Печаль в обмен на печаль, сочувствие в обмен на сочувствие (Часть 1)

Глава 11. Печаль в обмен на печаль, сочувствие в обмен на сочувствие (Часть 1)

Безопасное возвращение Сун Ичэня вызвало немало любопытства у одноклассников, но после обеда у них уже не было на это времени.

Промежуточные экзамены были неминуемой проблемой и для многих учеников настоящим кошмаром.

В 9 классе уже начали готовить аудитории к экзаменам.

По правилам, в классе не должно было остаться ни одной книги, но поскольку гуманитарные и естественно-научные классы менялись аудиториями, в этом не было необходимости. К тому же, это были не общегородские экзамены, поэтому строгих правил не было.

Нужно было просто вынести лишние книги в коридор.

У Сун Ичэня книг было немного – только стопка на парте.

Он сидел и наблюдал, как одноклассники носятся туда-сюда с коробками.

Ли Чжиюэ собирала учебники. В обед она купила большую коробку, чтобы сложить туда свои книги.

Закончив, она встала, обернулась и, увидев, что Сун Ичэнь сидит на стуле и ничего не делает, спросила: — Ты не собираешься убирать?

Сун Ичэнь читал роман в телефоне. Услышав ее голос, он поднял голову, посмотрел на Ли Чжиюэ и ответил: — Мне не нужно много убирать. Я просто вынесу эти книги со стола.

— А в парте не будешь убирать?

— Не буду. Юй лаоши же сказал, что главное, чтобы на партах не было книг.

— А если книги потеряются?

— Неважно. Потеряются – и ладно, — беззаботно ответил Сун Ичэнь.

Ли Чжиюэ поражалась его спокойствию, но все же посоветовала: — Лучше убери все.

— Да, я знаю.

Видя безразличие Сун Ичэня, она больше ничего не сказала.

Она села на стул и достала из бокового кармана рюкзака бутылку с водой.

Выпив воды, она посмотрела на большую коробку и хотела попросить Гу Юцзя помочь ей донести, но, оглядевшись, не нашла ее.

— Сун Ичэнь, ты не мог бы помочь мне донести коробку? — спросила она, обращаясь к нему.

— Конечно, — тут же согласился Сун Ичэнь.

Они взялись за углы коробки, но Сун Ичэнь еще не успел поднять ее...

— Может, ты положишь свои книги в мою коробку? — предложила Ли Чжиюэ, останавливая его. Ей было неловко просить его о помощи просто так.

К тому же в коробке было еще много места.

— Можно? — спросил Сун Ичэнь, выпрямляясь и глядя на чистое лицо Ли Чжиюэ.

— Да, клади, — ответила Ли Чжиюэ, наклоняясь и открывая коробку.

Сун Ичэнь перенес книги, немного поправил их и положил в коробку.

Книги лежали плотно. Он слегка надавил, и они поместились.

В коридоре Сун Ичэнь поставил коробку и тихо вздохнул. — Спасибо, — сказала Ли Чжиюэ.

Сун Ичэнь выпрямился и хотел ответить «не за что», но вдруг заметил, как Лю Вэньхуа что-то делает с телефоном за спиной Ли Чжиюэ. — Я сейчас вернусь, — быстро сказал он.

Что?

Ли Чжиюэ проследила за ним взглядом.

Сун Ичэнь подошел к Лю Вэньхуа.

Лю Вэньхуа делал вид, что фотографирует себя. — Ты что делаешь? — с усмешкой спросил Сун Ичэнь, забирая у него телефон.

— Селфи делаю! — невозмутимо ответил Лю Вэньхуа.

Сун Ичэнь повертел телефон в руках – действительно, был включен режим селфи.

Но он не поверил.

Он открыл галерею и быстро нашел несколько фотографий, которые Лю Вэньхуа только что сделал.

На фотографиях он вместе с Ли Чжиюэ нес коробку, а его взгляд был прикован к Ли Чжиюэ – он боялся, что она споткнется.

Лю Вэньхуа попытался выхватить телефон, но Сун Ичэнь был начеку: — Отдам, когда удалю эти фотографии.

Не раздумывая ни секунды, Сун Ичэнь нажал кнопку «поделиться» и отправил фотографии себе в QQ, а затем удалил сообщение.

— На, держи, — сказал он, возвращая телефон Лю Вэньхуа. Тот и не пытался сопротивляться.

Он собирался в туалет и, проходя мимо, увидел их и машинально сфотографировал.

Теперь, имея это неопровержимое доказательство, Сун Ичэнь больше не сможет отпираться.

Но и удаление фотографий было не напрасным – теперь он точно знал, что Сун Ичэню нравится Ли Чжиюэ.

— Посмотрим, как ты теперь будешь отпираться, — сказал Лю Вэньхуа, забирая телефон.

Сун Ичэнь развел руками: — В следующий раз не фотографируй, — сказал он с улыбкой.

···

Затем они вместе подошли к Ли Чжиюэ. Лю Вэньхуа с улыбкой поздоровался с ней и, не останавливаясь, пошел дальше.

— Что вы там делали? — спросила Ли Чжиюэ, когда Сун Ичэнь подошел к ней.

Сун Ичэнь посмотрел ей в глаза, потер подбородок и с улыбкой ответил: — Он нас фотографировал, а я его поймал.

Ли Чжиюэ прикрыла рот рукой. Подумав немного, она спросила: — А где фотографии?

Глаза Сун Ичэня заблестели: — Я их удалил. — Это не было ложью, он действительно удалил их.

Ли Чжиюэ не стала сомневаться в его словах. — А зачем он нас фотографировал? — спросила она.

Вдруг она что-то поняла и, не дожидаясь ответа Сун Ичэня, покраснела и ушла.

Теперь понятно, почему Лю Вэньхуа так странно на него смотрел.

Сун Ичэнь проводил ее взглядом, а затем пошел в туалет.

Вечером на входной двери каждого класса вывесили списки с рассадкой на экзамены.

Сун Ичэнь слушал, как Юй Мэнхуа зачитывает имена и аудитории.

«Жаль, что мы с Ли Чжиюэ не в одной аудитории», — подумал он про себя.

Закончив, Юй Мэнхуа объявил правила поведения на экзаменах и ушел.

На последнем уроке большинство учеников пытались наверстать упущенное.

Лишь немногие, как и Сун Ичэнь, совсем не волновались.

Они были как «мышиный помет» (те, кто портит всем настроение), но, осознавая это, не мешали другим.

В такой атмосфере Сун Ичэню расхотелось даже читать.

Он подпер голову руками и смотрел в окно на небо, ни о чем не думая.

···

Первым экзаменом был китайский язык. Сун Ичэнь вернулся в уже знакомый 8 класс.

Он сидел в углу последнего ряда, задумавшись над темой сочинения.

«У всех нас есть мечты, и мы когда-то с твердой верой шли к ним, но реальность часто разбивает их вдребезги, и наши надежды рушатся одна за другой, безжалостно разрушая последнюю линию обороны.

В такие моменты мы чувствуем отчаяние и безысходность, нам хочется убежать от этого мира.

Но в итоге мы этого не делаем, мы собираем осколки разбитых мечт...»

Напишите эссе на тему «Мечты», изложив свою точку зрения.

Судя по формулировке, это была хорошая тема для эссе-рассуждения.

Но Сун Ичэнь не стал рассматривать это как задание, а задумался: что такое мечта?

В его голове промелькнули бесчисленные воспоминания. Он взял ручку и написал заголовок: «Человек, который ищет свою мечту».

Сун Ичэнь не был уверен, что у него есть мечта.

Его мечта была неясной, это не было какое-то общее, абстрактное понятие.

Поэтому он написал о человеке, который ищет свою мечту.

Сун Ичэнь написал сочинение в стиле романа.

Он описал успешного предпринимателя, которого спросили: «Вы заработали столько денег, неужели ваша мечта – заработать еще больше?»

Предприниматель задумался и ответил: «Зарабатывать деньги – это не моя мечта. Зарабатывать еще больше денег – это тоже не моя мечта».

«Тогда в чем же моя мечта?» — подумал он.

Предприниматель не ответил.

Он отправился на поиски ответа.

В конце Сун Ичэнь написал о мечте предпринимателя.

«Мечта – это постоянный поиск и изменение. Я и не думал, что когда-нибудь стану владельцем компании».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Печаль в обмен на печаль, сочувствие в обмен на сочувствие (Часть 1)

Настройки


Сообщение