он просто решился!

Искусственное дыхание!

Хуанфу Ланьху стиснула зубы, лицо ее слегка покраснело. Она наклонилась, прижалась губами к губам Елюй Юаньцзи и, следуя тому, что было написано в какой-то книге, неумело начала делать искусственное дыхание.

...

Сделав половину искусственного дыхания, Хуанфу Ланьху постепенно почувствовала, как ее талию обхватила пара длинных больших рук, и хватка становилась все крепче?

Нет, это были длинные лисьи когти!

Шлеп!

Громкая пощечина, сердито прилетевшая по красивому лицу Елюй Юаньцзи, очаровывающему всех живых существ.

— Юный господин, почему вы так сердитесь?

Вы же сами пришли ко мне!

Елюй Юаньцзи открыл глаза и насмешливо улыбнулся.

— Ты, вонючий лис, бесстыдник, как ты посмел притвориться мертвым, чтобы обмануть меня?

Обманул этого юного господина, чтобы он сам пришел к тебе, отвратительно!

Действительно отвратительно!

Если ты зайдешь еще дальше, этот юный господин пнет тебя с размаху! Хуанфу Ланьху разжала лисьи когти, походя яростно ущипнула его ногтями в ответ и быстро поднялась.

Напоследок она сердито обернулась и бросила взгляд на Елюй Юаньцзи, который лежал на земле и озорно улыбался.

Столкнувшись с этим удушающим улыбающимся лицом, Хуанфу Ланьху вспомнила только что произошедшее, почувствовала крайнее смущение, опустила голову и стала сама выжимать мокрую одежду, которая плотно прилипла к телу.

Елюй Юаньцзи, еще не насытившись весельем, тоже встал.

Вытерев капли воды с лица, поправив мокрую одежду и волосы, он намеренно или ненамеренно осматривал Хуанфу Ланьху, которая тоже была вся мокрая. Ее красивое маленькое личико, ее изящная фигура — все это действительно не давало ему успокоиться.

Вдруг снаружи дворика послышались голоса. Прислушавшись, стало ясно, что это голоса нескольких человек, приближающихся все ближе.

Хуанфу Ланьху подняла голову, явно немного нервничая, и посмотрела на Елюй Юаньцзи. Хотя этот юный господин и не обращает внимания на мелочи, но нельзя же так, в таком мокром и неловком виде показываться людям?

К тому же, быть липкой и мокрой тоже неприятно.

Елюй Юаньцзи сказал Хуанфу Ланьху "Тсс", показывая, чтобы она пока не шумела.

Он быстро подошел, без сопротивления поднял Хуанфу Ланьху на руки и направился в небольшой деревянный домик.

Мокрые и липкие, мужчина и женщина вместе вошли в одну из боковых комнат небольшого деревянного домика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Десятая глава: Искусственное дыхание

Настройки


Сообщение