008. Ты сегодня действовал?

Проводив старосту с подругой, Си Юэ вымыла фрукты и вернулась к кровати матери Юй Яинь, чтобы почистить яблоко.

Она недавно обрела человеческий облик и еще не до конца освоила мелкую моторику, поэтому старалась практиковаться при каждом удобном случае.

Например, очистить виноградину от кожуры, не замочив ногтей, или вот сейчас — срезать кожуру с яблока одним длинным ломтиком.

Нарезав очищенное яблоко на аккуратные дольки, Си Юэ заботливо наколола их на зубочистки и протянула матери Юй Яинь.

Мать Юй Яинь, принимая яблоко, смотрела на тонкую, как крыло цикады, яблочную кожуру в ее руках и наконец не выдержала:

— Сяо Инь…

— М? Что-то не так?

Си Юэ убрала нож, выбросила кожуру и посмотрела на нее.

Мать Юй Яинь неуверенно начала:

— То, что было у входа…

Молодую девушку незаслуженно обвинили в том, что ее «содержат». И все из-за того, что она лежит в этой палате. С виновником аварии договаривалась Сяо Инь. Если одна одногруппница так подумала, то, возможно, и другие думают так же? Ей наверняка очень обидно. Как мать, она должна быть на ее стороне.

— Ты все слышала? — спросила Си Юэ.

— Да, — медленно кивнула мать Юй Яинь. — Она все выдумала, не принимай близко к сердцу. Я тебе верю. Спасибо тебе за все, что ты делаешь, пока я здесь.

Эти слова совершенно не совпадали с тем, что ожидала услышать Си Юэ. Удивленно приподняв бровь, она впервые обратилась к ней на «вы»:

— Вы не сомневаетесь во мне?

Мать Юй Яинь притворно рассердилась:

— Не говори глупостей! Почему я должна верить словам какой-то посторонней сплетницы?

— Бай Мао, в оригинале мать Юй Яинь когда-нибудь верила посторонним? — мысленно спросила Си Юэ.

Перечитав роман несколько раз, Бай Аотянь запомнил большую часть сюжета. Немного поразмыслив, он уверенно ответил:

— Был один раз. Тогда ей предоставили доказательства.

— Значит, все-таки был…

— Она просто спросила, а Юй Яинь не смогла солгать матери и призналась…

Си Юэ все поняла:

— Если бы у нее не было сомнений, она бы не спрашивала.

Она посмотрела на мать Юй Яинь твердым взглядом:

— А если бы та девушка сказала, что у нее есть доказательства, и предъявила бы их вам, как факты, вы бы мне поверили?

— Я…

На мгновение мать Юй Яинь хотела возразить. Как она может не верить своей дочери? Она вырастила ее с младенчества, знает ее характер и как облупленную.

Си Юэ не стала настаивать. Посмотрев на время, она сказала:

— Уже поздно, я пойду. Завтра снова приду.

— Хорошо… хорошо.

Оставив мать Юй Яинь наедине со своими мыслями, Си Юэ отправилась домой вместе с Бай Мао. По дороге они зашли в зоомагазин и купили кучу лакомств, которые толстый кот выбрал лично. Только так можно было загладить его обиду за то, что он целый день ничего не ел.

В последующие дни Си Юэ каждый день приносила матери Юй Яинь куриный бульон, в который добавляла синнаньцао и другие лекарственные травы. Бульон получался немного горьковатым.

То ли из чувства вины перед дочерью, то ли из-за неловкости после того разговора, мать Юй Яинь, не морщась, выпивала весь бульон.

Си Юэ была очень довольна.

В очередной раз придя в палату, она, как и в предыдущие дни, поставила бульон на тумбочку.

— Выпейте бульон, — сказала она.

— Хорошо, — послушно ответила мать Юй Яинь и, выпив всю миску, с улыбкой поделилась: — После того как я начала пить бульон, стала лучше спать. Врач сказал, что если еще пару дней все будет хорошо, меня выпишут.

— Угу, — спокойно отозвалась Си Юэ.

