— А!
Су Нянь вскрикнула от боли. Резкая боль в животе заставила ее сжаться в комок, на лбу выступил холодный пот.
— Я не знаю вашего президента!
Какие обвинения? Какой заговор? Она ничего не понимала!
Янь Жань оставался невозмутимым, а Лу Бай усмехнулся.
— Не притворяйся. В столице мало кто может увернуться от моего удара. Мне все равно, действительно ты слепая или нет. Говорю в последний раз: кто послал тебя?
Су Нянь услышала щелчок затвора, затем почувствовала, как холодное дуло пистолета уперлось ей в лоб. Ее губы побелели, невидящие глаза ничего не выражали.
— Я сказала, что не знаю.
Она смогла увернуться от удара Лу Бая только благодаря ловкости, приобретенной в прошлой жизни, когда ей приходилось драться за еду с другими бездомными. Будучи женщиной, она часто становилась жертвой нападок, и это научило ее быть быстрой и проворной.
Этот мужчина слишком самоуверен!
— Бах!
Еще один удар.
Несмотря на то, что пистолет по-прежнему был приставлен к ее лбу, Лу Бай не сдержался и снова ударил ее. Президент лежал без сознания, и он места себе не находил от беспокойства.
Он был уверен, что эта женщина виновна. Он не мог ее отпустить.
С губ Су Нянь стекала кровь. Она смотрела на него пустыми глазами, не произнося ни слова, не издавая ни звука.
Ярость Лу Бая росла с каждой минутой. Когда дело касалось президента, вся его вежливость куда-то исчезала.
— Ты будешь говорить?!
Он уже занес кулак для нового удара, как вдруг дверь распахнулась.
Какой-то предмет полетел в голову Лу Бая. Он инстинктивно поднял руку, чтобы защититься, и кулак замер в воздухе.
— П-президент?!
Лу Бай с изумлением смотрел на дверь.
В дверях стоял мужчина с обнаженным торсом, словно греческий бог, сошедший с Олимпа. Это был их президент, Цзи Сигу, который должен был быть без сознания!
Его кожа была бледной, под ней проступали голубые вены.
— Президент…
Янь Жань, который до этого спокойно наблюдал за происходящим, поднялся и подошел к Цзи Сигу.
Мужчина равнодушно посмотрел на своих подчиненных.
— Сами знаете, какое вас ждет наказание.
Янь Жань замер, затем покорно опустил голову.
— Да.
Приказы президента не обсуждались.
Цзи Сигу больше не смотрел на своих подчиненных. Он подошел к связанной девушке, присел рядом и развязал веревки. Затем, бережно приподняв ее, он вышел из комнаты.
Его движения были осторожными, словно он держал в руках хрупкую фарфоровую куклу.
Его губы были плотно сжаты.
Когда Цзи Сигу скрылся из виду, Лу Бай подошел к Янь Жаню.
— Брат, как президент…
Янь Жань поправил очки и посмотрел на пустой стул.
— Она не шпионка. Мы ошиблись.
— Что?
Лу Бай опешил. Он посмотрел на стул, где только что сидела Су Нянь, и не мог поверить, что эта девушка, которая так упорно молчала под ударами, не была шпионкой.
Но если она не шпионка, откуда у нее такая стойкость? И как она смогла увернуться от его удара?
— Но если не шпионка, то кто? И почему президент так к ней относится?
Янь Жань помолчал, затем медленно произнес:
— Ты говорил, что президент был без одежды, когда вы его нашли?
— Да…
Внезапно Лу Бай широко распахнул глаза. — Ты хочешь сказать, что она…
Он не смог договорить.
Не может быть! Такое возможно разве что если комета упадет на Землю!
— Женщина президента, — закончил за него Янь Жань и направился к выходу.
— Пойдем, нас ждет наказание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|