Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин переглянулись, притворившись несведущими.
Лю Цинцин кашлянула и ответила: — У этого юного господина еще есть важные дела, поэтому здесь я благодарю вашего принца и прощаюсь!
Сказав это, она вместе с Хуанфу Ланьху направилась к выходу. Едва они вышли из дверей лавки, как им преградила путь чья-то длинная, изящная рука.
Они подняли головы и увидели, что дорогу им преградил молодой человек в яркой одежде, высокого и стройного телосложения.
Взгляд Хуанфу Ланьху встретился с его глазами. Его узкие, вытянутые глаза были серо-голубыми, необычайно очаровательными.
Хм!
Все говорят, что красивые женщины похожи на лисиц-оборотней, но этот парень — вылитый демонический лис, разве нет?
Причем лис-оборотень мужского пола.
В этот момент он слегка склонил голову, его узкие глаза без стеснения осматривали Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин, словно зверь, любующийся свежедобытой добычей.
Увидев это, Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин пришли в ярость. Не сговариваясь, они обе тайно подняли свою внутреннюю энергию.
Мужчина некстати заговорил: — Два юных господина, как вы можете отказываться от добрых намерений этого князя?
Когда прибудете в княжескую резиденцию, этот князь, конечно, хорошо вас примет. Боюсь, тогда вы, два юных господина, уже не захотите покидать этого князя.
Его длинные, изящные пальцы слегка пошевелились, и тут же сзади подошли несколько слуг, окружив Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин.
Этот очаровательный лис протянул руку, желая коснуться подбородка Хуанфу Ланьху, но она ловко увернулась. Тогда он повернулся, чтобы коснуться подбородка Лю Цинцин.
Лю Цинцин лишь немного замешкалась, и ее подбородок был схвачен этой длинной, изящной "лисьей лапой".
Дочь достопочтенного Главы Палаты Чинов! Когда это кто-то осмеливался так вольно обращаться с ней?
В этот момент ее подбородок был схвачен этим очаровательным мужчиной, который, как ни крути, был ей неприятен. Ярость Лю Цинцин была невообразима. Она собрала энергию, активировала технику и прямо атаковала того, кто назвал себя принцем.
Неожиданно, этот очаровательный лис просто легко отмахнулся правой рукой, и прием Лю Цинцин был нейтрализован.
Но он заметил Хуанфу Ланьху, которая собиралась помочь Лю Цинцин. С улыбкой он отпустил Лю Цинцин, изящно развернулся и притянул Хуанфу Ланьху к себе в объятия.
Раньше только она сама, переодетая мужчиной, намеренно флиртовала и дразнила других. Когда это кто-то осмеливался так вольно обращаться с этим юным господином?
Хуанфу Ланьху никогда не подвергалась такому обращению со стороны мужчины. Оскорбленная сегодня, она пришла в крайнюю ярость, и в ее сердце смутно зародилось намерение убить.
Она тут же посмотрела на Лю Цинцин. Они переглянулись и кивнули, почти одновременно выхватив мягкие мечи, привязанные к поясам, и вместе бросились на очаровательного лисьего принца.
Несколько слуг за спиной очаровательного принца уже преградили им путь.
Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин всегда действовали слаженно. Они быстро повалили нескольких стражников на землю и, обернувшись, снова вместе атаковали очаровательного принца.
Неожиданно, очаровательный принц хлопнул в ладоши и дьявольски рассмеялся, сказав: — Хорошо, достаточно интересно, этот князь еще больше доволен!
Сказав это, он выставил обе руки, отражая атаки Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин, наступавших с полной силой с двух сторон.
Сражаясь один против двоих, он какое-то время не уступал, и вокруг собралось много зевак, наблюдающих за представлением.
Мастерство этого очаровательного принца оказалось неожиданно высоким.
Хуанфу Ланьху почувствовала, что при такой манере боя им будет трудно победить.
Найдя момент, она сказала Лю Цинцин: — Ветер сильный, бежим!
Хуанфу Ланьху пришлось применить свой козырь. Ее тонкие пальцы слегка взмахнули, и множество бамбуковых листьев полетело в очаровательного принца.
Лю Цинцин, увидев повсюду на земле желтый песок, в критический момент проявила смекалку и беспорядочно пнула ногами грязь и песок на земле. Тут же поднялась песчаная буря.
Принц-демонический лис, увидев летящие в него бамбуковые листья, подумал, какая может быть у них убойная сила, и на мгновение потерял бдительность. Две пластинки попали ему в руку, вызвав колющую боль, словно от острого кинжала.
В одно мгновение ему пришлось защищаться как от этих бамбуковых листьев-скрытого оружия, похожих на кинжалы, так и от песка, который мог повредить глаза.
Когда зрение наконец прояснилось, добыча, которая, казалось, была уже в руках, давно исчезла. Он опустил голову, посмотрел на раны на руке и, вместо того чтобы рассердиться, рассмеялся, сказав лишь: — Жаль, как жаль!
Затем он вместе со своими слугами сел на коней и поскакал в сторону Верхней Столицы.
Сбежав из лисьих лап, Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин отправились на встречу с караваном.
Когда Старина Лю и остальные услышали, как те двое рассказали о встрече с каким-то извращенным принцем, похожим на демонического лиса, все дружно ахнули.
Старина Лю медленно сказал: — Этот человек, вероятно, Восьмой Принц Кидани, Елюй Юаньцзи. Я слышал, что этот Восьмой Принц с детства учился боевым искусствам в Западных регионах, и в последние годы, когда у Кидани были войны, он был главнокомандующим.
Полагаю, ему уже двадцать шесть, но он до сих пор не женат. Он любит мужчин и часто дразнит красивых молодых людей.
Два юных героя должны быть впредь более осторожны.
Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин, услышав это, нахмурились. В глубине души они обе подумали: «Перед отъездом обязательно нужно хорошенько проучить этого демонического лиса, чтобы он запомнил и не думал, что может легко издеваться над кем угодно».
Караван продал часть товаров в Срединной Столице, привел дела в порядок и отправился в Верхнюю Столицу.
Увидев Южную Пагоду в Верхней Столице, все вздохнули с облегчением. Старина Лю сказал: — Наконец-то добрались. Я сначала зайду, чтобы возжечь благовония и помолиться Будде. Вы подождите здесь немного.
Сказав это, он взял деньги для благовоний и другие предметы и благоговейно направился в буддийский храм.
Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин в этот момент снова оживились и начали бродить по окрестностям.
На этот раз каравану, похоже, повезло. Люди из Киданьского императорского дворца быстро скупили у них все лучшие шелка, заколки с жемчугом и другие товары.
Дела шли даже лучше, чем ожидалось. Старина Лю и остальные, конечно, были очень довольны. После того, как все хорошо поели и выпили в таверне, они начали закупать местные продукты, чтобы отвезти их обратно в Центральные земли и продать.
Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин, которым нечего было делать, с энтузиазмом помогали им выбирать товары.
Эта поездка все же не прошла даром. Хуанфу Ланьху и Лю Цинцин наконец дождались, когда Наследный Принц Кидани Елюй Юаньцин проведет церемонию принятия наложницы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|