Глава 17. Я подам на вас в суд!

— Вы!

— Что значит «вы»? Если вы помешаете мне связаться с господином Вэй, то пеняйте на себя.

Возможно, важный вид Шэн Инло произвел впечатление, и секретарь все же позвонила в приемную генерального директора.

Примерно через две минуты лицо секретаря несколько раз меняло цвет, а ее отношение к Шэн Инло резко изменилось.

— Госпожа Шэн, секретарь Е просит вас пройти наверх.

Секретарь не только заговорила с ней уважительно, но и лично проводила Шэн Инло к лифту.

Лифт остановился на двадцать девятом этаже, где у дверей уже ждала Е Ланьцин.

— Госпожа Шэн, прошу за мной.

Шэн Инло с удивлением смотрела на строгий интерьер офиса. Неужели Вэй Фаньле действительно ждал ее и решил принять с таким почетом?

Е Ланьцин довела ее до двери кабинета генерального директора и, повернувшись, с улыбкой сказала:

— Господин Вэй ждет вас внутри.

— Спасибо.

Шэн Инло слегка поклонилась и, дождавшись, когда Е Ланьцин уйдет, толкнула дверь кабинета Вэй Фаньле.

Она даже не постучала, а просто вошла.

Услышав шум, Вэй Фаньле поднял голову. Увидев Шэн Инло, он сделал глубокую затяжку и небрежно выпустил клуб дыма.

Шэн Инло подошла ближе. Глядя на его лицо, скрытое в легкой дымке, она не могла не признать, что Вэй Фаньле был очень красив, до такой степени, что хотелось его ударить.

Не желая тратить время на пустые разговоры, она сразу перешла к делу.

— Это вы?

— Что значит «я»?

Вэй Фаньле выдохнул дым, взял чашку с кофе и неторопливо отпил.

— Госпожа Шэн, вы ворвались в мой кабинет. Если у вас нет для этого веской причины, я буду вынужден обратиться к адвокату.

— Вэй Фаньле!

Шэн Инло нахмурилась.

— Это вы запретили всем помогать моей семье? Чем я вам так насолила, что вы так со мной поступаете?!

С тех пор как она встретила Вэй Фаньле, ее жизнь пошла наперекосяк, и это ее очень раздражало.

— Да, — коротко ответил Вэй Фаньле.

— Вы!

Шэн Инло едва не задохнулась от возмущения его бесстыдством. Сдерживая гнев, она спросила:

— Почему? Чем я вас обидела?

— Вы не знаете?

Вэй Фаньле поставил чашку, медленно встал и подошел к Шэн Инло. Он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Вы задели меня той ночью. Разве вы забыли?

Горячее дыхание с приятным ароматом дорогого табака заставило Шэн Инло вздрогнуть.

Вэй Фаньле усмехнулся, довольный ее реакцией.

— И из-за той ночи вы хотите обречь мою семью на гибель?!

— Да, именно из-за той ночи.

В этот момент Вэй Фаньле в глазах Шэн Инло выглядел как настоящий зверь, причем совершенно беспринципный. Она чуть не потеряла сознание от ярости. Поддавшись порыву, Шэн Инло замахнулась на него.

Но прежде чем ее рука коснулась лица Вэй Фаньле, он перехватил ее запястье.

Гнев в его глазах был таким сильным, что, казалось, вот-вот выплеснется наружу.

Он резко оттолкнул ее руку. Его голос был ледяным.

— Вы хотите ударить меня этой своей полумертвой рукой? Вы считаете, что имеете на это право?

Попытка ударить Вэй Фаньле провалилась, и Шэн Инло почувствовала себя униженной. Стиснув зубы, она почти прокричала:

— Чего вы от меня хотите?!

Ради семьи она была готова поступиться своей гордостью. Сейчас нужно было думать о том, как спасти положение.

— Чтобы вы попытались мне понравиться. Если я буду доволен, то, естественно, помогу вам.

Вэй Фаньле не хотел действовать силой. Он ждал, когда она сама придет к нему.

— Хм, мечтать не вредно!

Шэн Инло ни перед кем не собиралась заискивать. Она не тот человек, который станет унижаться!

С этими словами она развернулась и вышла, услышав вслед предупреждение Вэй Фаньле:

— Если вы продолжите вести себя как избалованная дочка богатых родителей, то однажды горько пожалеете об этом!

Пусть считает ее избалованной. Что с того?

Выйдя из корпорации «Вэй», Шэн Инло едва не лопнула от злости. Неужели действительно нет другого способа, кроме как ублажать Вэй Фаньле?

Она зашла в первую попавшуюся небольшую закусочную, чтобы пообедать, и получила звонок от Хуа И.

После того случая в клубе, когда Шэн Инло ударила клиента и ее забрал Вэй Фаньле, она так и не объяснилась с Хуа И. Девушка предполагала, что та будет очень недовольна.

Отвечая на звонок, Шэн Инло старалась говорить как можно вежливее.

— Хуа И, что случилось?

Она ожидала услышать поток упреков, но, к ее удивлению, Хуа И была настроена весьма дружелюбно.

Она сообщила, что вечером в клуб придет очень важный гость, который хочет, чтобы Шэн Инло станцевала для него. Он готов заплатить пять миллионов.

Видимо, малиновое ципао, в котором Шэн Инло выступала в тот вечер, произвело неизгладимое впечатление на посетителей клуба.

Подумав, Шэн Инло согласилась.

Всего один танец. Если за него она сможет получить деньги и спасти компанию, то снова станет той Шэн Инло, какой была раньше.

В восемь вечера Шэн Инло приехала в клуб. В гардеробной ее ждала Хуа И с красным ципао в руках.

— Инло, сегодня тебе нужно выложиться на полную. Этих денег хватит, чтобы ты смогла хотя бы временно решить свои проблемы.

Шэн Инло посмотрела на ципао. Оно было еще короче и откровеннее, чем то, в котором она танцевала в прошлый раз.

— Хуа И, можно мне надеть что-нибудь другое?

— Ох, моя дорогая, что этим мужчинам нужно? Конечно же, чтобы одежды было как можно меньше! Чем меньше ткани, тем больше денег. Давай, переодевайся.

С этими словами Хуа И вышла из гардеробной, оставив Шэн Инло наедине со своими мыслями.

На этот раз танцевать нужно было не на сцене в центре зала, а в отдельном кабинете. Шэн Инло постоянно одергивала платье, боясь, что оно задерется слишком высоко. Замечая похотливые взгляды мужчин, она чувствовала себя крайне неловко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Я подам на вас в суд!

Настройки


Сообщение