Спим вместе! (Часть 2)

Внезапное изменение маршрута не расстроило Су Ваньвань. Она считала, что смысл путешествия не в следовании фиксированному плану, а в сюрпризах, которые приносит спонтанность.

— Не беспокойся, это платно.

Су Ваньвань глупо промычала: — А?

Чэн Е, глядя на ошараженное выражение лица Су Ваньвань, нашёл это очень забавным и снова поддразнил: — Очень дорого.

Су Ваньвань серьёзно достала телефон, взглянула на баланс в мобильном банке, затем глубоко вздохнула и с видом обречённой спросила: — Говори, я готова.

Чэн Е опешил. Он изогнул уголки глаз и рассмеялся: — Верни мне мою книгу.

Только тогда Су Ваньвань вспомнила, что у неё в руках всё ещё книга Чэн Е. Она поспешно вернула её.

Чэн Е покачал книгой в руке, его глаза изогнулись в красивую дугу от смеха: — Пусть плата за хранение этой книги и плата за проживание прошлой ночью компенсируют друг друга.

При упоминании прошлой ночи лицо Су Ваньвань снова вспыхнуло. К счастью, Чэн Е, забрав книгу, тут же повернулся и ушёл. Но Новозеландский дядюшка, ставший свидетелем всего происходящего, не упустил возможности поддразнить Су Ваньвань. Он приложил руку к сердцу и преувеличенно воскликнул: — О Боже мой, что я увидел!

Су Ваньвань притворилась, что не понимает насмешки на лице Новозеландского дядюшки, и подняла глаза к небу.

— Я увидел любовь! Как Купидон, стреляющий своими стрелами, бью-бью! — Новозеландский дядюшка не только говорил, но и жестикулировал, размахивая руками, изображая стрельбу из лука и издавая звуки.

Су Ваньвань: — ...

— О, возможно, Чэн, как и я, женится на китайской жене! — беззаботно сказал Новозеландский дядюшка. — Мы с моей женой познакомились, когда она приехала сюда отдыхать.

— Ванван, ты действительно можешь поторопиться, Чэн очень популярен. Как говорят ваши китайские девушки: "Братишка Чэн Е, я хочу выйти за тебя замуж!"

Новозеландский дядюшка имитировал визг молоденьких девушек. Ему казалось, что он очень хорошо их изображает, поэтому, закончив, он самодовольно рассмеялся.

Су Ваньвань: — ...

Внезапно позади Су Ваньвань раздался голос Чэн Е с лёгкой усмешкой: — Этот господин, вы кто?

Новозеландский дядюшка, увидев вернувшегося Чэн Е, хихикнул: — Конечно, я не говорил, что *я* хочу выйти замуж.

— ............ — Су Ваньвань остановилась, не завершив поворот. Она осталась спиной к Чэн Е, продолжая смотреть на голубое небо.

Линь Шань и её парень только что закончили разбирать багаж и подошли. Линь Шань прикрыла рот рукой и воскликнула: — Ух ты, сколько лошадей! Чэн Е, это все твои лошади?

— Да. Отсюда до фермы ещё приличное расстояние. Если не хотите идти пешком, можете поехать со мной на лошадях. Конечно, идти пешком тоже можно, выбирайте.

— На лошадях, на лошадях, я хочу на лошадях! — Линь Шань уже ликовала.

Парень Линь Шань тоже сказал: — На лошадях. Я умею ездить верхом, возьму Шаньшань на одну лошадь.

Что касается Новозеландского дядюшки, то и говорить нечего. Несмотря на его плотное телосложение, он был отличным наездником, гребцом и сёрфером.

Чэн Е подошёл к Су Ваньвань, которая, казалось, задумалась: — На лошади, да?

Голос Чэн Е был очень низким. Когда он достиг ушей Су Ваньвань, этот слегка приподнятый, сексуальный конечный звук был словно маленький крючок, который, пройдя через ухо, прямо зацепил её сердце. Она повернула голову и внезапно столкнулась взглядом с красивым лицом Чэн Е. Она слегка отступила.

В этот момент Су Ваньвань увидела, что Чэн Е ведёт трёх лошадей: двух коричневых и одну пятнисто-белую. Она понятия не имела, где он их нашёл.

Чэн Е неправильно понял смысл её отступления: — Ты боишься ездить верхом?

— Ну, немного, — уклончиво ответила Су Ваньвань. — В детстве упала с лошади.

Чэн Е не обратил внимания на смысл слова "немного". Если бы он обратил, то понял бы, что Су Ваньвань отступила не только потому, что ей предложили ехать верхом, но и из-за смущения, вызванного внезапным приближением.

Чэн Е задумался на мгновение и сказал: — Ладно. У этой пятнисто-белой лошади не очень хороший нрав, лучше не надо. Подождите меня немного.

Едва он закончил говорить, как все увидели, что Чэн Е вскочил на лошадь и стрелой полетел прочь.

Су Ваньвань с недоумением спросила: — Куда он?

Новозеландский дядюшка сказал: — Подождём, пока Чэн вернётся и покажет нам фокус!

Через некоторое время Чэн Е вернулся, а за ним следовала стая белоснежных овец. Издалека они выглядели как комки ваты, бегущие по траве. Овцы блеяли, перебирая маленькими копытцами, и приближались к Су Ваньвань и остальным.

Су Ваньвань: — ???

Линь Шань: — Какая... какая большая процессия.

Спешившись, Чэн Е подвёл особенно высокую и крепкую овцу: — Эта овца самая высокая и сильная, и самая смирная. Если не хочешь ехать на лошади, поезжай на овце.

Су Ваньвань: — ............

Чэн Е каждый день умудрялся разрушать её представления о мире.

Су Ваньвань посмотрела на стадо и даже нашла там несколько альпак, которые были когда-то популярны в интернете — конечно, теперь они уже не такие знаменитые.

Чэн Е увидел, что она долго стоит и задумчиво смотрит на альпак: — Неужели ты хочешь поехать на альпаке?

Су Ваньвань: — ............

Су Ваньвань смотрела на Чэн Е сквозь слёзы от смеха. Она не хотела ехать на альпаке только потому, что немного на них посмотрела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение