Глава семнадцатая. Ты страдала, живя с ним?

— Цзюань, обедать!

Мама Сунь Цзюань подошла к двери. — Сянь, может, ты тоже пообедаешь у нас? Я тебе положу.

— Ничего, не нужно, — девочка улыбнулась маме Сунь Цзюань. — Тогда я тоже пойду домой.

Цзюань, я пошла.

Девочка встала и осторожно передала маленького мальчика, которого держала за руку, в объятия Сунь Цзюань.

— А?

Мы не досмотрим эту серию вместе?

Сунь Цзюань, принимая брата, спросила Цзясянь с сожалением в голосе.

— Я думаю, мама уже приготовила обед. Если я не вернусь, мама начнет меня искать, иначе она опять будет ругаться, — Цзясянь отодвинула стульчик от телевизора и поспешно стала собирать книги. — Ты продолжай смотреть, а завтра утром, когда мы пойдем в школу вместе, ты мне расскажешь, что было дальше.

— Нет, я тоже не буду смотреть. Приходи завтра после школы ко мне, посмотрим вместе, — Сунь Цзюань встала, выключила телевизор, а потом, обняв брата, проводила Цзясянь до двери.

— Я пошла, не провожай меня! — громко крикнула Цзясянь, убегая домой.

— Мама, я вернулась!

По дороге домой был спуск. Цзясянь бежала и кричала во весь голос, ее голос прерывался от бега.

— Эй~~~ — Женщина, хотя и была на кухне, громко ответила, услышав голос ребенка.

— Мама, обед готов?

Цзясянь подбежала к двери кухни. Женщина подошла и сняла с ребенка рюкзак.

— Еще нет, скоро. Лапша с соусом. Иди, положи рюкзак куда-нибудь, я позову тебя, когда будет готово, — женщина снова передала рюкзак ребенку, а когда девочка убежала, обернулась и приподняла крышку кастрюли, посмотрев на лапшу.

— Мама, сегодня днем я опять ходила к Цзюань переписывать задания. Мы еще смотрели мультики вместе. Просто учительница так быстро пишет, я не успеваю, — девочка бросила рюкзак на кровать в комнате, потом сразу принесла стульчик, села во дворе у двери кухни, подперев лицо рукой, и рассказывала женщине о том, что с ней произошло сегодня.

— Правда?

Тогда тебе придется писать быстрее.

Женщина тоже села, с любовью глядя на ребенка.

— Завтра твой папа и твоя бабушка с дедушкой приедут тебя навестить, наверное, в школу, — женщина сказала это очень спокойно.

— Мой родной папа?

Девочка сначала удивилась, а потом очень обрадовалась. — Моя бабушка тоже приедет? А дедушка?

— Они все приедут, просто навестить тебя, — женщина не была так счастлива, как ребенок, ее тон был очень спокойным.

— О, вот как. А когда?

Девочка немного заерзала.

— Не сказали, сказали, что завтра утром, но, наверное, приедут к обеду, — женщина встала, оттолкнула стульчик и начала убирать со стола.

— Угу, я поняла, — тон девочки был очень радостным.

— Иди, обедай, — тон женщины, наоборот, был слишком спокойным, даже с некоторой неудовлетворенностью.

— Угу, хорошо!

На следующий день, немного позже, чем сказала женщина, после обеда, Гэн Сань приехал на минивэне с бабушкой и дедушкой девочки к воротам школы.

Ученики после обеда гуляли по территории школы. Увидев, как из машины вышли три или четыре человека и окружили девочку, они с любопытством подошли поближе.

Постепенно собиралось все больше зевак. Некоторые жители деревни, жившие недалеко от школы, и даже те, кто жил далеко, услышав, что родной отец ребенка приехал навестить девочку, специально собрались, чтобы посмотреть.

Девочка оказалась в кругу детей и односельчан. Бабушка девочки с любовью обняла внучку, дедушка показывал ребенку, как играть с новой игрушкой, которую привез, а мужчина стоял рядом с машиной, молча наблюдая, как старики развлекают ребенка.

Девочка крепко обнимала бабушку и не интересовалась игрушкой в руках дедушки. Она посмотрела на своего родного папу, а потом снова стала вертеть головой, ища маму.

Конечно, мама девочки не пришла.

Девочка, не найдя ее, захотела слезть с рук бабушки.

— Что случилось, Сянь?

Бабушка медленно опустила ребенка, думая, что ей неудобно сидеть у нее на руках.

— Я хочу найти маму, — тихо сказала девочка бабушке.

— О, ищешь маму? Ничего, сейчас бабушка возьмет тебя и мы пойдем искать, хорошо?

Бабушка терпеливо уговаривала девочку, снова наклонилась и подняла ребенка.

— Хорошо, — девочка неохотно смотрела, как дедушка все еще демонстрирует привезенную игрушку. Закончив показывать, как она упакована в пакет, он протянул пакет девочке. — На, играй, это все твое.

Девочка колебалась, но все же взяла пакет.

— Эй, правильно, бери, это тебе дедушка дал, — бабушка радостно уговаривала девочку, обнимая ее и направляясь к машине.

Гэн Сань помог открыть дверцу машины, и бабушка собиралась посадить ребенка в машину.

— Эй, эй, эй, что вы делаете?

Односельчане, наблюдавшие за происходящим, вдруг заговорили, окружили их и попытались забрать ребенка из рук бабушки.

Бабушка держала так крепко, что ни за что не хотела отпускать, и все пыталась крепче прижать ребенка к себе и посадить в машину.

— Кто вам разрешил брать нашего ребенка? Куда вы ее хотите увести?

Кто-то из соседей сбегал домой к девочке и позвал ее нынешних бабушку и вторую тетю. Они поспешно забрали ребенка.

Девочка, держа игрушку, которую дал дедушка, невинными глазами смотрела, как взрослые передают ее из рук в руки, пока ее не забрала ее нынешняя бабушка.

А ее мама так и не вышла из дома и не показалась, даже когда Гэн Сань уехал на машине.

Девочка, ничего не понимая, была отведена домой своей нынешней бабушкой и второй тетей, а потом, держа игрушку, побежала к женщине.

— Мама, я вернулась, — девочка бросила игрушку на пол и прижалась к ногам женщины.

— Ну как, твоя бабушка привезла тебе что-нибудь хорошее?

Женщина, вяжущая свитер, спросила девочку.

— Мой дедушка привез мне игрушку, а потом они хотели меня забрать, но моя бабушка меня вернула, — девочка, говоря это, показывала женщине, как все происходило.

— Правда? Они хотели тебя забрать?

Голос женщины понизился, в нем появилась злость. Потом она вдруг спросила девочку: — А ты хочешь поехать с папой?

Девочка посмотрела на лицо женщины. Хотя она была маленькой, она могла видеть, что на этом лице написано отвращение к ее родному отцу и его семье. Тогда она покачала головой и сказала: — Нет, я не хочу. Я хочу быть с тобой, — и снова прижалась к ногам женщины.

— Ха-ха, мама так и знала. Мама так хорошо к тебе относится, как ты могла бы бросить маму и уехать с папой?

Выражение лица женщины тут же изменилось, оно сияло от радости и удовлетворения.

Потом она с некоторым пренебрежением посмотрела вверх и сказала: — Твой папа нехороший человек. Когда ты жила с ним в самом начале, он и Сяо Лин совсем не заботились о тебе. Ты страдала, живя с ним?

Девочка просто опустила голову, глядя на пол, ничего не сказала, только смущенно улыбнулась «хе-хе».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая. Ты страдала, живя с ним?

Настройки


Сообщение