Син Лянь открыл глаза в воде. Последнее, что он помнил, — это как его длинный меч пронзил плоть, и кровь растеклась.
Он не знал, где находится, но смертельное ощущение удушья и мелькающие человеческие фигуры заставили его ощутить кипящую жажду убийства.
Но когда он попытался выдернуть запястье, то обнаружил, что ужасно слаб.
Он очень, очень давно не чувствовал себя таким беспомощным.
К счастью, он быстро осознал реальность: человек, похоже, спасал его, и они оба запутались в водорослях. Если не выбраться сейчас, они оба утонут.
Син Лянь просто выпустил поток духовной силы, избавившись от водорослей, и человек вытащил его на поверхность.
После этого Син Лянь, находясь в полусознании, был отправлен обратно в семью Чжоу.
Только тогда он постепенно понял, что вернулся в мир людей.
Точнее, он вернулся в свою юность, в то время, когда жил на чужой счет.
Небесное Дао действительно могущественно, раз смогло повернуть время вспять.
Син Лянь полностью проигнорировал внешние звуки и, притворившись без сознания, проверил свое море сознания и внутренний дворец духовной платформы.
Его физическое тело обратилось в прах во время небесной кары, но его изначальный дух стадии Пересечения Скорби все еще существовал, просто временно оказался заперт в этом теле.
Син Лянь: — Хех.
Небесное Дао не более чем это.
Пока Син Лянь занимался внутренним осмотром, тетя и дядя по матери не позвали ему лекаря и не позволили никому заботиться о нем. Он просто наложил небольшое защитное заклинание на дверь, чтобы никто не мог войти.
Только когда он привел мысли в порядок и мобилизовал окружающую духовную энергию для восстановления тела, он вышел из медитации.
Затем он услышал шумные голоса людей у двери и высокий голос тети из прошлой жизни:
— Тан Лэшань! Как ты смеешь ранить людей в моем дворе! Я сейчас же сообщу властям, жди, что сядешь в тюрьму!
Домашняя стража поместья Тан была рослой и крепкой, слуги семьи Чжоу им совершенно не ровня. В мгновение ока их подавили, и госпожа Чжоу оставалось только кричать и закатывать истерику.
Тан Лэшань, кроме того, что отшвырнул господина Чжоу, больше не нашел возможности проявить себя. Услышав крик госпожи Чжоу, он равнодушно улыбнулся: — Не будьте так взволнованы. Что вы скажете чиновнику? Скажете, что вы жестоко обращаетесь с племянником, или что вы торгуете людьми? Вам нужно хорошо подумать, иначе потом не сможете объясниться с соседями.
Хотя Тан Лэшань не знал местных законов, по дороге он спросил старого дворецкого, и тот сказал, что действия семьи Чжоу недопустимы.
Сейчас общество стабильно, люди живут в мире и благополучии. Даже если нет закона о защите несовершеннолетних, такие юноши, не достигшие совершеннолетия, не могут вступать в брак.
Можно обручиться, но отправлять двенадцатилетнего ребенка служить семидесятилетнему старику — это нельзя считать нормальным браком. Это не нарушает закон, но звучит нехорошо.
Лицо госпожи Чжоу стало цвета свиной печени от злости: — Не клевещите! Как мы жестоко обращались с ним?! Мы его и не продавали! В какой семье не ругают детей, когда воспитывают?! А вот вы, старший господин Тан, пришли в наш дом и безосновательно провоцируете, что вы задумали?!
— Конечно, доброе дело, — беззастенчиво заявил Тан Лэшань. — Я сначала посмотрю, как у него дела со здоровьем, а потом с вами...
Он не успел договорить, как деревянная дверь за его спиной со скрипом открылась.
Тан Лэшань повернулся на звук. Из темного дверного проема вышла худая фигура.
Син Ляня с детства притесняли тетя и дядя по матери, поэтому его рост был меньше, чем у сверстников, и он носил только простую одежду из грубой ткани.
Поскольку он упал в воду, одежда была мятой и полусухой, а волосы спутанными прядями. Весь его вид был запущенным и неряшливым, не сильно отличаясь от уличного нищего.
Но даже при этом его поразительная красота была неоспорима.
Его кожа была прозрачно-белой, губы сияющими и ярко-красными, высокий прямой нос переходил в изящный кончик. Два глаза, подчеркнутые густыми ресницами, казались темными и сияющими, в сочетании с изящными длинными бровями, он был ослепительно красив.
Возможно, из-за юного возраста, на этом лице еще не было различия по полу, оно было красивым до невозможности определить пол.
Взгляд Тан Лэшаня внезапно столкнулся со взглядом Син Ляня. В глазах Син Ляня не было ни радости, ни печали, он спокойно смотрел на него.
Сердце Тан Лэшаня сильно сжалось.
Не из-за красоты Син Ляня, а потому, что в этот момент он словно увидел себя в юности.
После рождения Тан Лэшаня родители, занятые бизнесом, оставили его в деревне на попечение бабушки и дедушки по матери.
Старики были в возрасте и воспитывали ребенка, полагаясь на интуицию. Просто кормили, и то хорошо. Родственники и соседи иногда насмехались, что родители его не хотят, и старики тоже смеялись. Только маленький он был в страхе и трепете.
Он рос без присмотра, пока не пошел в начальную школу, тогда родители забрали его обратно в город.
Тогда он узнал, что у родителей в городе родился младший брат.
По сравнению с братом, выросший в деревне Тан Лэшань был грязным и неухоженным, медлительным и неловким. Внимание родителей было сосредоточено на младшем брате, и они часто игнорировали Тан Лэшаня.
Тан Лэшань не получал внимания родителей, не мог влиться в коллектив в школе, у него был замкнутый характер, он отставал в учебе. Общение учителей с родителями приводило лишь к жалобам и упрекам родителей. Никто не спрашивал, сможет ли он приспособиться к быстрому темпу города, никто не спрашивал, сможет ли он успевать за школьной программой. Он словно подвел всех, но ведь он был всего лишь учеником начальной школы.
Обрывки воспоминаний промелькнули, но Тан Лэшань словно понял Син Ляня.
Спокойствие Син Ляня — это состояние человека, пережившего много разочарований и полностью порвавшего с этим миром.
— Привет.
Тан Лэшань подошел к Син Ляню, наклонился, чтобы смотреть ему прямо в глаза, и мягким тоном сказал: — Я Тан Лэшань.
В прошлой жизни он тоже спасал подростков. Дети этого возраста в основном чувствительны, и больше всего не любят высокомерное отношение.
Поэтому он старался быть дружелюбнее и улыбался искреннее:
— Это я вытащил тебя из воды. Я хороший человек, не бойся.
Как только слова слетели с губ, Син Лянь, как он и ожидал, отступил на полшага, и в его взгляде появилась настороженность.
К сожалению, Тан Лэшань был обычным смертным и не видел духовной силы, обвивающей кончики пальцев Син Ляня, которая могла мгновенно лишить его жизни.
Тан Лэшань не двигался, боясь создать давление на Син Ляня, и, стоя на месте, спросил: — Ты хочешь пойти со мной? В моем поместье много вкусной еды, я куплю тебе новую одежду и отправлю тебя в школу.
— Тан Лэшань! Средь бела дня вы что, хотите похитить человека?!
Госпожа Чжоу первая забеспокоилась. Если бы не домашняя стража из поместья Тан, которая их сдерживала, она прямо сейчас бы бросилась вперед.
Раньше она надеялась, что ее сестра добьется успеха, и этот ребенок, возможно, мог бы стать внебрачным сыном чиновника. Тогда она еще более-менее хорошо к нему относилась, не позволяла Син Ляню мерзнуть или голодать.
Конечно, немного побить, немного поругать — это не считается чем-то серьезным, маленьких детей нужно воспитывать.
Но ее сестра была действительно несчастливой. Прошло больше десяти лет, она ничего не добилась, а год назад просто исчезла, даже денег на содержание ребенка им не давала.
Они ведь не благотворительный приют, неужели они должны просто так содержать подростка?
К счастью, Син Лянь был красивым, и с детства на него многие засматривались.
Этот господин Ван был по крайней мере из приличной семьи. Она помнила о прежних отношениях и поэтому и выбрала семью Ван, иначе хозяйка дома терпимости могла заплатить двести лянов серебра за человека!
Господин Чжоу тоже поддержал: — Легко говорить, когда тебя это не касается! Ты знаешь, сколько денег нужно, чтобы вырастить ребенка?
Госпожа Чжоу: — Если хочешь забрать его, должен заплатить пятьсот лянов серебра!
Тан Лэшань совершенно не обращал на них внимания, все еще с улыбкой смотрел на Син Ляня.
На бледном лице Син Ляня появилось легкое недоумение, казалось, он не понимал слов Тан Лэшаня.
На самом деле Син Лянь думал: этот человек спас его в прошлой жизни, в этой жизни он тоже спас его, можно считать, что они в расчете. Зачем этот человек еще пришел? Наоборот, сам себя поставил в такое положение.
Кстати говоря...
Ресницы Син Ляня дрогнули, он перевел взгляд и посмотрел на тетю и дядю снаружи.
Эти муравьи... лучше убить их и покончить с этим.
Как только возникла мысль об убийстве, он увидел, как Тан Лэшань выпрямился, махнул широким рукавом, повернулся и сказал: — Дядя Лю, дай денег.
Син Лянь: — ...
— Господин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|