Глава 10

Глава 10

Лу Цзэ увидел, что её щёки раскраснелись, а взгляд немного расфокусирован. Он понял, что она, скорее всего, пьяна. Говорят, пьяные люди склонны говорить правду. Он осторожно спросил:

— Раз уж не можешь меня забыть, давай начнём всё сначала, хорошо?

Сюй Цзю замотала головой, как волчок:

— Нет.

— Почему?

— Тебе же на меня наплевать, зачем мне с тобой начинать всё сначала?

— Когда это мне было на тебя наплевать? Это ты внезапно сказала расстаться, не оставив мне ни малейшего шанса всё исправить.

Сюй Цзю насмешливо скривила губы:

— А ты пытался? Ты такой гордый, схватил чемодан и уехал за границу, будто боялся, что если задержишься хоть на минуту, я начну тебя преследовать. Я, Сюй Цзю, какой бы низкой ни была, до такого бы не опустилась.

Грудь Лу Цзэ вздымалась от гнева:

— А ты оставила мне хоть какой-то шанс? Твои слова были как ножи, резавшие моё сердце…

Сюй Цзю резко ударила по столу, пустые шампуры на нём зазвенели.

Окружающие обернулись.

Сюй Цзю, не обращая внимания, вытерла слёзы тыльной стороной ладони:

— Да, конечно, во всём виновата я! Моя самая большая ошибка — влюбиться в такого гада, как ты.

Лу Цзэ стиснул зубы. Увидев любопытные взгляды окружающих, жаждущих сплетен, он мрачно расплатился и силой увёл всё ещё бушующую Сюй Цзю к ней домой.

По дороге Сюй Цзю продемонстрировала все три грани непослушания: пиналась, билась, плакала и кричала. Лу Цзэ молча взвалил её на плечо и понёс. Не пройдя и нескольких шагов, Сюй Цзю сказала, что её тошнит. Лу Цзэ подумал, что она снова капризничает, и не обратил внимания, но её действительно вырвало на них обоих.

Лу Цзэ с мрачным лицом стиснул зубы, ему очень хотелось бросить её на обочине на произвол судьбы.

После того как её вырвало, ей, видимо, стало плохо, и она наконец немного успокоилась, смирно повиснув на спине Лу Цзэ, который донёс её до дома.

Лу Цзэ положил её на кровать в спальне, выпрямился и недовольно посмотрел на неё. Взгляд его замер — на щеках Сюй Цзю виднелись невысохшие следы слёз.

Сюй Цзю была из тех девушек, которые очень сильные духом, настолько сильные, что скорее истекут кровью, чем заплачут.

Лу Цзэ закрыл глаза, словно смирившись, и пошёл в ванную.

Он быстро ополоснулся в её ванной, затем намочил полотенце и вернулся, чтобы обтереть Сюй Цзю.

Сюй Цзю что-то пробормотала и открыла глаза. Её большие влажные глаза смотрели на него то ли с обидой, то ли с кокетством:

— Лу Цзэ, почему ты мне снова снишься? Я так по тебе скучаю!

Сказав это, она подняла руки, обвила шею Лу Цзэ и потянула его к себе.

Классическое приглашение броситься в объятия.

Однако выражение лица Лу Цзэ было сложным. Он ещё не забыл, как полчаса назад эта женщина, говорившая, что скучает, обзывала его гадом на улице.

Лу Цзэ наклонился, убеждая себя не связываться с пьяной актрисой, чьё настроение меняется как маски в Сычуаньской опере.

Но он хотел быть джентльменом, а Сюй Цзю не собиралась ему подыгрывать. Она согнула длинные ноги и одним движением скинула одеяло к ногам. Её молочно-белое, упругое, соблазнительное тело предстало перед Лу Цзэ во всей своей наготе.

Внизу живота вспыхнул огонь, вызвав естественную реакцию. Лу Цзэ пожалел, что так тщательно раздел Сюй Цзю, испачканную рвотой. Ей стало комфортно, а для него это было мучением.

Лу Цзэ отвёл руки Сюй Цзю, положил влажное полотенце на тумбочку и хотел выпрямиться.

Сюй Цзю не унималась. Она не только не отпустила его, но и обвила ногами его талию.

Лу Цзэ резко вдохнул, наклонил голову и предупредил:

— Сюй Цзю, я не Лю Сяхуэй.

Сюй Цзю скривила губы:

— Знаю, ты лицемер, скрытный развратник.

Лу Цзэ стиснул зубы:

— Ты хоть понимаешь, что делаешь?

Сюй Цзю соблазнительно облизнула губы:

— Хочу тебя.

Если бы он смог сдержаться после этого, он не был бы мужчиной.

— Сюй Цзю, запомни, ты сама это выбрала!

Взрослые мужчина и женщина, искра и пламя, подогретые остатками любви, зажгли в эту летнюю ночь настоящий пожар. Ночь прошла в пылких объятиях под аккомпанемент звёздного неба и кваканья лягушек за окном.

————————————————

Утром будильник, как по часам, зазвонил в положенное время. Сюй Цзю, превозмогая раскалывающуюся головную боль, перевернулась и выключила его. От этого движения поясница и бёдра заболели так, что она резко вдохнула.

Затуманенный похмельем мозг заработал лишь через некоторое время, позволив Сюй Цзю вспомнить события прошлой ночи.

Она… с… Лу… Цзэ…

Сюй Цзю резко повернула голову, от чего снова скривилась от боли. Но по сравнению с лежащим рядом Лу Цзэ эта боль была ничтожной.

Прижимая руку к ноющему животу, Сюй Цзю готова была дать себе пару пощёчин. «Сюй Цзю, Сюй Цзю, ну ты даёшь! Подумаешь, Лу Цзэ! Стоило выпить немного, и ты уже не можешь контролировать свои ноги? Почему ты просто не отключилась?»

«Этот гад Лу Цзэ тоже хорош…» — Сюй Цзю сердито перевела стрелки. — «Я выпила, а ты что, тоже пил? Я тебя соблазняла, а ты и попался?!»

Вероятно, взгляд Сюй Цзю был слишком ощутимым. Ресницы Лу Цзэ дрогнули, и он медленно открыл глаза.

Сюй Цзю мгновенно закрыла глаза, притворяясь спящей.

Лу Цзэ немного пришёл в себя, повернул голову и, глядя на дрожащие ресницы Сюй Цзю, безжалостно разоблачил её:

— Я знаю, что ты проснулась, нам нужно поговорить. Прошлой ночью…

Сюй Цзю резко села, скривившись от боли, и перебила Лу Цзэ:

— Прошлой ночью я была пьяна, ты не обязан нести ответственность! — Всё равно это был не первый раз, а боль в пояснице и животе — просто от долгого перерыва.

Лу Цзэ прищурился:

— Сюй Цзю!

Не обращая внимания на предупреждение Лу Цзэ, Сюй Цзю обняла колени, не глядя на него, и сказала очень тихо и быстро:

— Тебе действительно не нужно нести ответственность! Наши нормальные отношения закончились расставанием, быть вместе таким образом — мучение для нас обоих! Я тебя больше не люблю, и всё равно… — Ты меня тоже не любишь.

Её незаконченная фраза оборвалась, когда Лу Цзэ встал. Он молча отвернулся от Сюй Цзю, надел брюки, взял с балкона спальни выстиранную вчера футболку и натянул её.

Сюй Цзю наблюдала за каждым его движением, поджала губы, опустила глаза и крепче обняла колени.

Лу Цзэ оделся и вышел, с начала и до конца не сказав больше ни слова, даже не взглянув на неё.

Только услышав звук закрывающейся двери, Сюй Цзю подняла голову, вытерла глаза тыльной стороной ладони, криво усмехнулась, накинула полотенце и пошла в ванную.

После душа ноющая боль в пояснице и животе немного утихла, и она снова успокоилась.

Приведя себя в порядок, она вышла из ванной и увидела Лу Цзэ, который неизвестно когда вернулся и сидел за обеденным столом.

На столе стоял простой китайский завтрак: баоцзы, ютяо и соевое молоко.

Лу Цзэ взглянул на неё и кивнул подбородком:

— Привела себя в порядок — садись завтракать.

Сюй Цзю молча подошла к столу, отодвинула стул и села. Достав палочки из упаковки, она взяла баоцзы и откусила. Это были её любимые баоцзы из той самой лавки, но почему-то кусок не лез в горло. В конце концов она отложила палочки и задала мучивший её вопрос:

— Зачем ты вернулся?

Лу Цзэ быстро, но элегантно доел свою порцию завтрака и только потом ответил:

— Если бы я просто ушёл, какое бы обвинение ты мне предъявила? Соблазнил и бросил? Сюй Цзю, может, хватит жить в своём собственном мире? Если я тебе нравлюсь, ты меня добиваешься. Хочешь быть вместе — будем вместе. Не хочешь — решительно расстаёшься. Рассталась — и ненавидишь меня до скрежета зубов! Но, Сюй Цзю, с самого начала и до конца, ты хоть раз дала мне право выбора?

Сюй Цзю бросила палочки, её глаза мгновенно покраснели:

— Да, я живу в своём собственном мире! Я думала, что растрогала тебя, а на самом деле растрогала только себя. Ты просто из вежливости и сочувствия не отказывал. Но какой смысл быть вместе таким образом? Не расставаться, чтобы встретить Новый год вместе? Тебе же было всё равно, так какого чёрта ты изображаешь жертву и обвиняешь меня?

Лу Цзэ нахмурился:

— Когда это мне было на тебя всё равно? Если бы было всё равно, я бы стал с тобой жить вместе? Если бы было всё равно, я бы покупал квартиру и выбирал с тобой дату свадьбы?

Сюй Цзю скривила губы, на её лице была явная насмешка:

— Да, ты бы женился на мне, но мне не нужен брак без любви. Когда мы были вместе, ты не обделял меня материально, но я не тот человек, которому важны только деньги. А в эмоциональном плане что ты мне дал? Ты хоть один праздник запомнил? Хоть одно ласковое слово сказал? Посмотри, как сейчас: ты хочешь всё вернуть, мы только что переспали, а ты можешь рано утром как ни в чём не бывало пойти купить завтрак, а потом читать мне нотации, полные упрёков, но ни разу не сказал, что хочешь всё вернуть, потому что я тебе небезразлична.

Лу Цзэ достал из кармана пачку сигарет и зажигалку, но, взглянув на них, снова убрал.

Глаза Сюй Цзю блеснули. Он хотел закурить только тогда, когда был очень зол или расстроен.

Лу Цзэ потёр переносицу. Потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем он заговорил:

— Сюй Цзю, ты же знаешь, что до тебя у меня никого не было! Ты также знаешь, что я не очень умею говорить все эти нежности, но это не значит, что я тебя не люблю. Я не стал бы так просто предлагать кому-то стать моей женой. Если я решил жениться, значит, я выбрал человека на всю жизнь. Конечно, за эти годы я тоже размышлял и понял, что был неправ.

— Я постараюсь исправиться! Если тебя что-то не устраивает, скажи, мы можем это обсудить. Отношения — это дело двоих, ответственность лежит на обоих. Я был неправ, но и ты тоже. Ты всегда держала своё недовольство в себе, ничего не говорила, а потом, накопив обиды, просто сказала расстаться. Ты… ладно, всё прошло.

— Сейчас ты протрезвела. Я в последний раз серьёзно спрашиваю тебя: мы можем быть вместе?

Сюй Цзю открыла рот, чтобы отказаться, но, увидев решимость на лице Лу Цзэ, снова съёжилась на стуле:

— У меня сейчас каша в голове.

Лу Цзэ посмотрел на неё с усмешкой:

— Хорошо, подумай как следует. Но, Сюй Цзю, знай одно: я балую тебя так, потому что считаю своей женщиной!

Сказав это, он взглянул на часы на запястье:

— Уже поздно, собирайся, пора в компанию.

Сюй Цзю подсознательно спросила:

— А ты?

Лу Цзэ указал на свой повседневный костюм с короткими рукавами:

— Я вернусь, переоденусь, а потом полечу в головной офис на совещание. Как раз дам тебе время подумать.

————————————————

Душевное смятение сильно влияет на работоспособность.

Просидев полдня над одной страницей формата А4 и так и не продвинувшись, Сюй Цзю потёрла лоб и решила открыто прогулять работу.

Всё равно большинство продавцов постоянно в разъездах по делам.

Она выбрала кондитерскую с хорошей репутацией и позвала свою лучшую подругу Нин Юэ, которая сидела дома в декрете и не работала, чтобы излить душу.

Нин Юэ, поддерживая поясницу, села напротив Сюй Цзю:

— О, что случилось с нашим генеральным директором Сюй?

Сюй Цзю фыркнула, взяла подушку со своей стороны и протянула ей:

— Соскучилась по тебе, нельзя?

Они дружили больше десяти лет, кто кого не знает?

Нин Юэ без церемоний взяла подушку и подложила себе под спину:

— Говори! Судя по твоему растерянному виду, ты в кого-то влюбилась или в тебя кто-то влюбился?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение