Глава 19. У тебя жар?

Она сглотнула, чувствуя сильную жажду, и вышла из комнаты, чтобы найти воды.

Проходя мимо кабинета, Шэн Инло заметила, что там горит свет. Неужели Вэй Фаньле еще не спит?

Глядя на теплый желтый свет, она вспомнила, как в доме семьи Шэн, просыпаясь посреди ночи, всегда видела свет в кабинете отца. Мать сидела там, читая книгу.

В мягком свете лампы они оба, в очках, склонялись над книгами, а от чашек с чаем поднимался тонкий пар. Это было очень уютное зрелище.

Как давно она не видела такой картины?

— Подглядываешь?

Шэн Инло задумалась, и не заметила, как открылась дверь кабинета. Вэй Фаньле, одетый в серый льняной домашний костюм, стоял в дверном проеме, подсвеченный сзади. Его красивый профиль казался еще более изысканным в этом свете, словно высеченный из камня.

Шэн Инло вздрогнула и подняла голову. По ее руке скатилась слеза. Только сейчас она поняла, что плачет.

Не желая показывать Вэй Фаньле свою слабость, она поспешно вытерла слезы и заметила, что повязка на ее руке перевязана заново. Боль прошла.

Значит, это Вэй Фаньле спас ее от того лысого мужчины и перевязал рану?

— Я сам перевязал тебе руку, — сказал Вэй Фаньле, словно прочитав ее мысли. В ночной тишине его голос казался особенно глубоким и магнетическим.

Шэн Инло сделала глубокий вдох.

— Спасибо вам, господин Вэй, за то, что спасли меня.

Она помнила, в каком жалком состоянии была, когда он ее нашел, и сейчас не находила в себе сил пререкаться с ним. К тому же, у нее кружилась голова, и не было сил на ссоры.

— Ты очень милая, когда не пытаешься меня уколоть.

При каждой встрече эта женщина вела себя как ежик, готовый выпустить колючки. Сейчас, видя ее такой беззащитной, Вэй Фаньле почувствовал, как в нем просыпается желание подчинить ее себе. Он сделал два шага вперед, обхватил ее затылок и поцеловал.

Испугавшись, Шэн Инло отшатнулась и прижалась спиной к холодной стене.

Вэй Фаньле воспользовался этим, углубляя поцелуй и наслаждаясь сладостью ее губ.

Но вдруг он почувствовал странное тепло, исходящее от нее. Он приложил руку ко лбу Шэн Инло и нахмурился.

— У тебя жар?

В этот момент Шэн Инло, словно задохнувшись от поцелуя, обмякла в его объятиях.

Ее лицо, только что пылавшее румянцем, стало бледным, как у привидения.

Вэй Фаньле нахмурился, подхватил ее на руки и крикнул:

— Позовите врача! Немедленно!

Дворецкий Чжао, услышав крик, чуть не лишился чувств. В этом доме редко кто повышал голос.

Связавшись с врачом, он вошел в спальню. И что же он увидел?

Вэй Фаньле сидел на краю кровати и обтирал лоб Шэн Инло влажным полотенцем.

За все годы службы в семье Вэй дворецкий Чжао никогда не видел своего хозяина таким заботливым.

Он нерешительно подошел к нему.

— Господин, врач уже в пути. Может, пока приготовить имбирный отвар? Госпожа Шэн, скорее всего, простудилась под дождем.

— Под дождем?

Услышав слова дворецкого, Вэй Фаньле еще сильнее нахмурился. Атмосфера сгустилась.

Эта женщина под дождем пошла к Ли Гуанхану! Что он в нем нашла?!

Ну что ж, тогда пусть пеняет на себя.

Вскоре прибыл врач. Осмотрев Шэн Инло, он заметно успокоился.

— Господин, с госпожой все в порядке. У нее небольшое воспаление раны и переутомление. Через несколько дней отдыха она поправится.

Воспаление раны?

Вэй Фаньле посмотрел на проступившую на повязке кровь и почувствовал прилив гнева.

— Выясни, как она поранила руку. И сам разберись с этим!

Руки этой женщины, хоть и не отличались особой красотой, были такими мягкими и нежными на ощупь.

Дворецкий сделал врачу знак выйти, а затем сказал:

— Господин, госпожа Шэн поранила руку, когда пыталась отнять нож у господина Шэна. У него депрессия, он хотел… покончить с собой.

Неужели придется отрубить руки Шэн Хуану?

Видя необычайную заботу Вэй Фаньле о Шэн Инло, дворецкий решил прояснить ситуацию.

— Вот как? — Вэй Фаньле поднял бровь. Он не ожидал, что состояние Шэн Хуана настолько серьезно.

Подумав, он усмехнулся.

— Хорошо. Очень хорошо.

С этими словами он вышел, оставив дворецкого Чжао в недоумении. Мысли его хозяина были непредсказуемы, как бездонная пропасть. Даже после стольких лет службы дворецкий все еще не мог до конца понять его.

...

На следующее утро Шэн Инло разбудила вибрация.

Она спросонья не поняла, что происходит, и долго искала источник звука. Когда нашла телефон, звонок уже прекратился.

На экране высветилось пятнадцать пропущенных вызовов.

Все от Ли Гуанхана.

Зачем он звонил?

Шэн Инло нахмурилась. После минутного колебания она перезвонила.

— Алло.

Она хотела ответить ему тем же тоном, что и раньше, но остановилась.

— Инло, — послышался взволнованный голос Ли Гуанхана. — Я знаю, что моя мать плохо к тебе отнеслась, и ты обиделась. Но зачем же так поступать с моей семьей? Мы ведь любили друг друга.

Его слова прозвучали как обвинение. У Шэн Инло зашумело в голове.

Она села на кровати, устраиваясь поудобнее, и нахмурилась еще сильнее.

— Что? О чем ты говоришь?

— Не притворяйся, — в голосе Ли Гуанхана послышалась язвительная усмешка. — Я знаю, что ты злишься на меня за то, что я тебе не помог. Но мстить мне, становясь любовницей другого мужчины… Я не ожидал от тебя такого, Инло.

— Ты всегда считала себя выше других. Говорила, что отдашь свою невинность только мужу…

Ли Гуанхан снова усмехнулся.

— И что же теперь?

Эти жестокие слова, сказанные бывшим возлюбленным, заставили Шэн Инло почувствовать себя униженной.

Она плотнее закуталась в одеяло.

— Откуда ты все это взял?

Она не понимала, о чем он говорит.

— Похоже, ты действительно ничего не знаешь, — снова раздался смешок Ли Гуанхана. — Спроси своего любовника, Вэй Фаньле. Если ты сможешь уладить проблемы, которые сейчас обрушились на мою семью, я поверю, что ты ни при чем!

Сказав это, Ли Гуанхан повесил трубку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. У тебя жар?

Настройки


Сообщение