Быстрое выздоровление матери Юй Яинь было вполне ожидаемым, поэтому эта новость не вызвала у Си Юэ особых эмоций.

— Бай Мао, если мать Юй Яинь выпишут раньше, Пэй Цзюнь тоже появится раньше? — спросила она.

Бай Аотянь, расхаживавший по палате, замер, а затем в своем сознании принялся перечитывать эпизод, где Пэй Цзюнь использует мать Юй Яинь, чтобы шантажировать ее. Он изучил каждое слово, каждую запятую.

На этот раз он, уверенно стукнув себя в грудь, поклялся своей кошачьей честью:

— Он точно не приедет. Его семья в основном находится в городе Б, и перед Новым годом у них полно дел, он никак не сможет вырваться.

— Поверю тебе еще раз, — Си Юэ улыбнулась. Это был ее первый Новый год в человеческом облике, и она хотела как следует его отметить.

— Это не вопрос веры, а логический вывод, основанный на фактах! — возмутился Бай Аотянь. — Если только его семья не обанкротится или его вдруг не отстранят от дел, он точно не сможет приехать.

Отлично.

Через три дня мать Юй Яинь, пройдя все обследования, получила разрешение на выписку.

Утром сиделка собрала вещи и ушла.

В одиннадцать часов Си Юэ, как и договаривались, приехала забрать мать Юй Яинь. На этот раз она оставила кота дома.

Медсестры в больнице уже привыкли к нему, и даже мать Юй Яинь заметила:

— Мими сегодня не пришел.

— Он ждет дома.

Нога матери Юй Яинь еще не до конца зажила, поэтому ей приходилось ходить с костылем.

Они медленно шли к выходу, когда из соседней палаты вышла Чжу Син, опираясь на костыли и что-то капризно шепча Ян Цзе.

Повернувшись, она увидела Юй Яинь.

Почему? Почему она ее преследует?!

— Яинь, твоя мама, кажется, выписывается? — Ян Цзе, прождавший Чжу Син двадцать минут, уже начал терять терпение, но, увидев Юй Яинь, сразу оживился и, забыв об усталости, приветливо улыбнулся.

Все старания Чжу Син показаться милой оказались напрасными. Ее нежность досталась собакам на съедение.

Взглянув на прекрасное лицо Юй Яинь, она стиснула зубы и мысленно спросила Систему:

— Ты уверена, что главный герой — это Пэй Цзюнь?

— Я смогу просканировать его информацию, только когда увижу его лично.

— Хорошо. Я постараюсь сделать так, чтобы он приехал в город А до Нового года.

— ^-^ Обнаружено, что Хозяин добросовестно выполняет задание. Награда: 1 единица здоровья. Ваше тело будет восстанавливаться быстрее~

— Да, она неплохо восстанавливается, — равнодушно ответила Си Юэ в коридоре.

Мать Юй Яинь, опираясь на костыль, тоже холодно спросила:

— Сяо Инь, кто это?

— Одногруппники.

Вернувшись домой, мать Юй Яинь отправилась отдыхать, а Си Юэ, достав новый блокнот, задумалась.

Бай Аотянь, покончив с кошачьим кормом, неторопливо вошел в комнату.

— Что ты делаешь? — спросил он.

Си Юэ вертела в руках ручку.

— Не видишь? Составляю список. Празднуем мой первый Новый год в человеческом облике.

Бай Аотянь заглянул в блокнот, где аккуратным почерком был написан список, и зашевелил усами.

— Если это праздник, почему в списке нет торта? На любой праздник нужен торт.

— Ты прав, — Си Юэ добавила в список «торт».

— Мяу! — недовольно мяукнул Бай Аотянь. — Я пока не могу есть человеческую еду. Нужно купить два торта: один для вас, людей, а другой — для меня, маленького котика.

Си Юэ, внимательно посмотрев на кота, которого сложно было назвать «маленьким», вдруг схватила его и крепко обняла.

— Это праздник в честь моего превращения, а ты не превращался. Почему ты должен есть праздничный торт?

Бай Аотянь изо всех сил пытался вырваться.

— Разделим радость! Я должен получить кусочек твоего праздничного торта.

За веселой суетой Новый год наступил очень быстро.

Мать Юй Яинь полностью поправилась, и накануне праздника они в последний раз отправились за покупками.

Мать Юй Яинь сшила Бай Аотяню новое ярко-красное платье. Нарядив кота и пристегнув поводок, они вышли из дома.

Всю дорогу Бай Аотянь выглядел совершенно несчастным и непрерывно вопил в сознании Си Юэ:

— Перестань смеяться! Хватит смеяться! Не смейся!

В ответ раздавался безжалостный смех Си Юэ. Она никогда еще так не веселилась с тех пор, как попала в этот мир.

По дороге она сделала бесчисленное множество фотографий и видео Бай Аотяня в платье. Это были доказательства того, что толстый кот носил женскую одежду. Их можно будет время от времени доставать и смеяться.

Пока они возвращались из супермаркета, шел густой снег. К тому времени, как они добрались до своего района, сугробы уже достигали щиколоток.

У входа в жилой комплекс Си Юэ заметила припаркованный неподалеку черный автомобиль.

— Почему другие президенты меняют машины как перчатки, а Пэй Цзюнь всегда ездит на одной и той же? — подумала она.

Неожиданно получив порцию ее сарказма, Бай Аотянь посмотрел в окно и действительно увидел черный автомобиль.

— Разве ты не клялся своей кошачьей честью, что он не приедет до Нового года? — мысленно поддела его Си Юэ, взъерошив шерсть на его голове.

Бай Аотянь, чья шерсть превратилась в полный беспорядок, снова попался в ловушку собственных слов и предпочел промолчать.

Си Юэ попросила мать Юй Яинь ехать домой, а сама вышла из машины вместе с Бай Аотянем.

— Сяо Инь, — вдруг окликнула ее мать Юй Яинь перед тем, как уехать.

— Я немного поиграю с Мими и вернусь, — ответила Си Юэ.

Она заметила, как изменилось лицо матери, но та лишь сказала:

— На улице холодно, не гуляйте слишком долго.

— Хорошо.

Когда машина матери Юй Яинь въехала во двор, Си Юэ поежилась, плотнее укутала кота длинным шарфом и пошла вперед, даже не взглянув на черный автомобиль.

Бай Аотянь же то и дело поглядывал на машину, но из-за тонированных стекол ничего не было видно, кроме силуэтов двух мужчин.

Он заметил, что мужчины не собираются выходить или опускать стекло, и уже хотел спросить Си Юэ, не стоит ли им постучать в окно, как вдруг машина начала удаляться, а они зашли в ближайший супермаркет.

— Что происходит? — мысленно спросил он.

Си Юэ направилась к холодильникам с напитками.

— Забыла купить йогурт. Я спрашивала ветеринара, тебе можно немного. Какой вкус ты хочешь?

Бай Аотянь все еще пытался разобраться в ситуации. Мать Юй Яинь выписалась раньше срока, и Пэй Цзюнь до этого не связывался с Си Юэ. Почему он вдруг появился перед Новым годом? Неужели он все еще собирается следовать первоначальному сюжету? Он не стал ждать у больницы, а приехал прямо к дому. Похоже на провокацию. В романе Юй Яинь очень боялась, что мать узнает правду, поэтому Пэй Цзюнь мог легко ее контролировать.

— Выбирай давай. А то останешься без йогурта.

Бай Аотянь встрепенулся.

— Нет, я тоже хочу!

— Тебе достанется только крышечка.

— А-а-а, нет!

Вдоволь подразнив кота, Си Юэ все же великодушно купила ему йогурт на целую неделю.

В прекрасном настроении они расплатились и вышли из супермаркета.

На улице, рядом с машиной, стоял Пэй Цзюнь в черном пальто и курил. Водитель держал над ним зонт.

Зимним вечером темнеет рано. В свете фонарей падающие снежинки казались мерцающими искрами.

Жаль только, что на фоне прекрасного пейзажа не было красавицы, а лишь мерзавец, которого хотелось хорошенько проучить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

008. Ты сегодня действовал?

Настройки


Сообщение