Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Королева, тебе не нужно больше просить меня, я не позволю тебе покинуть дворец, — холодно сказал Ци Сюаньван.

— Ваше Величество, я действительно лишь хочу получить удел, чтобы вместе с сестрой воспитывать Чуньцю. Мы с сестрой с детства полагались друг на друга, я не могу оставить их двоих...

— Если это действительно так, то пусть твоя сестра останется во дворце. Зачем же тебе уходить так далеко, непременно желая покинуть меня?

— Я вовсе не собираюсь покидать Ваше Величество, просто сестра не желает оставаться во дворце, и я не могу ее переубедить...

— Это твоё дело, и ко мне не имеет отношения. Пока я не умру, даже во сне не смей думать о том, чтобы покинуть царский дворец!

Чжун Личунь сдержала дыхание, взгляд её был ледяным. — Если Ваше Величество так говорите, значит, вы не доверяете мне.

Ци Сюаньван хмыкнул и отвернулся.

— Ваше Величество уже говорили, что прежде ошибались насчёт меня и впредь не будете об этом упоминать. Почему же вы нарушаете своё слово?

— Ошибался? Что касается тебя и военного советника Суня, ты знаешь лучше меня, ошибался ли я, — холодно усмехнулся Ци Сюаньван. — Королева, советую тебе поскорее отказаться от этой мысли. Неужели ты думаешь, что я не вижу, почему ты так хочешь покинуть царский дворец? Я ведь не глупец, как я могу потворствовать этой парочке неверных? — Он пристально посмотрел на Чжун Личунь. — И ещё, не думай о том, чтобы устроить полный разгром. Я — незаменимый правитель царства Ци. Если ты причинишь мне вред, у меня есть множество способов казнить тебя. Не только тебя, но и твою сестру, военного советника Суня, генерала Тяня — я никого не пощажу.

— Значит, Ваше Величество хотите сказать, что независимо от того, что я сделаю, вы больше не поверите в мою невиновность, так ли это? Раз так, зачем же Вашему Величеству продолжать быть моим мужем? Вместо того чтобы так утруждаться и подвергать опасности жизни стольких людей, не лучше ли просто изгнать меня из царского дворца?

Ци Сюаньван закатил глаза. — Не совсем. Если ты будешь хорошо себя вести, я, конечно, верну тебе доброе имя.

— Ваше Величество имеете в виду...

Ци Сюаньван повернул Чжун Личунь за плечо, в его глазах появилась коварная улыбка. — Разве ты ещё не поняла?

Чжун Личунь высвободилась из его хватки. — Ваше Величество, сегодня я чувствую себя неважно, лучше приходите в другой раз.

Ци Сюаньван прищурил глаза. — О? Неужели? Ты только что сказала, что мы супруги, почему же, как только я хочу исполнить супружеский долг, ты тут же начинаешь отговариваться?

— Я не отговариваюсь, просто действительно чувствую себя неважно...

— Ты только что была в полном порядке, неужели ты всё ещё хочешь обмануть меня? Ты не хочешь, чтобы я тебе верил? — Ци Сюаньван снова притянул её к себе. — Давай же, я уже давно не могу дождаться...

Чжун Личунь опустила глаза и тихо сказала: — Хорошо.

После того, как их близость завершилась, Чжун Личунь лежала спиной к Ци Сюаньвану, плотно укрывшись одеялом.

Ци Сюаньван лежал навзничь на кушетке, с довольным выражением лица. — Королева, ты мне никогда не надоешь...

— В таком случае, Ваше Величество, теперь вы, должно быть, согласитесь на мою просьбу об уделе? — Голос Чжун Личунь был низким.

Ци Сюаньван холодно усмехнулся. — Удел? Когда это я разрешал давать тебе удел?

Чжун Личунь резко повернулась. — Ваше Величество только что сами сказали, что если я исполню супружеский долг с Вашим Величеством, то вы сможете мне поверить...

— Я сказал, что могу тебе поверить, но не сказал, что разрешу тебе покинуть царский дворец, — на лице Ци Сюаньвана появилась коварная ухмылка, означающая, что его план удался.

Чжун Личунь с трудом подавила гнев и села. — Тогда к чему это ваше так называемое доверие?

Ци Сюаньван прижал её обратно к кушетке. — Королева, то, что я держу тебя рядом с собой, и есть моё величайшее доверие к тебе. Уделы даются мужчинам. Для женщины самое главное — выйти замуж за хорошего мужчину, а не стремиться к каким-то достижениям или славе. Тебе просто нужно следовать за мной. Я обеспечу тебе вечную славу и богатство. Тебе больше не придётся, как прежде, сражаться на поле боя и скитаться. Всё, что ты пожелаешь, я могу тебе дать. Разве такого доверия тебе недостаточно?

В глазах Чжун Личунь горел гнев, она крепко сжимала одеяло обеими руками, костяшки пальцев побелели от напряжения.

Ци Сюаньван презрительно фыркнул. — Королева, ты ведь не думаешь, что ты, женщина, можешь сравниться с мужчиной, не так ли? В этом мире женщины могут жить только полагаясь на мужчин, так было испокон веков. Неужели ты можешь быть исключением? Если и этого тебе недостаточно, я награжу тебя ещё тысячью лян золота, а когда твоя сестра выйдет замуж в будущем, я непременно дам ей достаточно приданого. Этого ведь будет достаточно?

Чжун Личунь с ненавистью отвернулась и молчала.

Ци Сюаньван принял холодное выражение лица. — Королева, не будь неблагодарной. Я делаю это всё для твоего блага, чтобы тебе, женщине, не приходилось так тяжело трудиться. Если ты не ценишь этого, то пусть так, но ты смеешь негодовать на меня. Не забывай, какой бы способной ты ни была, я всё равно Великий Ван. Не только ты, но и генерал Тянь, военный советник Сунь — все они лишь мои подданные. Даже если я сильно доверяю им, я ни за что не позволю их власти превзойти мою. И тем более я не позволю женщинам из гарема сговариваться с генералами, держащими в руках войска при дворе. Это дело решено: я ни за что не дам тебе удел и не выпущу тебя из дворца. Ты хочешь сговориться с двором, замышляя мятеж? Мечтай!

Два месяца спустя.

Чжун Личунь лежала на кушетке, лицо её было бледным. Лекарь осматривал её пульс.

— Лекарь, что со мной? Меня постоянно тошнит, я что, что-то не то съела? — слабым голосом спросила Чжун Личунь.

Лекарь глубоко поклонился ей. — Поздравляю, королева, поздравляю, Ваше Величество.

Чжун Личунь опешила, а сидевший рядом Ци Сюаньван тут же сообразил. — Лекарь, то, что ты говоришь, правда?

— Ваш покорный слуга не смеет лгать, королева уже на втором месяце беременности.

— Хм, если посчитать, то действительно два месяца, — Ци Сюаньван радостно схватил Чжун Личунь за руку. — Королева, это величайшая радость! Ты так долго во дворце, я так давно ждал, чтобы у нас появился свой ребёнок!

Чжун Личунь опустила глаза и спустя долгое время сказала: — Благодарю, Ваше Величество.

— Ты пока хорошо отдохни. Если что-то понадобится, скажи дворцовой прислуге, я приду навестить тебя вечером.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение