Глава 4 (Часть 2)

— Но подумайте хорошенько: когда вы только начинали управлять компанией, разве большинство людей не умели пользоваться компьютерами, а всё ещё чертили вручную? Разве не те, кто первыми научился пользоваться компьютерами, вытеснили тех, кто пользовался ручкой?

— Времена меняются, но принцип «выживает сильнейший» остаётся неизменным.

— Современное программное обеспечение в большинстве своём соответствует международным стандартам, его легче осваивают и принимают молодые люди.

— В то же время, новые вещи часто вызывают сопротивление у старых сотрудников и заставляют их чувствовать себя неуверенно, потому что им, в силу возраста, сложнее воспринимать новое, и они не хотят снова учиться.

— Разные интересы приводят к разным решениям, которые по-разному влияют на компанию.

— К тому же, положение определяет мышление.

— Возьмём вас, генеральный директор Хоу. Вы сейчас председатель правления международной компании, живёте жизнью человека, постоянно летающего самолётами. Возможно, утром вы ещё едите ютяо и пьёте соевое молоко в Китае, в обед уже в Австралии, а вечером смотрите на Биг-Бен в Лондоне.

— Но, генеральный директор Хоу, кроме тех нескольких руководителей компании, которых вы часто видите, скольких ещё сотрудников «Баия» вы знаете?

— Вы можете точно сказать, сколько миллиардов зарабатывает «Баия» в год, но сможете ли вы с ходу назвать, какие клиенты и по каким проектам сотрудничают с «Баия»?

— Для вас закупка партии программного обеспечения — такая же мелочь, как покупка партии канцелярских принадлежностей для сотрудников.

— Но, генеральный директор Хоу, для такой компании, как «Баия», программное обеспечение — это как меч в руках воина. Это основа развития «Баия».

— Если купить неподходящее программное обеспечение, это повлияет на развитие всей компании «Баия».

Генеральный директор Хоу молчал, слегка приподняв бровь, словно обдумывая сказанное.

Сюй Цзю с некоторым трепетом произнесла последнюю фразу:

— Моё предложение таково: раз уж «Баия» всё равно нужна партия программного обеспечения, почему бы не позволить выбрать его пользователям? Или создать руководящую группу для тщательного обсуждения и выбора. От этого «Баия» точно не проиграет, не так ли?

Генеральный директор Хоу помолчал немного и наконец сказал:

— А вы интересная девушка. Я хорошенько обдумаю ваше предложение.

— Тогда спасибо, генеральный директор Хоу. До города ещё далеко, отдохните пока, — Сюй Цзю вежливо отодвинулась назад, повернула голову к окну, и уголки её губ невольно слегка приподнялись.

На самом деле, она хотела сказать ещё многое, но лучше меньше, да лучше. Усталый человек часто бывает раздражительнее обычного, и это не лучшее время для разговоров.

Она поняла смысл последних слов генерального директора Хоу: он удивлялся, почему она, будучи продавцом программного обеспечения, с самого начала и до конца ни разу не похвалила свой продукт, а вместо этого говорила исключительно с позиции «Баия».

Этому она научилась у Лу Цзэ: сначала подружиться с клиентом, разделять его тревоги, думать о том, о чём думает он, — только тогда клиент захочет иметь с тобой дело.

Сюй Цзю была уверена: если бы она только что начала красноречиво расхваливать своё программное обеспечение, то до самого расставания генеральный директор Хоу не удостоил бы её и лишним взглядом.

Въехав в город, Сюй Цзю вежливо отказалась от любезного предложения генерального директора Хоу подвезти её и взяла такси до дома.

У подъезда, расплатившись и выйдя из машины, Сюй Цзю первым делом скривилась от боли, сняла туфли на высоких каблуках и взяла их в руку, а затем, хромая, направилась к лифту.

Туфли на каблуках, конечно, красивые, но простоять в двенадцатисантиметровых шпильках полдня в аэропорту, а потом два часа просидеть в машине генерального директора Хоу, почти не касаясь сиденья ягодицами… сейчас единственным ощущением была пронзительная боль в ногах.

Выйдя из лифта, Сюй Цзю застыла.

У двери её квартиры стоял Лу Цзэ. Судя по всему, он ждал уже довольно долго.

— Как ты нашёл мой дом? — недружелюбно спросила Сюй Цзю, подойдя к двери и подняв голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

Лу Цзэ не ответил, в его взгляде, устремлённом на неё, была сложная нежность.

Сюй Цзю почувствовала необъяснимое раздражение, достала из сумки ключи и повернулась, чтобы открыть дверь, не желая больше с ним разговаривать.

Но Лу Цзэ заговорил:

— Ты всё ещё любишь меня!

Тон был уверенным.

Рука Сюй Цзю, поворачивавшая ключ в замке, дрогнула. Она открыла дверь, вошла внутрь, обернулась и, стоя в полуоткрытой двери лицом к Лу Цзэ, холодно усмехнулась:

— Лу Цзэ, если у тебя паранойя, обратись к врачу!

Сказав это, она собиралась захлопнуть дверь перед его носом.

Лу Цзэ выставил руку, уперев её в дверное полотно, заглянул внутрь и одновременно сказал:

— Если не любишь меня, почему купила именно эту квартиру? Если я не ошибаюсь, ты даже мебель внутри не поменяла?

— А что, мне нельзя быть сентиментальной? — сказав это, она сердито прошла вглубь комнаты.

Раз уж он всё увидел, прятать что-либо было бессмысленно. Ей совсем не хотелось ругаться с Лу Цзэ в дверях и привлекать внимание соседей.

Лу Цзэ вошёл без приглашения, закрыл за собой дверь, переобулся и только потом начал осматривать комнату.

Как он и предполагал, здесь всё было точно так же, как и тогда, когда они жили здесь вместе.

Шторы с голубым цветочным узором, диван того же оттенка.

Коробка для мелочей на журнальном столике, ваза на тумбе под телевизор — всё осталось прежним.

В то время дом, который купил Лу Цзэ, ещё не был сдан, и они снимали эту квартиру. Всё здесь они обустраивали вдвоём.

Днём, услышав рассказ Минь Вэнь, он запросил личное дело Сюй Цзю в отделе кадров. Увидев адрес, который она указала, он почувствовал, будто его сердце погрузилось в тёплый источник, и не смог удержаться — приехал сюда ждать её.

Сюй Цзю было не до него. Морщась от боли, она перерыла шкафы в поисках аптечки и, игнорируя присутствие Лу Цзэ, собиралась обработать свои истерзанные, покрасневшие и опухшие ноги.

Едва она села на диван, аптечку у неё отобрал Лу Цзэ. Он нахмурился, глядя на её ноги:

— Зачем так надрываться?

— Тебя не касается.

Лу Цзэ добродушно проигнорировал её холодные слова, схватил её за лодыжку, не давая вырваться:

— Не двигайся.

Он осторожно обработал ранки Сюй Цзю, на его лице было явное сочувствие:

— Оно того стоило?

Сюй Цзю не ответила, лишь пристально посмотрела на него:

— Лу Цзэ, зачем ты на самом деле вернулся?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение