Глава 3. Разве вы не импотент?

Шэн Инло поджала губы и посмотрела на свои запястья, прижатые к голове. Стрелки на часах показывали ровно двенадцать.

Время выходить на сцену!

Шэн Инло охватила тревога. Суровое лицо Вэй Фаньле казалось ей невыносимым. В панике она не сдержалась и выпалила: — Вы что, сумасшедший? Я же сказала, что просто переодевалась! Это гардеробная, что мне здесь еще делать? Я уже молчу о том, что вы привели сюда трех женщин… А теперь еще допрашиваете меня? Вы вообще в своем уме?

Шэн Инло услышала, как дыхание Вэй Фаньле стало тяжелее, и сердце ее сжалось. Неужели он возбудился?

— Разве вы не импотент? — выпалила Шэн Инло, склонив голову набок.

Неужели импотенты тоже возбуждаются?

Как только она произнесла эти слова, атмосфера мгновенно стала ледяной.

Поняв свою ошибку, Шэн Инло замерла и поспешно предложила: — Господин Вэй, если хотите, я могу позвать тех женщин обратно. Только отпустите меня, пожалуйста.

Она попыталась вырваться.

— Не двигайся, — прозвучал низкий хриплый голос, пропитанный страстью, от которого у Шэн Инло по спине пробежали мурашки.

Ее платье сползло до груди, обнажая хрупкие ключицы. Черные бретельки подчеркивали белизну кожи, которая в теплом свете ламп казалась невероятно притягательной.

Вэй Фаньле наклонился и, уткнувшись носом в изгиб ее шеи, глубоко вдохнул ее аромат. Его кадык дрогнул.

От его прохладного дыхания по коже Шэн Инло пробежала дрожь. Почувствовав его реакцию, она испуганно распахнула глаза.

— Отпустите меня! — Шэн Инло отчаянно боролась, но ее запястья были крепко сцеплены за спиной. — Господин Вэй, если вам нужно… удовлетворить свои потребности, есть специальные заведения, которые работают круглосуточно! Я вам не подойду.

Вэй Фаньле замер и, подняв голову, посмотрел на нее холодным взглядом. Уголки его губ изогнулись в усмешке. — А подойдешь ли ты, мы сейчас проверим.

Ее платье было быстро сорвано, и нежная белая кожа обнажилась, покрывшись мурашками.

Его шершавые пальцы скользнули по ее тонкой талии. Шэн Инло вздрогнула и невольно издала тихий стон.

Они оба замерли.

Вэй Фаньле пристально смотрел на нее горящим взглядом. Улыбка тронула его губы. Его прикосновения стали смелее, возбуждение нарастало.

— Ах… — Шэн Инло специально громко застонала.

Она почувствовала, что Вэй Фаньле еще больше возбудился и ослабил бдительность. Это был хороший знак.

Обняв Вэй Фаньле за шею, Шэн Инло прижалась к нему и прошептала ему на ухо: — Я… я никогда этого не делала… Не хочу, чтобы было больно… У меня есть кое-что… Хотите попробовать?

Вэй Фаньле замер, обнял ее за талию, приподнял бровь и молча посмотрел на нее, словно оценивая ее внезапную покорность.

Под его пронзительным взглядом Шэн Инло напряглась, но, натянуто улыбнувшись, еще крепче обняла его за шею. — Ну пожалуйста… Давайте добавим немного… остроты…

Даже саму Шэн Инло тошнило от собственного приторного голоса, но на мужчину он подействовал.

Вэй Фаньле приподнял бровь, и на его губах появилась довольная улыбка. Он посмотрел на нее своими темными глазами и убрал руки с ее талии.

Безмолвный знак.

Шэн Инло мгновенно поняла. Скрывая свою радость, она застенчиво улыбнулась и быстро соскользнула с его колен.

Как только она повернулась, Вэй Фаньле легонько шлепнул ее по ягодицам. — Иди же, — прозвучал его хриплый голос, полный удовольствия.

Извращенец!

Шэн Инло скривилась от унижения, но ей пришлось повернуться и послать ему воздушный поцелуй, чтобы успокоить его и продемонстрировать свою «искренность».

Шэн Инло подошла к своей сумочке, сделала вид, что что-то ищет, и, пока Вэй Фаньле отвлекся, хотела улизнуть из гардеробной.

Но не успела она сделать и нескольких шагов, как за спиной раздался холодный голос: — Ты хочешь сбежать?

Шэн Инло замерла и крепче сжала сумочку. Медленно повернувшись, она натянуто улыбнулась Вэй Фаньле и пролепетала: — Я… я просто хотела найти место, где можно переодеться… Чтобы сделать вам сюрприз…

— Да? — Вэй Фаньле выпрямился, скрестил ноги и сложил руки на коленях, с невозмутимым видом наблюдая за ней.

Если бы не заметное возбуждение, Вэй Фаньле в этот момент выглядел бы как образец холодной элегантности.

— Это гардеробная. Для чего она еще нужна, если не для того, чтобы переодеваться? — В его глазах плясали смешинки. — Переодевайся здесь.

Шэн Инло скривилась и крепко сжала сумочку.

Вэй Фаньле вернул ей ее же слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Разве вы не импотент?

Настройки


Сообщение