На губах Цзи Сигу все еще виднелись капли крови. Но он, казалось, не чувствовал боли. Его взгляд был прикован к девушке, которая с опаской смотрела на него. В его глазах мелькнуло что-то странное, но тут же исчезло, сменившись спокойствием.
— Цзи Сигу. Ты в моей комнате, — произнес он своим обычным низким, чарующим голосом.
Цзи Сигу?
Су Нянь подняла брови. Значит, этот мужчина и есть тот самый президент, о котором говорил Лу Бай. Только вот он уже не без сознания. И раз она находится в его комнате, а не в подвале, значит, ее подозрения сняты?
— Раз уж ты очнулся, то должен понимать, что я не причастна к твоему состоянию. Пожалуйста, отвези меня домой.
Она попыталась встать с кровати, но промахнулась. Кровать оказалась выше, чем она думала. Потеряв равновесие, Су Нянь начала падать.
В последний момент чьи-то руки подхватили ее за талию. Су Нянь почувствовала головокружение и тут же ударилась носом о твердую «стену».
Как же твердо!
На глаза навернулись слезы.
Почему-то ей вспомнился мужчина с накаченной грудью, который был в ее палате. Его мышцы казались мягче.
Она невольно начала сравнивать.
— Спасибо, но, пожалуйста, поставь меня на пол. Мне нужно уйти.
Су Нянь быстро пришла в себя и попыталась высвободиться из объятий мужчины.
Ни в прошлой, ни в этой жизни ее еще никто так не держал. Несмотря на слепоту, она чувствовала, как ее щеки заливает румянец.
Цзи Сигу смотрел на девушку со слезами на глазах. В его взгляде читалось что-то, чего Су Нянь не могла ни увидеть, ни понять.
— Я все объясню.
— Что? — не поняла Су Нянь.
— Я все объясню, что произошло, — повторил Цзи Сигу.
Он поставил ее на пол.
Как только Су Нянь встала на ноги, она почувствовала, как заныли все мышцы. Боль в шее и животе, хотя и стала слабее, все еще давала о себе знать.
Она не привыкла просить о помощи и всегда терпела боль. Это объясняло, почему даже без сознания она закусывала губу, чтобы не закричать.
Таков был ее характер.
Перед глазами все еще стояла тьма. Трость осталась в доме семьи Су, поэтому Су Нянь, наклонившись, начала осторожно продвигаться вперед, нащупывая дорогу.
Цзи Сигу стоял у кровати и наблюдал, как хрупкая девушка медленно и с трудом передвигается по комнате.
Она могла бы попросить его помочь ей выйти, но не стала. Она предпочитала справляться сама.
В этой жизни она больше ни от кого не будет зависеть.
Цзи Сигу молча следовал за ней. В комнате воцарилась тишина.
Но длилась она недолго.
— Где моя внучатая невестка? Где она? — раздался громкий голос из коридора. Су Нянь услышала быстрые, но уверенные шаги. Внезапно кто-то резко оттянул ее назад.
Это был Цзи Сигу.
Су Нянь замерла. Этот защитный жест… она уже и не помнила, когда ее в последний раз защищали.
На душе стало тепло.
Через мгновение тот самый голос раздался уже у двери.
Су Нянь поняла, что это был голос пожилого человека.
— Внук, где моя внучатая невестка? Куда ты ее дел?
(Нет комментариев)
|
|
|
|