О произведении (4) (Часть 1)

слов не понимает, значит, только что он действительно понял лишь шестьдесят процентов.

— А… это значит "специальный помощник"… Сяо Тан, быстро переведи господину Тони, что значит "специальный помощник".

Тан Тан уже готова была задымиться от злости из-за того, как Лин Цзыфэн притворялся дурачком.

Специальный помощник?

Да пошел он к черту, этот специальный помощник!

— Заместитель директора Сюй, может быть, для господина Тони стоит найти другого специального помощника, я… — Тан Тан не успела договорить, как заместитель директора Сюй строго прервал ее.

— Сяо Тан!

Решение компании, ты должна просто выполнять!

Смысл был очевиден: у нее нет права торговаться!

Тон заместителя директора Сюй был почти суровым. Тан Тан поняла, что у нее нет выбора, и послушно согласилась.

Тан Тан прекрасно знала, что в работе приходится склонять голову, поэтому внешне кивнула с улыбкой, а в душе сто тысяч раз отхлестала сидящего рядом большого демона, который улыбался, как весенний ветерок.

— Кстати, о чем вы только что говорили?

Я был занят едой и не слушал внимательно. Не могли бы вы, госпожа Тан, перевести мне, пожалуйста?

— с улыбкой спросил Лин Цзыфэн, глядя на Тан Тан.

Тан Тан и не думала, что этот демон так пристрастится к притворству. Она стиснула зубы и только собиралась открыть рот, как услышала, что заместитель директора Сюй, сидевший наискосок, с сухим смешком перехватил разговор и сказал: — Ах, ничего важного, переводить не нужно, все в порядке. Давайте, я выпью с господином Тони, пожелаем успешного сотрудничества в будущем!

Обед наконец завершился в "дружественной и гармоничной" атмосфере. После обеда заместитель директора Сюй очень любезно предложил Тан Тан отвезти Лин Цзыфэна обратно в отель отдохнуть, а всю работу официально начать завтра.

Заместитель директора Сюй во главе с сопровождающими проводил Лин Цзыфэна до самого входа в ресторан. Тан Тан ничего не могла поделать и, смирившись, скрепя сердце села вместе с этим демоном на заднее сиденье.

Когда машина медленно тронулась, Тан Тан хотела было наброситься на демона, но, увидев водителя спереди, пришлось сдержаться.

Лин Цзыфэн взглянул на надутую девушку, улыбнулся с непонятным выражением и ничего не сказал.

Так они и сидели на заднем сиденье, один слева, другой справа, и никто не заговаривал, оставляя большое пустое пространство между собой.

Вскоре зазвонил телефон Тан Тан. Увидев звонок, она поняла, что это заместитель директора Сюй, с которым они только что обедали.

По телефону заместитель директора Сюй понизил голос и снова велел ей обязательно хорошо принять этого важного клиента. Кроме того, он особо поручил Тан Тан в ближайшие дни, если она заметит, что господин Тони контактирует с кем-либо из других компаний отрасли, немедленно сообщить об этом в компанию.

Тан Тан поняла, что, сама того не заметив, стала "женщиной-шпионом".

Проще говоря, компания официально назначила ее специальным помощником Лин Цзыфэна, но на самом деле это была замаскированная слежка за этим человеком, который, по слухам, был наследником компании MK. Через его личные контакты в Городе Б они хотели узнать, какие еще компании, кроме их SY, контактируют с MK.

Кроме того, какие из этих компаний интересуют компанию MK и с какими у нее есть намерения инвестиционного сотрудничества. Если удастся своевременно получить эту информацию, компания сможет принять ответные меры и постараться, чтобы инвестиционное сотрудничество компании MK было направлено только на их компанию.

Хотя "поручение" заместителя директора Сюй вызвало у нее некоторое презрение, Тан Тан понимала, что в условиях нынешней жесткой коммерческой конкуренции, если смотреть на это с точки зрения интересов компании, то такой уровень "скрытых" методов действительно нельзя назвать предосудительным.

Слезы на глазах!

Шпионаж и прочее... это ей совсем не подходит!

Всю дорогу они ехали молча. Машина быстро подъехала к пятизвездочному Отелю L, который был заранее забронирован. Тан Тан с каменным лицом оформила заселение с Лин Цзыфэном, а затем вместе с ним отнесла багаж в роскошный большой номер. Только тогда она наконец заговорила: — У тебя есть еще какие-нибудь планы?

Если ты собираешься остаться в отеле отдыхать, я вернусь в компанию.

Лин Цзыфэн с улыбкой ответил не по существу: — Думал, ты сегодня больше не скажешь мне ни слова.

Тан Тан сердито взглянула на Лин Цзыфэна и просто промолчала.

Лин Цзыфэн не обратил внимания, опустил голову и посмотрел на часы на запястье.

Сейчас было около половины четвертого дня. Если бы было возможно, он очень хотел бы прогуляться с Тан Тан, заодно купить несколько теплых зимних вещей.

