—
Внезапное изменение маршрута не расстроило Су Ваньвань. Она считала, что смысл путешествия не в следовании фиксированному плану, а в сюрпризах, которые приносит спонтанность.
— Не беспокойся, это платно.
Су Ваньвань глупо промычала: — А?
Чэн Е, глядя на ошараженное выражение лица Су Ваньвань, нашёл это очень забавным и снова поддразнил: — Очень дорого.
Су Ваньвань серьёзно достала телефон, взглянула на баланс в мобильном банке, затем глубоко вздохнула и с видом обречённой спросила: — Говори, я готова.
Чэн Е опешил. Он изогнул уголки глаз и рассмеялся: — Верни мне мою книгу.
Только тогда Су Ваньвань вспомнила, что у неё в руках всё ещё книга Чэн Е. Она поспешно вернула её.
Чэн Е покачал книгой в руке, его глаза изогнулись в красивую дугу от смеха: — Пусть плата за хранение этой книги и плата за проживание прошлой ночью компенсируют друг друга.
При упоминании прошлой ночи лицо Су Ваньвань снова вспыхнуло. К счастью, Чэн Е, забрав книгу, тут же повернулся и ушёл. Но Новозеландский дядюшка, ставший свидетелем всего происходящего, не упустил возможности поддразнить Су Ваньвань. Он приложил руку к сердцу и преувеличенно воскликнул: — О Боже мой, что я увидел!
Су Ваньвань притворилась, что не понимает насмешки на лице Новозеландского дядюшки, и подняла глаза к небу.
— Я увидел любовь! Как Купидон, стреляющий своими стрелами, бью-бью! — Новозеландский дядюшка не только говорил, но и жестикулировал, размахивая руками, изображая стрельбу из лука и издавая звуки.
Су Ваньвань: — ...
— О, возможно, Чэн, как и я, женится на китайской жене! — беззаботно сказал Новозеландский дядюшка. — Мы с моей женой познакомились, когда она приехала сюда отдыхать.
— Ванван, ты действительно можешь поторопиться, Чэн очень популярен. Как говорят ваши китайские девушки: "Братишка Чэн Е, я хочу выйти за тебя замуж!"
Новозеландский дядюшка имитировал визг молоденьких девушек. Ему казалось, что он очень хорошо их изображает, поэтому, закончив, он самодовольно рассмеялся.
Су Ваньвань: — ...
Внезапно позади Су Ваньвань раздался голос Чэн Е с лёгкой усмешкой: — Этот господин, вы кто?
Новозеландский дядюшка, увидев вернувшегося Чэн Е, хихикнул: — Конечно, я не говорил, что *я* хочу выйти замуж.
— ............ — Су Ваньвань остановилась, не завершив поворот. Она осталась спиной к Чэн Е, продолжая смотреть на голубое небо.
Линь Шань и её парень только что закончили разбирать багаж и подошли. Линь Шань прикрыла рот рукой и воскликнула: — Ух ты, сколько лошадей! Чэн Е, это все твои лошади?
— Да. Отсюда до фермы ещё приличное расстояние. Если не хотите идти пешком, можете поехать со мной на лошадях. Конечно, идти пешком тоже можно, выбирайте.
— На лошадях, на лошадях, я хочу на лошадях! — Линь Шань уже ликовала.
Парень Линь Шань тоже сказал: — На лошадях. Я умею ездить верхом, возьму Шаньшань на одну лошадь.
Что касается Новозеландского дядюшки, то и говорить нечего. Несмотря на его плотное телосложение, он был отличным наездником, гребцом и сёрфером.
Чэн Е подошёл к Су Ваньвань, которая, казалось, задумалась: — На лошади, да?
Голос Чэн Е был очень низким. Когда он достиг ушей Су Ваньвань, этот слегка приподнятый, сексуальный конечный звук был словно маленький крючок, который, пройдя через ухо, прямо зацепил её сердце. Она повернула голову и внезапно столкнулась взглядом с красивым лицом Чэн Е. Она слегка отступила.
В этот момент Су Ваньвань увидела, что Чэн Е ведёт трёх лошадей: двух коричневых и одну пятнисто-белую. Она понятия не имела, где он их нашёл.
Чэн Е неправильно понял смысл её отступления: — Ты боишься ездить верхом?
— Ну, немного, — уклончиво ответила Су Ваньвань. — В детстве упала с лошади.
Чэн Е не обратил внимания на смысл слова "немного". Если бы он обратил, то понял бы, что Су Ваньвань отступила не только потому, что ей предложили ехать верхом, но и из-за смущения, вызванного внезапным приближением.
Чэн Е задумался на мгновение и сказал: — Ладно. У этой пятнисто-белой лошади не очень хороший нрав, лучше не надо. Подождите меня немного.
Едва он закончил говорить, как все увидели, что Чэн Е вскочил на лошадь и стрелой полетел прочь.
Су Ваньвань с недоумением спросила: — Куда он?
Новозеландский дядюшка сказал: — Подождём, пока Чэн вернётся и покажет нам фокус!
Через некоторое время Чэн Е вернулся, а за ним следовала стая белоснежных овец. Издалека они выглядели как комки ваты, бегущие по траве. Овцы блеяли, перебирая маленькими копытцами, и приближались к Су Ваньвань и остальным.
Су Ваньвань: — ???
Линь Шань: — Какая... какая большая процессия.
Спешившись, Чэн Е подвёл особенно высокую и крепкую овцу: — Эта овца самая высокая и сильная, и самая смирная. Если не хочешь ехать на лошади, поезжай на овце.
Су Ваньвань: — ............
Чэн Е каждый день умудрялся разрушать её представления о мире.
Су Ваньвань посмотрела на стадо и даже нашла там несколько альпак, которые были когда-то популярны в интернете — конечно, теперь они уже не такие знаменитые.
Чэн Е увидел, что она долго стоит и задумчиво смотрит на альпак: — Неужели ты хочешь поехать на альпаке?
Су Ваньвань: — ............
Су Ваньвань смотрела на Чэн Е сквозь слёзы от смеха. Она не хотела ехать на альпаке только потому, что немного на них посмотрела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|