Глава 2: Модные тенденции (Часть 1)

Дин Цзеюань посмотрела на себя в зеркало и скривила губы. Почему она такая смуглая? И что это за челка на лбу, похожая на арбузную корку?

Она осторожно огляделась. К счастью, все остальные были заняты своими делами, никто не обращал на неё внимания.

Она вздохнула с облегчением, а затем довольно грубо откинула свою густую прямую челку назад. Кожа на лбу и на остальном лице оказалась двух разных оттенков.

Глядя на свой чистый лоб, она примерно поняла, почему её лицо такое тёмное. В старшей школе все проходят военную подготовку. Вероятно, это было после неё, и кожа на лице ещё не успела восстановиться.

Дин Цзеюань опустила взгляд и, конечно же, увидела на шее тёмный треугольник. Вероятно, это из-за камуфляжной формы, молния которой доходила только до шеи.

Глядя на своё смуглое отражение в зеркале, Дин Цзеюань невольно вздохнула. Вот если бы она вернулась во времени до военной подготовки! Тогда она хотя бы запаслась бы солнцезащитным кремом и не обгорела бы так сильно.

Она с досадой опустила челку обратно. Глядя на эту «арбузную корку», прилипшую ко лбу, она подумала: «Ладно, пусть будет неравномерный цвет кожи, это всё же лучше, чем арбузная корка на лбу».

Она нашла в своём шкафчике две чёрные заколки и заколола ими челку.

— Ой, а почему ты заколола волосы? — с недоумением спросила Тан Тан, сидевшая рядом.

Слова Тан Тан привлекли всеобщее внимание к Дин Цзеюань. Лю Цзин первой подала голос:

— Ты же говорила, что тебе больше всего нравится причёска Ци Юэ?

Только сейчас Дин Цзеюань заметила, что у всех шести девушек в комнате была прямая челка. И тут она вспомнила, кто такая эта «Ци Юэ», упомянутая Лю Цзин.

Тем летом вышла тайваньская дорама «Дьявол рядом с тобой», и прямая челка главной героини мгновенно стала невероятно популярной, заставив всех девушек следовать моде.

Дин Цзеюань была одной из них. В то время она гналась за модой и совершенно не думала, подходит ей это или нет.

Она вспомнила, что, кажется, сама же и порекомендовала эту дораму Лю Цзин. Увидев недоуменный взгляд подруги, она сухо объяснила:

— Мне кажется, она немного лезет в глаза. Я не хочу стать близорукой.

Дин Цзеюань говорила правду. Она действительно не хотела портить зрение. Из всех черт лица глаза у неё были самыми красивыми. В прошлой жизни ей казалось, что после того, как она стала близорукой, даже глаза стали меньше.

Остальные, услышав её слова, согласно кивнули. Только Лю Цзин моргнула и предложила:

— У меня есть ножницы. Хочешь, я тебе немного подстригу?

Дин Цзеюань увидела, что та не шутит, и вспомнила, что в общежитии было совершенно нормально самой стричь себе челку. Она поспешно прикрыла лоб рукой и отпрянула назад:

— Не надо, не надо! Мне кажется, с заколотой челкой гораздо свежее. Я теперь так и буду ходить.

Лю Цзин сморщила нос и посмотрела на неё с неодобрением, подумав, что та просто не доверяет её парикмахерским способностям.

— Так совсем не так красиво, как было. Может, на выходных сходишь в парикмахерскую и подстрижёшься?

Если бы Дин Цзеюань не знала тогдашние стандарты красоты, она бы подумала, что Лю Цзин намеренно издевается над ней. Она выпрямилась, потрогала заколотую челку и, глядя на Лю Цзин, с серьёзным видом соврала:

— Нет. Мама сказала, что если я ещё раз подстригусь коротко, она лишит меня карманных денег.

Лю Цзин увидела её решимость и вспомнила, что её собственная мама тоже была против челки, говоря, что она мешает зрению. Поэтому она больше не стала настаивать.

Увидев, что подруга перестала её уговаривать, Дин Цзеюань наконец вздохнула с облегчением. Пока шёл разговор, она украдкой наблюдала за остальными: всем соседкам по комнате челка шла больше, чем ей.

«Хотя вот тем двум девушкам рядом со мной открытый лоб пошёл бы больше», — подумала она. — «Ладно, потом постепенно уговорю их. Сейчас они пока в восторге от новой прически».

Днём был тихий час. Дин Цзеюань легла на кровать, закрыла глаза и погрузилась в раздумья. Вспомнив своё отражение в зеркале, она не удержалась и вздохнула. Всё совсем не так, как она себе представляла!

Где обещанная нежная кожа, где лицо, пышущее молодостью и коллагеном? Почему она увидела в зеркале какую-то смуглянку?

Эх, прежде чем сближаться с Линь Чэнанем, придётся сначала привести себя в порядок. В конце концов, люди — существа визуальные.

Она вспомнила косметику, которой пользовалась до перемещения. Красота действительно создаётся деньгами. Один из наборов ей подарил Линь Чэнань. При этой мысли Дин Цзеюань невольно улыбнулась. Внезапно в голове мелькнула другая возможность. Она резко села на кровати.

— Что случилось? — тихо спросила девушка с соседней кровати, увидев её внезапное движение.

Дин Цзеюань поняла, что слишком резко вскочила. Она заставила себя улыбнуться соседке:

— Ничего, просто вдруг вспомнила, что ещё не сделала домашнее задание по химии, которое задал учитель.

Увидев её немного расстроенное лицо, Чжоу Сысы тихонько её успокоила:

— Ничего страшного, мы тоже ещё не закончили.

Дин Цзеюань сжала кулаки и выдавила улыбку:

— Ну и хорошо, ну и хорошо, — сказала она и снова легла.

Дин Цзеюань стиснула зубы. Точно, почему она раньше об этом не подумала? Она необъяснимым образом вернулась сюда. А что, если Линь Чэнань, который был с ней, тоже вернулся?

Она крепче сжала кулаки, но тут же отвергла эту мысль. Судя по тому, каким она видела Линь Чэнаня утром, с ним всё было по-другому. Но если Линь Чэнань не попал сюда, то где же он?

От этой мысли всё вернулось к исходной точке: почему она вообще здесь оказалась? Едва обретённое спокойствие Дин Цзеюань снова сменилось волнением. Она не удержалась и запустила пальцы в волосы. Аааааа, как же всё это раздражает!

Тихий час быстро закончился. Дин Цзеюань понуро поплелась за Лю Цзин в сторону класса.

— Почему у тебя такой унылый вид? — недоуменно спросила Лю Цзин.

Дин Цзеюань бессильно покачала головой:

— Ничего.

— Ты сегодня какая-то странная, — Лю Цзин обернулась и пристально посмотрела на неё.

В глазах Дин Цзеюань мелькнула паника. Она заправила прядь волос за ухо и немного неестественно спросила:

— Правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Модные тенденции (Часть 1)

Настройки


Сообщение