Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

=================

И в течение всего этого времени ни Водка, ни Цзинь не произнесли ни слова. В зеркале заднего вида было видно, что за ними едет машина.

Если это были люди, приехавшие спасти её, то лицо Цзиня не должно было быть таким серьёзным, ведь она была его козырем, способным сдерживать спасателей.

Это означало, что те, кто преследовал их, могли быть только врагами или недоброжелателями Цзиня.

Если так, то её безопасность была под вопросом, но это также давало ей шанс сбежать в суматохе.

Ран всё ещё размышляла, когда её мысли прервал Водка: — Босс, их на этот раз много. Я уже связался с Организацией.

Людям из Организации тоже потребуется время, чтобы добраться. В любом случае, лучше избегать прямого столкновения. Цзинь понимал, что они в меньшинстве.

— Впереди гора Сяншань, дорога там сложная. Я высажу её здесь.

— Ты уезжай на машине и уведи часть людей.

Водка: — Босс, будь осторожен. Я постараюсь как можно скорее присоединиться к тебе.

Затем снова наступила тишина, и атмосфера стала ещё более напряжённой.

Водка всегда беспрекословно подчинялся решениям Цзиня. Бесчисленные миссии заставили его безоговорочно доверять словам Цзиня.

В ситуации, когда он не мог помочь, лучшее, что он мог сделать, это хорошо сотрудничать.

На этот раз никто не медлил. Добравшись до Сяншань, Цзинь вышел из-за руля и как можно быстрее вывел Ран из машины, направляясь в густой лес.

Водка, не делая лишних движений, поехал на машине по открытому участку дороги.

В процессе Цзинь привязал другой конец верёвки, связывающей руки Ран, к своей левой руке.

Ран: — Можешь не волноваться, я сейчас не сбегу.

Но в ответ она получила лишь взгляд Цзиня, в котором невозможно было различить ни радости, ни гнева.

Сейчас Ран не стала бы опрометчиво убегать. Было неясно, кто снаружи — друзья или враги. По крайней мере, находясь с Цзинем, она не подвергалась смертельной опасности.

Часть людей всё же не стала преследовать Водку на машине. Ночь была тихой, поэтому любой, даже малейший, звук был хорошо слышен, не говоря уже о тех, кто был хорошо обучен годами.

Место, где прятались Ран и Цзинь, было кустарником, там была естественная впадина, которая служила хорошим укрытием.

Цзинь, весь в чёрном, закрыл Ран рот и крепко прижал её к себе, скрывая их обоих в темноте.

К счастью, лунный свет сегодня был тусклым, что обеспечивало им лучшую маскировку.

Но хорошо обученная команда не пропустила бы ни одного подозрительного места.

Вдруг послышался чей-то голос: — Там ещё не проверяли, пусть кто-нибудь пойдёт со мной и посмотрит.

Шаги приближались, сердце Ран забилось быстрее. Она затаила дыхание, боясь, что малейшее движение будет замечено.

А Цзинь, обнимавший её, был как пень, совершенно неподвижный.

Казалось, он уже привык к таким ситуациям. Её лицо прижималось к его груди, но его сердцебиение оставалось ровным.

Неизвестно, кто ещё сказал: — Там есть кустарник.

— Это место небольшое, там никого не спрячешь, пошли.

— Не будем отвлекаться от главного.

В тот момент, когда Ран подумала, что им удалось избежать опасности, раздался выстрел.

Она ничего не почувствовала, но человек за её спиной слегка вздрогнул — он был ранен.

— Что ты делаешь? Без глушителя! Осторожнее, спугнёшь зверя.

— Чего бояться? Я просто перестраховался. Лучше, если там никого нет, ха-ха-ха, пошли.

После этого прошло неизвестно сколько времени, возможно, полчаса или больше, она почувствовала запах крови.

Но человек, обнимавший её, оставался неподвижным, прижимая её ещё крепче.

Если бы не эта сила и всё ещё тёплое тело, она бы подумала, что он уже мёртв.

Ран слегка пошевелилась и тихо позвала: — Цзинь, Цзинь? — На этот раз она попыталась вырваться, и удерживавшая её рука ослабла.

Опустив его на землю, Ран встала, чтобы помочь ему подняться.

Но Цзинь ошибочно подумал, что Ран хочет сбежать, и инстинктивно крепко схватил её за руку.

— Если ты сейчас выйдешь, я не смогу спасти тебя от тех людей.

Эти слова Цзиня были чистой воды запугиванием. Он знал, что хотя преследовавшие его люди были не Акаи Сюити, они всё равно были с ним связаны.

А значит, если бы они нашли Ран, то ни за что не причинили бы ей вреда.

Ран не обратила внимания на Цзиня, а лишь воспользовалась тем, что он держал её, чтобы помочь ему подняться, став для него живым костылём.

Подняв его, Ран сказала: — Я не знаю это место. Теперь я буду слушать тебя. Куда нам идти?

Цзинь не ответил. Ему было очень странно. Разве она не должна была бросить его, раненого похитителя, и сбежать?

Цзинь: — Почему ты мне помогаешь?

Ран очень хотелось закатить глаза. Разве сейчас время для таких вопросов?

Но она всё же ответила: — Я не могу просто так оставить человека умирать. И потом, разве нужна причина, чтобы помочь раненому? Для меня помощь и спасение людей не требуют никаких причин.

На этот раз Цзинь замолчал. Он больше не зацикливался на этом вопросе и вовремя подсказал: — Иди вперёд, потом налево.

К счастью, пуля застряла только в его левом плече. Если бы она попала чуть дальше, он бы сейчас не смог стоять.

И Ран, следуя указаниям Цзиня, добралась до пещеры.

— В правой каменной нише есть спички и свечи.

Это сказал Цзинь.

С зажиганием свечи в пещере появился свет.

Ран зажгла только одну свечу, опасаясь, что слишком яркий свет может их выдать.

Действительно, у хитрого зайца три норы. Он был здесь необычайно хорошо знаком с этим местом. Вероятно, все эти вещи были оставлены им.

Цзинь: — Подойди.

С сомнением Ран подошла к Цзиню.

Он протянул ей нож, и его тон снова стал прежним, небрежным: — Не могли бы вы, мисс Мори, оказать мне услугу?

Ран больше всего не нравилось его маскарадное поведение, и она просто сказала: — Говори прямо.

Цзинь: — Помоги мне вытащить пулю из плеча.

Сейчас не было ни анестетика, ни даже лекарств для ран. Насколько же больно будет вытаскивать пулю без всего этого? Он что, сумасшедший?

Видя недоверие в глазах Ран, Цзинь сказал: — Водка ещё неизвестно когда нас найдёт. Если пуля останется в плече слишком долго, я потеряю эту руку.

Раз уж он сам попросил, пусть не винит её.

Прокалив нож в пламени свечи, Ран выглядела самоотверженно.

В это время Цзинь уже расстегнул одежду, обнажив верхнюю часть тела.

Пуля вошла в заднюю часть плеча. Разорванная плоть уже немного побледнела. Его одежда была чёрной, поэтому было трудно понять, сколько крови вытекло, но запах крови был сильным. Ран случайно коснулась его подкладки, и влажное, липкое ощущение было неприятным.

Подняв руку, она увидела, что она вся в крови.

В этот момент Ран тоже почувствовала что-то, насколько же это должно быть больно.

Если бы она тогда просто стояла рядом, и он не прижал бы её к себе, то эта пуля, возможно, пронзила бы её плечо.

Набравшись смелости, Ран приложила нож к ране на его плече, но всё ещё не решалась действовать.

В этот момент Цзинь, неизвестно откуда взяв силы, схватил руку Ран и вонзил нож в рану.

Он сказал: — Нож уже внутри. Если ты не вытащишь пулю, рана на моём плече станет только хуже.

Ран была немного напугана его действием, но то, что он сказал, было правдой.

Затем Ран, успокоившись, быстро и осторожно провела ножом по ране. Разорванная плоть разошлась, и потекла кровь.

Мужчина не издал ни единого стона. Если бы она не была так близко и не слышала, как он стискивает зубы, и не видела его сжатых кулаков, она бы подумала, что Цзинь — это действительно бездушная машина, не чувствующая боли.

После того как пуля была извлечена, сердце Ран успокоилось.

Но в то же время лицо Цзиня стало ещё бледнее. Способность терпеть такую боль заставила Ран начать немного восхищаться им.

В этот момент Цзинь протянул ей свёрток и сказал: — Помоги мне посыпать это, это кровоостанавливающее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение