Глава 2. Меня заметили?

Шэн Инло вздрогнула и инстинктивно схватилась за сумочку. Перед ней было лицо мужчины.

Глубокие, проницательные глаза, прямой нос, плотно сжатые тонкие губы, словно высеченный подбородок — все в нем дышало холодной, суровой красотой зрелого мужчины.

У нее перехватило дыхание. Но не от поразительной красоты мужчины, а от осознания того, кто перед ней стоял — Вэй Фаньле, глава преступного мира!

Сердце Шэн Инло бешено заколотилось. Неужели он ее заметил?

Словно подтверждая ее мысли, Вэй Фаньле слегка повернул голову и окинул ее взглядом, будто знал, где она прячется, и просто играл с ней в кошки-мышки.

Ей нужно было срочно исчезнуть из его поля зрения.

Шэн Инло попыталась встать и убежать, но забыла, что находится в тесном тайнике. Она ударилась головой о деревянную стенку, и раздался звонкий звук.

— Ай! — вскрикнула Шэн Инло, зажмурившись от боли. Но тут же поняла свою ошибку и замолчала, затаив дыхание.

Услышав полный боли возглас, Вэй Фаньле замер. — Выходи, — приказал он.

Нет, она не могла выйти! Она стала свидетельницей такой неловкой сцены, что если этот глава преступного мира ее обнаружит, то неизвестно, что с ней будет!

Он может даже убить ее, чтобы избавиться от свидетеля!

Потерев переносицу, Вэй Фаньле сделал шаг вперед и, сурово глядя на шкаф, предупредил: — Если не выйдешь, я разломаю его.

После недолгих колебаний Шэн Инло, поджав губы, поправила одежду, схватила сумочку и медленно выбралась из тайника. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Ее взгляд был чистым и ясным, обладая странной притягательностью. Вэй Фаньле слегка прищурился и спокойно произнес: — Я сосчитаю до трех. Расскажи мне, почему ты здесь.

Шэн Инло замерла, обняла себя руками и, посмотрев на него, быстро стала обдумывать ответ.

— Раз… Два…

— Господин, я ничего не видела! Я просто проходила мимо… Я ничего плохого не сделала! — выпалила Шэн Инло, тяжело дыша.

Вэй Фаньле посмотрел на ее вздымающуюся грудь. Ее щеки раскраснелись, вероятно, от недостатка воздуха в тайнике. Алые губы дрожали, полуспущенная одежда открывала ключицы и плечи, которые в теплом свете ламп казались невероятно соблазнительными.

Вэй Фаньле почувствовал, как у него пересохло в горле.

Жар охватил все его тело. Вэй Фаньле пристально смотрел на Шэн Инло, плотно сжав губы.

В следующее мгновение он резко прижал ее к шкафу. Неровная поверхность дерева впилась ей в спину, причиняя жгучую боль.

Над ней нависла высокая тень. Шэн Инло, задохнувшись от боли, посмотрела на его суровое лицо и с горькой улыбкой спросила: — Господин Вэй, что-то еще?

Лицо Вэй Фаньле помрачнело. Его длинные пальцы сжали ее тонкую шею. — Кто тебя послал? Что ты хотела у меня украсть? — холодно спросил он.

Услышав эти параноидальные вопросы, Шэн Инло мысленно закатила глаза. Горло болело от его хватки. Она закашлялась и с трудом прохрипела: — Что? Я просто пришла переодеться…

— Не придумывай глупых отговорок! Если бы у тебя не было задания, откуда бы ты знала, кто я? — Вэй Фаньле холодно посмотрел на нее и усилил хватку. — Не вынуждай меня применять силу!

Он что, сумасшедший? Кто не знает господина Вэя? У него, похоже, мания преследования!

Шэн Инло в отчаянии закатила глаза. В горле пересохло, ей казалось, что жизнь покидает ее.

В моменты смертельной опасности в людях просыпается скрытый потенциал.

Она резко схватила Вэй Фаньле за руки и ловким движением вырвалась из его захвата.

Вэй Фаньле быстро среагировал, отступил на несколько шагов и холодно посмотрел на нее.

Шэн Инло бросила сумку на пол и, приняв боевую стойку, бесстрашно посмотрела на Вэй Фаньле, готовая дать отпор.

В этот момент она была благодарна своему отцу, Шэн Хуану, за то, что он заставил ее изучать женское боевое искусство.

Вэй Фаньле, глядя на ее почти профессиональные движения, презрительно произнес: — Глупо.

Они начали драться.

Хотя Шэн Инло и знала основы самообороны, она была всего лишь женщиной, выучившей пару приемов, а не мастером боевых искусств. Против профессионально тренированного Вэй Фаньле ее навыки были ничтожны.

Ей удалось вырваться из его хватки только потому, что он ее недооценил.

— Уф… — Шэн Инло тихонько вскрикнула, когда Вэй Фаньле повалил ее на мягкий диван. Его холодное дыхание опалило ее лицо, от него веяло опасностью.

Шэн Инло не хотела сдаваться и попыталась вырваться. — Отпусти меня! — крикнула она, полная гнева.

Вэй Фаньле схватил ее за запястья, прижал их к ее голове и, навалившись сверху, холодно посмотрел на нее. — Успокойся! Или пожалеешь, — процедил он сквозь зубы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Меня заметили?

Настройки


Сообщение