Глава 18: Угрозы и посулы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ци Жи и пятеро солдат были облачены в доспехи, и это была не обычная лёгкая броня.

Благодаря обнаружению железной руды, у Деревни Пэнлай было достаточно сырья для создания такой роскошной усиленной брони.

Несколько молодых жителей с талантом кузнеца присоединились к кузнице, занимаясь изготовлением простых сельскохозяйственных орудий и помогая верфи в строительстве кораблей.

У кузнеца Ян И было достаточно времени для исследований и производства, и наконец, перед этим походом, он изготовил эту усиленную броню, а по просьбе Ци Жи она была дополнена железными шлемами. Эти пять комплектов были вручены пяти самым отважным воинам в качестве награды за отличную подготовку и храбрость в бою.

Братец Бяо прекратил ругаться и даже забыл о боли в колене, ошеломлённо глядя на Ци Жи и его солдат, вооружённых до зубов. «О боги, что я вижу?» — подумал он.

Доспехи и оружие в эпоху Хань были контролируемыми предметами, и игроки не могли их купить, пока не получали определённый официальный ранг. А на территориях все были заняты земледелием, откуда взять материалы, рабочую силу и время для создания такой мощной брони?

Ци Жи и пятеро солдат выстроились в V-образный боевой строй. Он стоял на острие клина и повёл атаку на Братца Бяо.

Четырнадцать подручных Братца Бяо с короткими ножами окружили раненого Братца Бяо. Хотя численное преимущество было на их стороне, их боевой дух упал до нуля. Они были хороши в уличных драках, но никогда не участвовали в настоящем бою.

Братец Бяо, сидя на земле и обхватив колени, с негодованием смотрел на трусливый вид своих подчинённых.

— Вперёд! Вы вчетырнадцать человек боитесь пятерых? Что за трусость?! — крикнул Братец Бяо. Он был не очень хорош с посторонними, но обычно мог держать своих мелких головорезов в узде.

Головорезы про себя сказали, что это всего лишь игра, и, стиснув зубы, бросились вперёд.

Хотя их мужество было похвальным, реальность оказалась жестокой. Ножи головорезов были отбиты Ци Жи, а те, что изредка попадали по доспехам, оставляли лишь белые царапины.

В то же время, каждый удар Ци Жи и его пятерых солдат был настоящим и эффективным. К тому же, все шестеро были усилены до девятого уровня, и их физическая сила значительно превосходила силу головорезов. Шесть человек против четырнадцати действовали с лёгкостью.

После того как пятеро из них были повержены, головорезы в ужасе отступили к Братцу Бяо.

Ци Жи также пошёл в погоню и добил нескольких стонущих на земле, избавив их от страданий.

В любом случае, убийство игроков сейчас не означало их настоящей смерти; они просто не могли возродиться в игре и могли продолжать быть головорезами на улицах. У Ци Жи не было никаких угрызений совести.

Головорезы с плачущими лицами сказали Братцу Бяо: — Братец Бяо, мы не можем их одолеть, они в доспехах! Если умрём на войне, то не сможем возродиться! Может, отступим?

— Отбросы! — выругался Братец Бяо, но в душе понимал, что его подчинённые говорят правду. В условиях, когда у большинства деревень игроков не хватало солдат и оружия, их дюжина человек с короткими ножами уже считалась значительной силой, но, к сожалению, противник был ещё более невероятным!

Они даже доспехи сделали, и шлемы на головах носят, просто вооружены до зубов! Это уже нельзя компенсировать количеством.

Как дюжина крестьянского ополчения могла одолеть нескольких солдат регулярной армии?

Внезапно Братец Бяо вспомнил, что рядом с ним всё ещё находятся солдаты из Деревни Цзинлэй, и крикнул Сюаньюаню Цзинлэю: — Ты что, не собираешься помогать?!

Ци Жи подошёл вперёд и холодно усмехнулся Сюаньюаню Цзинлэю, который всё это время наблюдал со стороны: — Что, ты тоже хочешь присоединиться?

Сюаньюань Цзинлэй покачал головой. В отличие от безмозглого Братца Бяо, он с самого начала, увидев этих шестерых облачённых в доспехи и явно обученных солдат, понял, что на этот раз им не победить. Игроки Братца Бяо могли умереть в игре и быть полными энергии в реальности, но жители-солдаты Сюаньюаня Цзинлэя, если умирали, то умирали по-настоящему.

Братец Бяо пришёл в ярость: — Мой миллион, который я тебе заплатил, ты что, собакам скормил?!

Сюаньюань Цзинлэй холодно усмехнулся: — Хватит давить на меня этим миллионом! Каждый день кормить вас, когда еды так мало, что её даже за деньги не купишь! А ваши короткие ножи израсходовали половину моих запасов железной руды. Ты что, не знаешь, как дорога сейчас железная руда?

Не дави на меня этим миллионом!

— И что с того? Соглашение было таким, ты же обещал объявить войну! — Но в соглашении говорилось лишь о том, что я предоставлю вам жильё и еду, верно? — усмехнулся Сюаньюань Цзинлэй. — Объявлять войну деревне с шестью полностью вооружёнными солдатами — это не то, что я обещал. Вы что, хотите отправить меня на верную смерть?

Убирайтесь! Наше сотрудничество прекращено.

— Сюаньюань Цзинлэй, и ты, Толстяк Ван, ждите! Придёт время, когда ваши деревни будут разрушены, а люди погибнут! — Отступаем!

Видя, что Сюаньюань Цзинлэй не желает прилагать усилий, Братец Бяо понял, что в этой битве он потерпел неудачу.

Оставшиеся подручные, обхватив Братца Бяо, отступили, двигаясь с невероятной ловкостью… Ци Жи с большим интересом наблюдал, как они препираются и ссорятся между собой. Увидев, что Братец Бяо отступает, он не стал преследовать его. В доспехах преследование было неудобным, хотя Ци Жи и его солдаты, пройдя физическое усиление, могли бы догнать их, приложив некоторые усилия. Но убивать Братца Бяо не было никакого смысла, и Ци Жи всё ещё испытывал некоторое сопротивление к убийству.

Видя, что Братец Бяо сбежал, Сюаньюань Цзинлэй смущённо сложил кулаки перед Ци Жи: — Это Братец Бяо подстрекал меня прийти. Вы заняты, я пойду.

— И ты так просто хочешь уйти? Мы всё ещё находимся в состоянии войны, — сказал Ци Жи, глядя на Сюаньюаня Цзинлэя.

Сердце Сюаньюаня Цзинлэя сжалось. Он стиснул зубы и сказал: — Я выплачу вам сорок килограммов зерна. Этого хватит десяти жителям на месяц.

Ци Жи покачал головой.

— Тогда чего ты хочешь? Больше зерна я дать не могу. Неужели мы должны пойти на взаимное уничтожение? Защита нашей деревни не так проста, — с болью сказал Сюаньюань Цзинлэй. Он не хотел идти на взаимное уничтожение, но у него не было больше зерна. Эти сорок килограммов освободились только после ухода Братца Бяо.

— Зерно мне не нужно… — Сердце Сюаньюаня Цзинлэя опускалось всё ниже. Да, если бы он захватил Деревню Цзинлэй, разве всё зерно не стало бы его? Сюаньюань Цзинлэй нисколько не сомневался в силе Ци Жи. Эти пятеро полностью вооружённых «регулярных солдат» определённо устроили бы резню в Деревне Цзинлэй.

— Напротив, я даже дам тебе зерно и железную руду, — сказал Ци Жи. — Что?

Этот поворот был слишком резким. Как сторона, начавшая войну и потерпевшая поражение, Сюаньюань Цзинлэй никак не мог понять, почему ему не только не нужно платить компенсацию, но он ещё и получает зерно и железную руду. Кто же здесь проигравшая сторона?

Толстяк Ван, увидев, что конфликт почти разрешён в их пользу, осмелился подойти.

Толстяк Ван усмехнулся Сюаньюаню: — Вот тебе двухсоткилограммовый дикий кабан и десять килограммов железной руды.

Жители, следовавшие за Толстяком Ваном, с трудом толкали телегу, нагруженную диким кабаном и железной рудой, вперёд.

Сюаньюань Цзинлэй, увидев огромного дикого кабана, только тогда понял, почему Ци Жи не принял его сорок килограммов зерна — противник просто не считал это ценным… — Ты хочешь сказать, что всё это мне? — Сюаньюань Цзинлэй пускал слюни, глядя на дикого кабана и железную руду. Этого кабана хватило бы его деревне на полмесяца, к тому же это было мясо! А про железную руду и говорить нечего: для изготовления сельскохозяйственных орудий нужна руда, а после того, как Братец Бяо их эксплуатировал, запасы железной руды у Сюаньюаня Цзинлэя почти иссякли. Эти запасы руды были для него как манна небесная.

— Что я должен сделать? — Сюаньюань Цзинлэй не был глуп. Зерно и железная руда были двумя самыми востребованными товарами на рынке. Если бы их продали, то можно было бы получить сотни тысяч юаней. Сюаньюань Цзинлэй не верил, что кто-то просто так отдаст такие ценные ресурсы.

— Присоединись к Альянсу Пэнлай. Тебе не нужно отказываться от права собственности на деревню, это всего лишь договор о взаимопомощи в нападении и обороне. А потом я буду обменивать зерно и железную руду на беженцев, — уверенно сказал Ци Жи.

Угрозы: перед лицом врага, способного уничтожить деревню, Сюаньюань Цзинлэй не осмелился бы быть несговорчивым.

Посулы: обмен неприемлемого количества беженцев на дефицитное зерно и железную руду — Сюаньюань Цзинлэй не мог отказаться от сотрудничества.

— Сделка! — нетерпеливо сказал Сюаньюань Цзинлэй.

Присоединившись к Альянсу Пэнлай, он мог получить могущественную поддержку в лице Ци Жи, не платя ничего, а также обменять бесполезных для него беженцев на зерно и железную руду. По всем расчётам, он был в выигрыше.

Ци Жи тоже считал это выгодным. Деревне Пэнлай больше всего не хватало жителей. Чем больше населения, тем быстрее можно развивать охоту, армию, снаряжение и корабли.

В будущем знаменитый Альянс Пэнлай принял свою первоначальную форму.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение