Глава 5: Культурный хулиган

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Принцесса, доброе утро, хорошо ли спали вчера? — Чэн Хао сиял энтузиазмом, по-джентльменски отодвигая стул для Лин Чэнь.

Лин Чэнь кивнула, с мертвенно-бледным лицом: — Хорошо. — Затем она рухнула в объятия Лин Сяо.

— Сяо, посмотри, у меня даже морщинки вокруг глаз появились, я здесь плохо ем и плохо сплю, позволь мне съехать! — Лин Сяо одной рукой держал кофе, другой обнимал Лин Чэнь, не отвлекаясь ни на то, ни на другое.

Его ястребиные глаза внимательно осмотрели лицо Лин Чэнь. Лин Сяо серьёзно кивнул: — Мм, тёмные круги сильные. Хао, найди ей другого косметолога. — И не забыл добавить: — Привези его сюда, домой. — Затем он небрежно поднял Лин Чэнь и вернул её на место.

Лин Чэнь повалилась на стол, убитая горем.

Хулиган не страшен, страшен культурный хулиган.

Почему мужчина знает о существовании косметологов? Почему?!

Нет спасения, совсем нет спасения.

Лин Чэнь подняла голову, вытерла несуществующие слёзы, налила соевое молоко в кофе, как будто это было обычное молоко, и выпила залпом.

Чэн Хао, Фу Хун, Дин Нин и Ло Мин, сидевшие за столом, смотрели на это с открытыми ртами.

Они предчувствовали, что в будущем за этим обеденным столом будет много интересных представлений.

— Кхм-кхм. — Старый господин Лин несколько раз кашлянул, давая понять, что собирается говорить.

Даже Лин Сяо, сидевший во главе стола, отставил кофе, демонстрируя полное уважение.

Старый господин Лин с улыбкой обратился к Лин Чэнь: — Сяо Чэнь вернулась, учёба закончена, пришло время найти себе пару.

Лин Чэнь откинулась на спинку стула, без всякой серьёзности: — Дедушка, учёба безгранична, после бакалавриата можно получить магистра, доктора, постдока.

— Ничего страшного, можно сначала выйти замуж, а потом учиться.

Чёрт!

Только что речь шла о паре, а теперь уже о замужестве?!

Лин Чэнь тут же села прямо, сменила выражение лица на очень почтительное: — Дедушка, вы так хорошо разбираетесь в людях, кого, по-вашему, мне следует найти?

Старый господин Лин серьёзно задумался: — Я стар, и хочу видеть тебя каждый день.

Как только эти слова были произнесены, четверо из восьми человек за столом опустили головы.

Как ученики в начальной школе, которые не хотят отвечать на вопрос, думая, что если они не видят учителя, то и учитель их не видит.

Однако, несмотря на преклонный возраст, зрение у старого господина было отменным.

Старый господин Лин, глядя на Чэн Хао, указал: — Вы с Хао лучше всего ладите. Я думаю, он неплох.

Чэн Хао вскочил: — Дедушка, у меня опасная профессия, принцесса овдовеет!

— Как это? Сяо Чэнь снова выйдет замуж за кого-нибудь получше.

Чэн Хао застыл в воздухе, как статуя.

Вот она, награда за всю его жизнь, отданную на службу.

Старый господин Лин снова посмотрел на Лин Сяо: — Сяо с детства наблюдал, как ты росла… — Я умру раньше него! — Лин Чэнь вскочила, необычайно взволнованная.

Она должна была быть взволнована.

Дедушка мог свести её с кем угодно.

Но только не с Лин Сяо.

Как бы это сказать, по старшинству они брат и сестра, но между ними десять лет разницы в возрасте, и незаметно для себя Лин Сяо взял на себя роль отца для Лин Чэнь.

Даже если нет кровного родства, и не родятся умственно отсталые дети, всё равно не будет плода любви, только плод родственных чувств, и это не принесёт счастья!

И это очень противно.

Старый господин Лин мог только подавить свою давно замышляемую идею и изменил формулировку.

— Я говорю, Сяо тоже должен о тебе позаботиться.

— О. — Зря она так взволновалась.

Дедушка переложил дело на Лин Сяо и начал завтракать.

Остальные семеро тоже приступили к еде.

Какое-то время никто не говорил, и старый господин Лин снова рассердился: — Сяо, ты должен принять дело Сяо Чэнь близко к сердцу.

Это не просто просьба к Лин Сяо позаботиться, это требование, чтобы он занялся этим прямо сейчас.

Лин Сяо отставил кофе и прямо сказал: — Установи себе срок, и если найдёшь человека в этот срок, все будут счастливы.

Лин Чэнь улыбнулась, на её лице принцессы появилось необычайное ликование.

— Когда я вырасту и стану такой же большой, как ты.

У этой фразы была своя история.

Когда-то Лин Чэнь хотела съехать, но Лин Сяо не соглашался. Лин Чэнь спросила, когда он согласится.

Лин Сяо ответил именно так: «Когда ты вырастешь и станешь такой же большой, как я».

Обратите внимание, «такой же большой» означало не через десять лет, а когда Лин Чэнь «перерастёт» их десятилетнюю разницу в возрасте.

Явно издевается над Лин Чэнь, не так ли?!

Лин Чэнь — такая мелочная особа, она записывает каждого, кто с ней плохо обошёлся, в свой маленький блокнотик!

Она просто ждала, когда Лин Сяо спросит, когда это произойдёт.

Четверо за столом знали эту шутку и чуть ли не зарылись головами под стол, сдерживая смех и делая вид, что серьёзно завтракают.

Старый господин Лин был недоволен: — Глупости! Разве я могу ждать десять лет? Максимум год-два. — Говоря это, он не забыл бросить взгляд на Лин Сяо, намекая, что тот плохо справляется.

Придётся ему самому браться за дело.

— Сяо Чэнь, скажи дедушке, какого человека ты хочешь?

— Дедушка, вы скажите, какого человека вы хотите, чтобы я нашла.

Старый господин Лин был так счастлив, что не мог нарадоваться. Действительно, девочки — это такие заботливые «ватные курточки», они так хорошо понимают его сердце.

Старый господин Лин сказал: — Я думаю, доктор неплох.

Фу Хун, державший в зубах половину тоста, мгновенно превратился в ленивца. Разве по предыдущему сценарию его уже не исключили?

Он снова стал запасным вариантом?

— Доктор? Но ведь они видели очень много женских тел и даже трогали их! Фу, нет, это так противно.

Ленивец Хун тоже почувствовал себя противным.

Он не спасал жизни, он пользовался чужим несчастьем, он был лицемером, он был зверем в человеческом обличье.

— О, да-да, у Сяо Чэнь брезгливость, значит, доктор не подходит. Как насчёт юриста?

— Не так хорошо, как доктор.

Старый господин Лин передумал: — Раз так, то как насчёт ветеринара?

— Хорошо! — Лин Чэнь, доедая последний кусочек тоста, спросила: — Но как мне к нему подойти? Я ведь не могу сказать, что мне нужно лечение. Может, мне завести какое-нибудь домашнее животное?

Старый господин Лин услышал только, что Лин Чэнь согласилась, и ему было всё равно, какое животное. Он несколько раз сказал «хорошо», соглашаясь.

Лин Чэнь проглотила последний кусочек тоста и отошла от стола: — Тогда вы ищите человека, а я пойду искать собаку.

Услышав слово «собака», все за столом всё поняли.

Лин Чэнь много лет хотела завести собаку, но Тиран (Лин Сяо) одним словом отказал ей. Наконец, сегодня она нашла возможность и получила согласие от «Верховного Императора» (Старого господина Лина).

Вся эта сцена явно была ради собаки!

Уловка, это всё уловки!

Как только Лин Чэнь ушла, люди за столом наконец-то смогли спокойно поесть.

Когда принцесса здесь, всё по-другому, даже завтракать приходится с душой в пятках. Если она придёт ещё несколько раз, им не придётся беспокоиться о сердечных приступах.

Так что, ради их здоровья, пусть принцесса приходит почаще!

Четверо мужчин, как и Лин Сяо, были бесстрастны, но на самом деле внутри они были взволнованы, как будто приняли стимуляторы, стуча по столу и крича снова и снова.

Вот такой обеденный стол — это настоящий обеденный стол, достаточно захватывающий.

Когда они почти закончили есть, Чэн Хао насторожился, заметив, что кого-то не хватает.

— Ой? Когда господин ушёл? — Место Лин И было уже пустым.

Старый господин Лин махнул рукой: — Не обращайте на него внимания. — Добрая улыбка исчезла с его старого лица, а в ястребиных глазах, как и на лице, появилось лёгкое раздражение.

Пустое место напротив растянулось в сознании старого господина Лина в бесконечную пустоту, это всё долги!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Культурный хулиган

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение