Часть 7 (Часть 1)

Кастрюля с горячей лапшой, упавшая на пол, нарушила молчание между Лу Янань и Лу Ханьфэем. После того, как Лу Янань обработала ожоги, Лу Ханьфэй, в шортах и с голыми ногами, прислонился к дивану.

— Хорошо, что сейчас зима. Летом тебе бы пришлось несладко, — сказала Лу Янань, убирая мазь от ожогов.

Лу Ханьфэй молчал. То ли от боли, то ли от шока, но вёл он себя непривычно тихо. Через некоторое время он откашлялся и начал говорить.

****

После развода с Лу Янань он присоединился к международной медицинской организации и оказывал помощь в Иордании и Ливане.

— В ноябре прошлого года мы отправились на восток Сирии, в Дейр-эз-Зор. До начала конфликта там жили шестьсот тысяч человек, а теперь, после бомбёжек и обстрелов, остались лишь десятки тысяч стариков, женщин и детей.

— В больницах Дейр-эз-Зора было очень много раненых, и каждый день привозили новых. В самую тяжёлую неделю мы приняли больше трёхсот человек. Операции шли одна за другой, самые разные. Кажется, я сделал все операции, которые только мог сделать за всю жизнь.

— Лекарств, крови и даже чистой воды не хватало. Мы использовали всё, что было под рукой, чтобы спасти людей. Наши запросы о помощи отклонялись из-за сложностей с пересечением границы. Многие, кто вёз припасы из Дамаска, погибли по дороге. А раненых становилось всё больше. Больница была полна стонов и криков.

— Каждый раз, когда заканчивались бои, мы выходили из больницы и видели вокруг только трупы. Кровь пропитывала землю и камни. В воздухе витал запах отчаяния. Мы искали среди тел выживших и приносили их в больницу.

— Есть такая поговорка: «Высшее мастерство врача — лечить страну, среднее — лечить человека, низшее — лечить болезнь». Но тогда у меня была только одна мысль: я хотел быть просто врачом, который лечит болезни. И этого было достаточно!

— Однажды утром в больницу привезли беременную женщину с ранением руки. Она должна была родить, но накануне нам приказали эвакуировать всех, кого можно, в Турцию.

— У неё отошли воды, и мы с другим врачом, Ройсом, решили остаться и принять роды, а потом уже уехать. Янань, я всегда думал, что больница — это чистое место, где пахнет дезинфицирующим средством, где всё белое. Я никогда не думал, что буду оперировать в таком месте: грязном, разрушенном, полном пыли. Запах крови и гнили преследовал меня. В какой-то момент мне показалось, что я соревнуюсь с дьяволом.

— Он убивает, я спасаю. Он продолжает убивать, я продолжаю спасать. Кто окажется быстрее?

— Когда ребёнок родился, я подумал, что победил. Ведь я не только спас жизнь, но и помог появиться на свет новой!

— Я держал ребёнка на руках, Ройс перерезал пуповину, и вдруг кто-то бросил в окно несколько самодельных гранат. Ройс закрыл меня собой… Я… не удержал ребёнка. Одна из гранат упала прямо на операционный стол…

Он замолчал, словно мелодия, достигшая высшей ноты, внезапно оборвалась. Через некоторое время он поднял руку. На его правой руке были чётки, поэтому Лу Янань не заметила шрама.

— Я всегда думал, что замедленная съёмка — это кинематографический приём. Но оказалось, что нет. В тот момент я действительно видел всё, как в замедленной съёмке: как падает граната, как взрывается, как всё вокруг становится красным. Каждая секунда словно застыла, и я видел всё так чётко, так ясно…

— Потом… осколок попал мне в руку и повредил сухожилия. Я думаю, это была расплата. Ребёнок винил меня за то, что я не удержал его. Он даже не успел открыть глаза, только закричал, и всё…

****

— Прости… Если бы я была там, всё было бы иначе… — сказала Лу Янань. Она не могла представить себе эту картину, но чувствовала его боль.

— Янань… Знаешь, я рад, что мы тогда развелись, что ты не поехала со мной. Я не хотел бы, чтобы ты когда-нибудь увидела такое, — покачал головой Лу Ханьфэй.

Несмотря на то, что Лу Янань считала его бесстыжим и невыносимым, ей было больно за него. Она понимала, как тяжело ему смириться с тем, что он больше не сможет оперировать.

Её боль была невыносима.

****

Лу Ханьфэй по привычке погладил её по голове. — Я хотел тебе рассказать, но потом подумал, что это бесполезно. Что ты, маленькая девочка, можешь сделать? К тому же, я такой красивый и обаятельный, ты же сама говорила, что я могу стать жиголо…

У Лу Янань защипало в носу, и она расплакалась. — Идиот…

Её слёзы напугали его. — Эй! Это у меня рука болит, а не у тебя! Чего ты плачешь? Ещё вчера ты готова была меня разорвать на части. Янань, лучше относись ко мне, как раньше. Я так привык…

Лу Янань, не зная, плакать ей или смеяться, сказала: — Ты же мой брат!

Лу Ханьфэй замер, а затем схватился за грудь. — Ой, как больно! Янань, ты меня прямо в сердце ранила! Неужели ты даже сейчас не можешь сказать, что любишь меня? Если бы я не был твоим братом, ты бы не плакала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение