Глава 15: Деревня Шангуань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сегодня был третий день строительства деревни. Благодаря активному привлечению беженцев, общая численность населения деревни достигла ста двадцати человек. Ци Жи выбрал из них пятерых с высоким боевым потенциалом, чтобы они присоединились к отряду солдат, доведя их число до двадцати. Все они были переданы Сун Фэну для утренних тренировок и послеобеденной охоты.

Жить за счет гор, жить за счет воды – деревня Пэнлай удачно использовала оба этих принципа. Охота была одним из двух основных источников пищи для деревни Пэнлай, и волчье мясо, которого хватило всей деревне на несколько дней в прошлый раз, было лучшим тому доказательством. До сбора урожая в следующем месяце Ци Жи не мог позволить себе содержать полноценную армию, поэтому ему пришлось использовать утренние часы для тренировок, а послеобеденную охоту – как боевую практику. Неожиданно, этот вынужденный выбор Ци Жи в будущем станет всемирно известной доброй традицией деревни Пэнлай.

Раз уж речь зашла об охоте, то стоит упомянуть и другой основной источник пищи деревни Пэнлай – рыболовство.

Рыболовство в деревне Пэнлай осуществлялось двумя способами. Во-первых, это создание искусственных каналов, куда бросали излишки внутренностей убитых животных для приманки рыбы. Этот «деревенский» метод, предложенный Ци Жи, принес огромный успех. Старейшина Бо распорядился, чтобы жители вырыли еще три искусственных канала, что позволяло вылавливать двадцать килограммов рыбы в день. Если бы не нехватка внутренностей, Старейшина Бо непременно вырыл бы каналы по всему берегу.

Во-вторых, это ловля рыбы рыболовными лодками в прибрежных водах. Первая рыболовная лодка могла вылавливать всего пять-шесть килограммов рыбы в день, но по мере освоения среды и повышения мастерства рыбаков объем улова постепенно увеличивался.

В этот момент Ци Жи стоял на второй рыболовной лодке деревни Пэнлай, только что спущенной на воду. Ци Жи осматривал лодку под ногами: десять метров в длину, три метра в ширину. В середине вытянутого судна был установлен простой навес, который мог использоваться как для прибрежной рыбалки, так и в качестве транспортного судна.

Шангуань Хао, поднявшаяся на борт вместе с Ци Жи, прыгала по лодке, безмерно счастливая. Ци Жи с трудом понимал, почему Шангуань Хао, выросшая на острове, воспринимала рыболовную лодку как новую игрушку.

— Хао’эр, ты раньше не видела рыболовных лодок?

Обращение «Хао’эр» Шангуань Хао попросила Ци Жи использовать этим утром, потому что дедушка часто называл ее Хао’эр. Незаметно для себя Шангуань Хао стала считать Ци Жи таким же близким человеком, как и дедушку.

Шангуань Хао, не поворачивая головы, ответила: — Никогда. Дедушка никогда не разрешал Хао’эр играть на лодке, и даже в деревне лишь немногие могли на них плавать.

Ци Жи задумался. Семья Шангуань Хао, скорее, была не коренными жителями острова, а аристократами-отшельниками, прибывшими с материка и укрывшимися здесь.

Это могло объяснить, почему деревня, расположенная у моря, не так часто использовала рыболовные лодки.

— Тогда пойдем посмотрим твою деревню.

Ци Жи тоже было любопытно взглянуть на деревню Шангуань. В конце концов, это было не бандитское логово, так что пойти посмотреть не было ничего страшного. К тому же, Ци Жи думал, что за этой деревней отшельников, возможно, скрывается какой-то квест.

— Хорошо, просто идите вдоль этой реки, наша деревня находится на другом берегу.

Шангуань Хао была не против, но тут же подумала, что еще не рассказала дедушке, что брат Ци Жи построил деревню на острове. «Ох, наверное, меня будут ругать до полусмерти», — подумала она.

Деревня Шангуань была обычной небольшой деревней, ничем не отличавшейся от тех, что на материке. За ее пределами простирались возделанные поля, а деревянные фермерские дома были окружены забором для защиты от диких зверей.

Было уже полдень, и над деревней вился легкий дымок.

Лицо Ци Жи стало немного серьезным. Вся эта обыденность на острове выглядела необычно. Жизнь у моря без использования рыболовных лодок могла быть объяснена высокомерием аристократов, которые пренебрегали рыбалкой и наслаждались земледелием и сочинением стихов.

Но по пути Ци Жи не увидел ни одной лодки. Неужели жители деревни Шангуань не использовали лодки для покупки товаров первой необходимости на материке? Это больше походило на блокаду.

Прибытие лодки Ци Жи вызвало переполох в деревне Шангуань. Ци Жи невольно рассмеялся, глядя на жителей деревни Шангуань, которые, вооружившись сельскохозяйственными орудиями, приняли его за бандита. Он громко крикнул: — У нас нет злых намерений, я староста соседней деревни. Разве так в деревне Шангуань принимают гостей?

Шангуань Чжэн вышел со своими сородичами и, увидев свою внучку на лодке, на мгновение остолбенел. Быстро придя в себя, он сказал: — Молодой герой, пожалуйста, проходите, давайте поговорим внутри.

Поворачиваясь, он сердито посмотрел на Шангуань Хао, а та высунула язык.

Шангуань Чжэн сидел на главном месте, остальные сородичи стояли под ним, а Ци Жи сидел на гостевом месте. На стенах висели картины и каллиграфия, которые, хотя и были непонятны, но излучали необыкновенную мощь, как летающий дракон и танцующий феникс. Действительно, это была семья отшельников.

Шангуань Чжэн отпил чаю, поставил чашку и сказал: — Моя внучка, кажется, доставила молодому герою хлопот. Не знаю, как она оказалась на вашей лодке.

Ци Жи рассказал о событиях последних дней: как его спасла Шангуань Хао, как он основал деревню, и о своем визите в деревню Шангуань, расположенную на том же острове.

Наконец, Ци Жи спросил: — Насколько я вижу, вы, должно быть, знатная семья, прибывшая с материка. Почему же вы поселились на этом отдаленном острове?

Шангуань Чжэн вздохнул и сказал: — Изначально мы были корабелами при дворе Восточной Хань. От наших предков нам достался ценный чертеж, который, как говорят, после изготовления превзойдет все военные корабли и станет истинным владыкой морей. Мы надеялись, что двор выделит средства на реализацию нашего плана, но это были лишь пустые мечты. Евнухи, захватившие власть, думали только о собственной наживе и совершенно не заботились о нас. Более того, Чжан Жан, узнав о нашем ценном чертеже, даже послал людей, чтобы силой отобрать его. Мы не могли позволить, чтобы чертеж предков попал в руки евнуха-злодея, поэтому просто перебрались на этот остров, чтобы найти покой.

Система: Игрок Ци Жи активировал S-ранговый квест: «Убить Чжан Жана, одного из Десяти Постоянных Слуг». По завершении квеста вы получите чертеж военного корабля S-ранга.

Ци Жи был ошеломлен. Как он, простой староста деревни, мог убить одного из Десяти Постоянных Слуг? Однако, увидев, что штрафа за провал нет, он принял квест. Хотя он и жаждал получить военный корабль S-ранга, вопрос о том, сможет ли он выполнить задание, был уже другим.

Узнав о происхождении деревни Шангуань, Ци Жи попрощался и, не задерживаясь больше, собирался увести Шангуань Хао, чтобы попрощаться, когда из-за спины Шангуань Чжэна выскочил Шангуань Ччицюань.

Покручивая короткую бороду, он сказал: — Если хочешь уходить, уходи скорее. Зачем еще и Шангуань Хао с собой берешь?

Шангуань Хао, уставившись на Шангуань Ччицюаня, сказала: — Дядя Ччицюань, что такого, если я хочу выйти? Тебе и это нужно контролировать?

Если говорить о том, кто больше всего раздражал Шангуань Хао в деревне Шангуань, то это был ее дядя по роду, Шангуань Ччицюань. Раньше, когда она ходила на охоту, он постоянно жаловался дедушке, что благородные девицы должны сидеть дома и учиться игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи. Но в деревне Шангуань постоянно было так мало людей, что и так было скучно, а он еще и заставлял ее сидеть в маленьком домике, как это можно было вынести?

Когда Шангуань Хао была еще ребенком, Шангуань Чжэн привез ее на этот отдаленный остров, изолировав от мира. Чувствуя вину перед внучкой, он лишь просил ее быть осторожной и позволял ей выходить играть.

Шангуань Ччицюань, с притворным благочестием, сказал: — Мужчины и женщины не должны касаться друг друга.

Шангуань Хао была в ярости. Этот ее дядя постоянно смотрел на нее похотливыми глазами, а теперь, старый и бесстыдный, еще смеет что-то говорить.

Шангуань Чжэн, сидя на главном месте, посмотрел на Ци Жи с другой мыслью. Он подумал, что было бы неплохо найти зятя. Он махнул рукой и сказал: — Пусть Хао’эр попрощается со старостой Ци Жи.

Шангуань Ччицюань, стиснув зубы, ответил «да» и отошел в сторону, опустив голову. Никто не видел холода, мелькнувшего в его глазах.

— Старый ублюдок, это ты меня вынудил.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение