Маньчжушахуа (Часть 2)

— Вы не пугайте Чжусян!

Чжусян поспешно подошла, чтобы помочь своей барышне подняться, и не могла не пожаловаться про себя.

Если бы не эта новоприбывшая барышня, их барышня не упала бы в реку, не пролежала бы два дня с лихорадкой, и голова у нее до сих пор не была бы такой затуманенной.

Янь Асянь растерянно смотрела на открывающийся и закрывающийся рот служанки, совершенно не слушая, что та говорит. Затем она с выражением крайнего удивления неуверенно произнесла: — Чжусян?

— Барышня, что случилось? Вам все еще плохо? Хотите, я позову лекаря?

— Нет, не нужно, — Янь Асянь схватила Чжусян, которая собиралась уйти, и затем с выражением безысходности снова легла.

— Ничего особенного, просто вашей барышне, по правде говоря, немного досталось.

Теперь ситуация была предельно ясна. Помощь, о которой говорил призрак, заключалась в том, чтобы позволить ей прожить эту жизнь заново. Если бы у призрака была такая возможность, почему бы ей не сделать это самой?

Но вспомнив ее конечный результат, она мгновенно почувствовала резкую боль в шее.

— Сестренка, сестренка! Раз ты проснулась, скорее иди с братом! Эта дикарка посмела столкнуть тебя в реку, брат обязательно отомстит за тебя!

Мужчина был одет в роскошные золотистые одежды, лицо у него было довольно красивым, но весь его вид бездельника напрочь портил впечатление.

— Заткнись, как же шумно!

Янь Асянь, не глядя, знала, кто это. Ее брат-бездельник Янь Чун. Вспомнив его конечную судьбу, она сердито крикнула ему.

Янь Чун остановился, улыбка на его лице застыла. Он скосил глаза на Чжусян и тихо спросил: — Кто это так разозлил твою барышню? Такой ужасный характер.

Чжусян покачала головой и предположила: — Она только что проснулась. Видела, как барышня терла виски, похоже, у нее болит голова.

Услышав это, Янь Чун мгновенно вспылил: — Сестренка, ну что ты! У тебя ведь с детства были кое-какие навыки, как ты могла так пострадать от этой дикарки?!

— Дикарка? Столкнула в реку?

Лежа на спине и хмурясь, Янь Асянь услышала их слова и мгновенно села.

— Брат, ты говоришь о Второй барышне, которую только что привезли из деревни?

— Все в порядке? Неужели лихорадка совсем ее сбила с толку?

Янь Чун в шоке протянул руку к лбу Асянь.

— Жара нет... Какая она Вторая барышня? Она всего лишь дочь служанки, которая когда-то забралась в постель к отцу. Матушка по доброте душевной оставила их жить в загородном поместье. А теперь, пользуясь смертью своей наложницы-матери, она бесстыдно вернулась в столицу. Посмотрим, кто посмеет назвать ее Второй барышней! Если я увижу такого, я выбью ему все зубы!

— Пффф!

Янь Асянь просто рассмеялась от его богатой мимики, и даже уныние после пробуждения тут же улетучилось. Однако с этой проблемой все равно нельзя было связываться.

— Забудь, брат. Не хочу с ней связываться. В будущем мы будем заниматься своими делами, и отцу не придется волноваться.

Упомянув маркиза, Янь Чун немного приуныл. С детства он ничего не боялся, кроме своего старика-отца.

— Не волнуйся, еще будет возможность ее проучить.

Увидев его таким, Янь Асянь вздохнула с облегчением. В ее прежних воспоминаниях они вдвоем собирались подстроить Янь Цинсюэ большую ловушку, и им это даже удалось бы, но это стало началом углубления конфликта между ними.

Теперь, когда все началось заново, честно говоря, она немного струсила. В воспоминаниях, которые дал ей призрак, эта Вторая барышня была в конце концов победительницей жизни.

Несмотря на то, что она с детства жила в поместье, она нашла хорошего учителя, освоила множество навыков, а в итоге вместе с императором уничтожила всю их семью маркиза.

Это падение в воду было их первой встречей. Семнадцатилетняя Янь Асянь, избалованная с детства, естественно, не хотела принимать внезапно появившуюся Вторую барышню.

На этот раз она сама первая начала провоцировать, и в итоге, пытаясь навредить другим, пострадала сама.

«Янь Асянь, ты просто непроходимо глупа! Ты, и еще смеешь посягать на эту огромную империю? Иметь амбиции — это хорошо, но человек должен знать себе цену. Иначе результат может быть только таким, как у тебя: ты погубишь всех, кто рядом с тобой».

Презрение в глазах женщины стало почти осязаемым. Она стояла посреди главного зала, как победительница, насмехаясь над той, что стала побежденной.

— Сестренка, сестренка?

— А?

Янь Асянь немного растерялась. Вспомнив ее самодовольную позу победительницы в том видении, она все еще чувствовала себя немного обиженной. Главное, что она сказала, было правдой.

Тьфу! Почему она так превозносит чужие амбиции? В конце концов, она когда-то едва ли не владела этой империей!

Ох, нет, это была прежняя Янь Асянь, а не она. Сразу же на ее лице появилось очень сожалеющее выражение.

— Сестренка, что с тобой сегодня? Ты такая рассеянная. Неужели слишком долго лежала? Пошли, брат выведет тебя погулять.

— Куда?

Не успела она опомниться, как Янь Чун схватил ее и потащил наружу, не забыв позвать Чжусян.

— Скорее приведи в порядок свою барышню! Если она не подвигается, это ее маленькое тельце выдержит?

— Янь Чун, ты хоть знаешь, что я больна?

— Ладно, не сердись, — увидев, что сестренка злится, Янь Чун тут же усадил ее перед туалетным столиком и ласково уговаривал: — Моя хорошая сестренка, сегодня вечером брат точно не даст тебе выйти зря!

Наступила ночь, и сегодня на улицах было особенно оживленно.

Яркие огни, мирская суета, крики торговцев, шум играющих и бегающих детей, стук копыт — все это словно мгновенно перенесло еще блуждающую душу Янь Асянь в этот мир. Все стало реальным, напряженное тело начало постепенно расслабляться.

Отлично. Теперь она не Янь Асянь из XXI века, одинокая, смертельно больная, которой осталось жить всего несколько дней.

И не прежняя Янь Асянь, ослепленная, своевольная, одержимая властью, которая в итоге оказалась в тупике.

Сейчас для нее самое лучшее время.

Подумав об этом, она последовала за Янь Чуном еще более легкой походкой. Уголки ее губ слегка приподнялись, в ее водянистых глазах отражались огни всего города, и под лунным светом эта сияющая улыбка невольно завораживала окружающих.

В трактире.

Молодой господин в черном сидел у окна. Его пальцы с четко выраженными костяшками играли с чайной чашкой. Пар от чая делал кольцо на его руке еще более прозрачным и белым. На рукаве его одежды едва виднелся затаившийся девятикоготый золотой дракон.

На этом сайте нет всплывающих рекламных окон, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение