Глава 8. Искусство флирта трудно дается

— Я не то чтобы не хочу учиться хорошо, я уже стараюсь изо всех сил.

— Мне кажется, что так преподают слишком догматично, все по шаблону, и это отбивает всякое желание учиться.

Я изо всех сил пыталась выразить мысли, которые крутились у меня в голове.

— Придираешься!

— Даже если в твоих словах есть смысл, как, по-твоему, этому можно научиться?

— спросил он, подняв бровь и глядя на меня.

— Мм, я тоже не совсем понимаю, но мне хотелось бы знать, зачем вообще этому учиться?

На самом деле, я совершенно не хотела этому учиться. Хотя я и стала его любовницей, это не означало, что я должна изучать вещи, которые казались мне недостойными.

— Как любовница, ты должна обладать самыми основными навыками, чтобы угождать своему хозяину. Разве в этом есть что-то неправильное?

— сказал он мне так, будто это было само собой разумеющимся.

Правда?

Что за абсурд?

Вот как!

Оказывается, это как азбука в английском, самые базовые знания. Только сейчас поняла.

— Я поняла, — беспомощно сказала я.

— Тогда на следующей неделе я проведу проверку.

Что?

Еще и проверка?

Боже мой!

— А какие будут последствия, если я не справлюсь?

— спросила я, дрожа от страха.

— Еще даже не сдала, а уже думаешь, что не справишься?

— Похоже, у тебя не только нет уверенности в себе, но я еще и сомневаюсь, есть ли у тебя вообще мозги.

— Почему то, чему может научиться любой, ты не можешь?

Я низко опустила голову. С самого детства я всегда была лучшей в учебе, и маме не приходилось из-за меня волноваться.

И никто никогда не говорил мне такого безжалостного, как он.

Изначально этот бессердечный человек не хотел, чтобы я училась, считая это пустой тратой времени!

Но это был шанс, который мама выбила для меня с таким трудом. Если я снова не справлюсь, я подведу ее еще больше. Я изо всех сил старалась, работала усерднее других, потому что не хотела, чтобы моя мама снова страдала из-за меня.

Но в ответ я получила лишь его презрение. Столько лет усилий привели к тому, что я стала чьей-то любовницей. Думаю, если бы мама знала, чем все обернется, она, возможно, и не стала бы бороться за меня с самого начала.

— Ладно, сегодня выходной, день отдыха.

— Давай больше не будем об этом говорить.

— сказал он, снисходительно.

Услышав его слова, я тоже почувствовала облегчение.

Я просто не могла выносить его настойчивый стиль.

Сменить тему было хорошим решением.

Он сидел на диване, закрыв глаза, словно отдыхая, и долго молчал.

Я даже подумала, что он уснул, и на цыпочках вышла из гостиной.

В спальне я включила компьютер и бесцельно просматривала веб-страницы. Услышала, как открылась дверь.

Я увидела, как он вошел, сел рядом со мной и спросил:

— Что ты делаешь?

— Ничего особенного, просто смотрю.

— Кстати, я слышал, тетя Ван сказала, что Ли Ли приходила сюда пару дней назад, так?

В его глазах был вопрос.

— Кто? Я не знаю человека, о котором вы говорите.

В моей голове не было образа Ли Ли.

— Та женщина, которую ты встретила на банкете, — небрежно сказал он мне.

— А, да, она приходила, посидела немного и ушла, — небрежно ответила я, стараясь отделаться от темы.

Казалось, я знала, что ему не нравится, когда она сюда приходит, потому что он не любил навязчивых женщин.

— Правда?

— Но версия, которую знаю я, немного отличается от твоей.

То, как он говорил, казалось таким беззаботным, но для меня это было невероятно разрушительно.

— Не пытайся отделаться от меня. Мои источники повсюду, и ты ни в коем случае не должна пытаться меня обмануть, иначе конец будет очень печальным!

Его голос был легким, словно падающее перо, но в моем сердце он был как брошенный камень, вызывая волны в бушующем море.

— Она... она ничего мне не сказала, просто смотрела на меня с горечью.

— А когда уходила, она предупредила меня, что вы будете относиться ко мне так же, как относились к ней.

Я не стала говорить о детях и противозачаточном лекарстве, потому что считала, что чем меньше знаешь, тем лучше.

— Вот и хорошо. Если я узнаю, что ты меня обманываешь, я тебя не прощу, — предупредил он меня.

Мое сердце пропустило удар от его слов.

Жить с таким опасным мужчиной, как он, значит сокращать себе жизнь.

Беспомощно подумала я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение