Фу Си окинула взглядом комнату. Чего добивался Чу Сюань, поселив ее здесь?
— Госпожа, пора кушать, — доложила служанка.
У Фу Си мурашки побежали по коже. — Я не госпожа.
— Простите, госпожа, — семь или восемь служанок тут же опустились на колени.
Фу Си расстроилась, увидев это. — Встаньте, — но никто не шелохнулся. Она вздохнула, подошла к служанке, которая говорила первой, и взяла ее за руку.
— Как тебя зовут?
— Эту служанку зовут Ханьбин.
Фу Си кивнула. — Ханьбин, ты останешься, остальные могут идти, — Фу Си подошла к обеденному столу, и Ханьбин начала расставлять блюда.
— Я сама, — Фу Си взяла палочки. На столе стояли изысканные яства, но у нее не было аппетита. Она посмотрела на отварного цыпленка, о котором часто вспоминала Сяо Тан, взяла кусочек, но он оказался не таким вкусным, как она ожидала.
— Госпожа, вам не нравится?
Фу Си отложила палочки. — Нет, просто я сейчас не голодна, — она помолчала. — Ханьбин, сколько лет ты служишь во дворце?
— Эта служанка служит во дворце пять лет.
— А где ты служила раньше?
— Эта служанка всегда прислуживала императору.
Фу Си кивнула и немного поговорила с Ханьбин о ее семье. Ближе к полудню она сказала: — Ханьбин, я хочу прогуляться.
Ханьбин колебалась. — Госпожа, подождите немного, — она велела кому-то передать сообщение.
Фу Си взяла чашку и отпила немного чая. Она знала, что Ханьбин пошла за разрешением. Вскоре пришел евнух и что-то прошептал Ханьбин.
— Госпожа, куда вы хотите пойти?
Фу Си встала. — В Холодный дворец…
Ханьбин замерла.
Фу Си улыбнулась. — Нужно ли снова спрашивать разрешения?
Ханьбин улыбнулась в ответ. — Госпожа, я провожу вас по саду. Здесь очень красиво.
Фу Си приподняла подол своего нежно-розового струящегося платья. С каждым шагом оно развевалось на ветру, придавая ей невыразимое очарование. Однако она не покидала пределов дворца. Глубокий двор был намного тише, чем Яоюэ Гэ, где она жила раньше. Было видно, что его тщательно обустроили.
— Ханьбин, можешь ли ты помочь мне навестить кое-кого в Холодном дворце?
— Госпожа…
— Не волнуйся, просто передай, что я в безопасности.
Ханьбин немного подумала и ответила: — Хорошо.
Фу Си улыбнулась. — Что это за дерево? Почему два ствола сплелись?
— Это дерево любви.
Она видела дерево любви только в книгах и сериалах, но никогда вживую. Фу Си не ожидала, что во дворце будут сажать такие деревья. Она не стала долго размышлять и вернулась в комнату. Подумав, она написала записку для Сяо Тан.
Вечером, когда она читала, за дверью послышался шум. — Император прибыл!
Фу Си нахмурилась, но осталась сидеть, прислонившись к стулу. — Госпожа, император пришел.
Чу Сюань вошел, Ханьбин поклонилась.
— Где она?
— Госпожа читает во внутренней комнате.
Чу Сюань махнул рукой, и все вышли. Он тихо вошел в комнату и увидел, что она листает книгу.
— Что читаешь? — спросил он.
Фу Си не ответила.
Чу Сюань не рассердился. — Ты отправила Ханьбин в Холодный дворец.
Фу Си отложила книгу и подняла голову, увидев, что он смотрит на нее. — Да, — твердо ответила она.
Чу Сюань сел рядом. — Я могу позволить ей вернуться к тебе.
Глаза Фу Си загорелись, но Чу Сюань продолжил: — Но ты должна остаться со мной.
Фу Си удивленно затаила дыхание.
— Му Цзиньчэн теперь зять императора Да Яо, твой второй брат — богатый купец в Нань Цзинь. Возможно, ты не знаешь, но твоих родителей тайно увезли. Сейчас неизвестно, где они.
Фу Си вцепилась пальцами в ладони так, что ногти впились в кожу, но она не чувствовала боли. — Ты слышал? Семья Му жива.
Чу Сюань заметил печаль в ее глазах и отвел взгляд. — Ты мне еще пригодишься.
Сердце Фу Си похолодело. — Ваше Величество, вы переоцениваете мою ценность, — она слабо улыбнулась. — В каком качестве вы хотите, чтобы я осталась?
Служанкой или…
— Я сам решу.
Император был непреклонен. Вечерний ветер ворвался в окно, растрепав его волосы. Фу Си смотрела на его спокойный и красивый профиль, чувствуя горечь.
Уже низложенная императрица снова вступает в запутанный мир гарема. Какие бури это вызовет?
На следующий день привели Сяо Тан. Увидев Фу Си, она бросилась к ней и обняла. — Госпожа, я думала, что больше никогда вас не увижу. Я думала, что вы…
— Что император меня убил? — усмехнулась Фу Си. Ханьбин оставалась невозмутимой. Сяо Тан глубоко вздохнула. — Госпожа, что происходит?
Фу Си посмотрела на лицо Сяо Тан, покрытое сажей, с потрескавшимися от сухости губами, и на ее грязные руки. Она взяла платок и вытерла грязь с лица Сяо Тан. — Не волнуйся. Сначала умойся. Смотри, ты похожа на черного котенка.
Ханьбин вышла, чтобы распорядиться о купании Сяо Тан и приготовить сладости.
Сяо Тан с удивлением огляделась. Она не могла поверить своим глазам. Неужели семья Му оправдана, и император восстановил статус госпожи?
Этим вечером Чу Сюань не пришел. Фу Си читала за столом, а Сяо Тан вышивала рядом.
Фу Си подняла голову и на мгновение задумалась. Ветер распахнул окно, и Сяо Тан встала, чтобы закрыть его.
— Госпожа, уже поздно. Ложитесь спать.
Фу Си потянулась и закрыла книгу. — Сяо Тан, больше не вышивай. Теперь нам не нужно обменивать вышивку на деньги.
Сяо Тан улыбнулась. — Я привыкла.
Фу Си подумала и сказала: — С завтрашнего дня начнем шить детскую одежду.
Сяо Тан замерла. — Госпожа… — тихо сказала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|