Но, подняв голову и увидев ее немного изможденное лицо, Лин Цзыфэн передумал и сказал: — У меня нет никаких планов, я немного устал после десятичасового перелета и хочу сейчас отдохнуть в отеле. Думаю, тебе тоже не стоит возвращаться в компанию. Я видел, что ты почти ничего не ела за обедом, лучше сразу иди домой и отдохни. Если кто-то в компании спросит, скажи, что ты была со мной.

Тан Тан остолбенела, не веря, что этот демон вдруг стал таким добрым.

— Как ты смеешь так говорить! Если бы ты только что не притворялся иностранцем и не заставил меня быть твоим переводчиком, разве у меня не было бы времени поесть!

Лин Цзыфэн с невинным видом сказал: — Я не специально. Тот заместитель директора Сюй из вашей компании подошел и пожал мне руку, приветствуя. Я тогда не знал его статуса, поэтому, естественно, не мог говорить опрометчиво. Я хотел подождать, пока ты меня представишь, но кто знал, что он неправильно понял меня и подумал, что я не понимаю китайский, и поэтому велел тебе переводить для меня.

Услышав это, Тан Тан вспомнила тогдашнюю ситуацию и смутно припомнила, что заместитель директора Сюй, увидев их входящими, бросился к нему и пожал руку, но, кажется, действительно не представился. Но… — Тогда почему ты не спросил? К тому же, потом тебя представили, почему ты все равно притворялся, что не говоришь по-китайски!

Лин Цзыфэн снова невинно моргнул: — Я не притворялся. Это ты все время не говорила со мной по-китайски и все время переводила. Раз уж ты не говоришь по-китайски, я, конечно, тоже должен говорить по-английски вместе с тобой. К тому же… я думал, ты проявляешь заботу обо мне, потому что я много лет не говорил по-китайски, и беспокоишься, что я чего-то не пойму и попаду в неловкую ситуацию, поэтому так заботливо переводишь для меня.

— …

Кто о тебе заботился!

Слышали? Вот так он умеет передергивать факты, получив выгоду, еще и притворяется невинным. Получается, что во всем виновата она!

Тан Тан глубоко вздохнула, ей было лень с ним препираться. Надо же, каждый раз, когда она с ним спорила, она ни разу в жизни не выигрывала.

— Хорошо, в будущем я обязательно буду внимательна и больше не буду так "заботлива". А теперь, пожалуйста, господин Тони, отдыхайте, я пойду.

Вот мой номер телефона, можете звонить в любое время, если что-то понадобится. Завтра утром в половине девятого я вовремя приеду в отель, чтобы забрать вас!

Хотя Тан Тан использовала вежливые и учтивые слова, ее тон был совсем не таким, а в сочетании с выражением лица, стиснувшего зубы, Лин Цзыфэну невольно захотелось рассмеяться.

Это была та самая Кэнди, которую он помнил. Перед учителями или незнакомыми людьми она всегда вела себя как послушная и воспитанная девушка, как сегодня перед своими начальниками и коллегами — выглядела милой и разумной. Но Лин Цзыфэн прекрасно знал, насколько яростной и упрямой была Тан Тан за этой маской послушной девушки!

Как и сейчас, Лин Цзыфэну нравилось видеть Тан Тан, снявшую маску перед ним, и он был рад, что эта старая одноклассница все еще может вести себя с ним естественно, как раньше.

Раздраженная Тан Тан, как котенок, готовый в любой момент взъерошиться, выглядела милой и искренней.

— Кэнди! — Лин Цзыфэн окликнул Тан Тан, которая собиралась уходить, смягчил голос и тихо рассмеялся: — Кэнди, я очень рад снова тебя видеть.

Тан Тан на мгновение остолбенела, ослепленная этой ослепительной и очаровательной улыбкой.

Неизвестно, было ли это иллюзией, но улыбка на лице этого мужчины и его глубокий взгляд, направленный на нее, вызвали у нее ощущение, почти похожее на глубокую привязанность.

Если бы другая женщина вдруг увидела такое почти идеальное красивое лицо, которое не только выражает такую глубокую привязанность, но и говорит с ней таким нежным, словно тающим, голосом, она бы, наверное, упала в обморок от волнения. Но Тан Тан, придя в себя, невольно вздрогнула.

Да-да, этот тип, конечно, будет рад, ведь он снова нашел объект для своих поддразниваний!

Неопределенно фыркнув, Тан Тан снова повернулась, чтобы уйти, но услышала, как мужчина позади нее с улыбкой сказал: — Кстати, я забыл сказать, английский у Кэнди теперь действительно очень хороший, произношение стало намного лучше, чем раньше.

Услышав эту фразу, Тан Тан вдруг снова обернулась и, стиснув зубы, сказала: — Спасибо за комплимент! — Сказав это, она решительно развернулась и ушла, громко хлопнув дверью гостиничного номера.

Лучше бы он не упоминал ее английское произношение. Как только он заговорил об этом, у Тан Тан снова всплыли старые обиды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение