Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ваша Величество, пора выпить успокаивающее средство для плода.
Чжун Личунь взяла чашу с лекарством, поднесла к губам, но вдруг остановилась, слегка приподняв бровь и бросив взгляд на свою личную служанку.
На лице служанки мелькнул испуг, но спустя мгновение она вновь обрела спокойствие и с усердием посмотрела на неё.
— Сяоде, хоть ты и новая дворцовая служанка, но очень старательна.
Служанка, которую звали Сяоде, улыбнулась: — Благодарю, Ваша Величество, за похвалу. Я, ваша служанка, по приказу Великого Вана, всем сердцем забочусь о Вас и не смею лениться.
Чжун Личунь слегка изогнула губы: — Твоё усердие я вижу и обязательно отплачу тебе в будущем, попросив Великого Вана щедро наградить тебя.
Сяоде поспешно поклонилась: — Благодарю, Ваша Величество.
Чжун Личунь взглянула на успокаивающее средство для плода в своей руке, взяла чашу и выпила всё до дна.
— Великий Ван! Великий Ван!
Ци Сюаньван, дремавший после обеда, проснулся с выражением нетерпения на лице: — Что случилось?
— Великий Ван, беда! У Вашей Величества обильное кровотечение, она уже без сознания!
— Что?! — Ци Сюаньван поспешно накинул одежду и бросился во дворец Чжун Личунь.
В спальне одна за другой выносились тазы с окровавленной водой, а лекарь с серьёзным выражением лица отдавал указания дворцовой прислуге.
Увидев прибывшего Ци Сюаньвана, лекарь поспешно поклонился: — Великий Ван.
— Как Ваша Величество?! — тревожно спросил Ци Сюаньван.
— У Вашей Величества не прекращаются боли в животе, и она потеряла так много крови. Ребёнка, к сожалению, не спасти… — Лекарь вздохнул с сожалением.
Лицо Ци Сюаньвана стало мрачным до ужаса. Он гневно закричал на дворцовую прислугу во дворце Чжун Личунь: — Скажите, почему Ваша Величество оказалась в таком положении?!
Множество дворцовых служанок упали на колени: — Великий Ван, пощадите! Мы, ваши служанки, ничего не знаем. Только после полудня, когда Ваша Величество выпила чашу успокаивающего средства для плода, у неё начались боли в животе…
— Успокаивающее средство для плода? Откуда оно?
— Отвечаю, Великий Ван, это был рецепт, выписанный лекарем для Вашей Величества, который передали новой личной служанке Сяоде для приготовления, и она отнесла его Вашей Величеству…
Лицо Ци Сюаньвана стало ещё мрачнее: — Где сейчас эта Сяоде?
— Это… — с затруднением произнесла дворцовая прислуга. — Великий Ван, простите, но Сяоде исчезла после полудня, и никто не знает, куда она делась…
— Расследовать! Расследовать для меня!
Во дворце наложницы Цзя.
— Ты хорошо справилась с тем, что я тебе поручила, — сказала Цзя, небрежно играя украшением в руке.
Сяоде, стоя на коленях перед Цзя, с гордостью произнесла: — Благодарю, наложница Цзя, за похвалу. Вы так заботитесь о вашей служанке, что я обязательно буду служить вам всем сердцем и всеми силами.
— Ты умна, — Цзя улыбнулась. — Вставай. Сейчас во дворце нет посторонних, сестрёнка, можешь не стесняться.
Сяоде улыбнулась и села рядом с Цзя: — Старшая сестра, а что насчёт моей матери…
— Не волнуйся, я найду возможность поговорить с отцом. Главное, что все эти годы финансами семьи управляла моя мать, и она вложила немало средств, когда отец получил эту должность. Ему приходится считаться с её мнением, иначе он давно бы уже принял вас, мать и дочь, в наш дом. Но тебе не о чем беспокоиться, отец в душе признаёт тебя своей дочерью, и я, твоя старшая сестра, тоже думаю о тебе. Теперь, когда ты сделала для меня такое важное дело, я воспользуюсь случаем и поговорю с отцом. Он оценит твои способности, и вы с матерью сможете по праву войти в наш дом.
— Благодарю, старшая сестра! — Сяоде взволнованно поклонилась Цзя.
Цзя улыбнулась и протянула ей сладости со стола: — На, это сладости, которые Великий Ван только что мне подарил. Мне они показались очень вкусными, я специально оставила немного для тебя, попробуй скорее.
Сяоде кивнула и нетерпеливо взяла кусочек, положив его в рот.
— Великий Ван действительно больше всех любит старшую сестру, все его подарки превосходны…
Не успела она договорить, как кровь хлынула из её рта и носа. Сладость выпала из её рук, и она, собрав последние силы, подняла голову, недоверчиво глядя на Цзя.
Цзя холодно усмехнулась: — Глупая! Ты действительно думала, что после такого я смогу тебя терпеть? И не подумала о том, что твоя мать, эта шлюха, соблазняющая мужчин, ещё и хочет войти в наш дом? Мечтай!
Глаза Сяоде наполнились гневом, она с негодованием протянула руку, желая схватить Цзя, но силы покинули её.
Цзя обернулась и позвала дворцовую прислугу: — Унесите её и избавьтесь от неё так, чтобы никто не видел.
Дворцовая прислуга кивнула в знак согласия и унесла тело Сяоде.
— Поздравляю, Ваша Величество, вы избавились от главной угрозы, — с улыбкой сказала личная служанка Цзя.
Цзя презрительно усмехнулась: — Мой ребёнок должен быть единственным и неповторимым принцем. То, что Ваша Величество сейчас беременна, можно назвать лишь её несчастьем.
— На самом деле, ребёнок Вашей Величества младше, чем Ваш, и Ваша Величество далеко не так любима, как Вы. Вам не стоило так утруждаться.
— Теперь, когда ребёнка Вашей Величества нет, Великий Ван обязательно проведёт тщательное расследование. Если оно приведёт к Вам, то…
— Не волнуйся, Сяоде уже мертва, и теперь нет никаких доказательств. Даже если у Великого Вана возникнут подозрения, у него не будет улик, — Цзя презрительно холодно усмехнулась. — Хотя Ваша Величество сейчас не в фаворе, но если она родит сына, он станет законным наследником престола, и мой ребёнок, даже если он будет принцем, не сможет с ним сравниться. В таком случае, Ваша Величество неизбежно возвысится благодаря своему сыну. Вместо того чтобы потом с ней соперничать, лучше сейчас, пока всё ещё легко, вырвать сорняк с корнем. К тому же, я заодно избавилась от Сяоде, что можно считать моей благодарностью родителям за их воспитание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|