Глава 504. Часть 1

В гареме царило спокойствие. То, чего Фу Си опасалась той ночью, не произошло. Она снова наслаждалась безмятежными днями. В последнее время ей было невероятно скучно. В этой эпохе не было ни компьютеров, ни телефонов. Фу Си ничего не могла делать, только смотреть на небо, ухаживать за огородом и разговаривать со Сяо Тан.

Когда Сяо Тан вернулась, она увидела госпожу, сидящую на качелях. Фу Си выглядела совершенно безжизненной.

— Госпожа…

Лицо Фу Си оставалось бесстрастным.

— Госпожа… — Сяо Тан опустила цветы, которые принесла. Она думала, что госпожа обрадуется, но, видя ее равнодушие, поняла, что Фу Си снова грустит.

— Госпожа, давайте еще немного подождем. Когда вернется вдовствующая императрица, возможно, император отпустит нас.

Фу Си не реагировала на слова служанки. К ужину Сяо Тан специально приготовила картофель по-деревенски. Для них это было уже неплохое угощение. Но Фу Си почти ничего не съела.

С наступлением сумерек Фу Си снова оказалась у своих прежних покоев. Кто бы мог подумать, что некогда роскошные покои императрицы придут в такое запустение? Заросший сад выглядел уныло и безжизненно.

Фу Си медленно шла по опавшим листьям и лепесткам, которые шурчали под ногами. Она невольно прошептала:

— Один порыв ветра — и земля покрыта алым ковром. Аромат цветов смешивается с влагой, и в сердце рождается печаль. Мир так непостоянен.

— Ах! — Внезапно чья-то рука схватила ее за запястье. Фу Си подняла голову и увидела перед собой сияющие глаза. Она попыталась вырваться, но хватка была крепкой.

— Кто ты? — снова спросил он.

По небу проплыла большая туча, скрывая яркий свет луны.

Фу Си опустила глаза и молчала, плотно сжав губы.

Император Чу Сюань не торопил ее. Держа Фу Си за руку, он повел ее к дворцу Янсиньдянь.

Фу Си прожила во дворце больше года, но за это время, кроме Яоюэ Гэ и Холодного дворца, нигде не была. Она смотрела по сторонам, словно видела все это впервые.

Чу Сюань привел ее в восточное крыло дворца. — Подожди здесь. — Он подошел к столу, на котором лежала стопка документов. Фу Си села на стул рядом с ним и незаметно огляделась. Ее взгляд остановился на императоре. Он держал кисть и время от времени делал записи. От него исходила аура власти. Чу Сюань был красивым мужчиной: яркие глаза, благородные черты лица.

Фу Си вздохнула. Возможно, он был хорошим императором, но не хорошим мужем.

И уж точно не был хорошим мужем для Му Фу Си.

— О чем ты думаешь? — Чу Сюань подошел к ней.

Фу Си вздрогнула и задела локтем чайную чашку. Чашка упала на пол и разбилась. Она растерянно опустилась на колени.

Чу Сюань слегка нахмурился. — Встань.

Фу Си осторожно поднялась. Она не понимала, зачем он привел ее сюда, и его отношение к ней казалось ей странным.

— Ты боишься меня? — услышала она его голос.

Фу Си усмехнулась про себя. Как можно не бояться? Она боялась, что он убьет ее или заточит в темницу. Но она продолжала молчать.

Чу Сюань смотрел на ее опущенное лицо, и на его губах появилась улыбка. — Я так долго тебя искал. Где ты пряталась?

Фу Си сжала пальцы. Он искал ее? Зачем? Она постаралась взять себя в руки.

— Ты, кажется, не веришь? — Чу Сюань приподнял бровь.

Фу Си смотрела на угол стола, не двигаясь.

— Ваше Величество! — раздался голос Хуан Чжуна за дверью.

Чу Сюань нахмурился. — Что случилось?

— У госпожи Цзеюй… случился выкидыш, — взволнованно сообщил Хуан Чжун. Он уже знал, что император привел во дворец девушку.

Фу Си вздрогнула. Чу Сюань помолчал, а затем встал. — Я должен идти. — Он повернулся к Фу Си. — Не уходи. Я скоро вернусь.

Дверь закрылась. Фу Си услышала его голос: — Поставьте здесь охрану.

Фу Си поняла, что ей не сбежать. Она начала нервно ходить по комнате. Что подумает Сяо Тан, если она не вернется?

Когда Чу Сюань прибыл в Иланьдянь, он услышал плач Ван Цзеюй. Хуан Чжун украдкой вытер пот со лба.

Лицо Ван Цзеюй было белым, как полотно. Увидев императора, она разрыдалась еще сильнее. — Ваше Величество! Вы должны наказать виновных! Они… они нарочно лишили меня ребенка! Они…

Лицо Чу Сюаня помрачнело. — Успокойся. Тебе нужно отдыхать.

— Ваше Величество! — Ван Цзеюй схватила его за руку. С тех пор как она забеременела, ее положение при дворе значительно укрепилось. Кто бы мог подумать, что обычная прогулка у озера приведет к таким последствиям? Эта новость быстро разнеслась по гарему, и многие, конечно, обрадовались.

Если бы Ван Цзеюй родила сына, ее положение стало бы еще более прочным. Сейчас место императрицы было вакантно, и каждая наложница мечтала его занять. Гарем был настоящим полем битвы, где невидимое оружие ранило не меньше меча.

После ухода Чу Сюаня Фу Си сидела, съежившись, на деревянном стуле. Когда император вернулся, она все еще была в той же позе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение