Глава 2. Он только и ждал твоей смерти, чтобы разлучить вас

Подумать только, она, Примадонна кино, еще и признанная самой красивой женщиной мира, переродилась в фальшивого мужчину, да еще и в такого, которого все презирают, с ужасной репутацией и прозвищем «Подлиза всех актеров-мужчин»?

При жизни она была в центре внимания, окруженная звездами. Быть подлизой? Никогда, ни за что.

— Братец Цинхань, как ты? Ты в порядке?

Девушка подошла ближе.

Ся Цинхань повернула голову.

Эта девушка, кажется, испытывала к прежнему владельцу какие-то чувства, постоянно липла к нему, но прежний владелец видел в ней только сестру, не давая ей надежды на любовь.

— Как долго я был без сознания?

Ди Таньэр надула губки и сказала с плачущим лицом:

— Ты был без сознания почти месяц. Если бы не очнулся, тебя бы уже отправили в крематорий. Мой брат и так тебя не любит, а если бы ты умер, это было бы ему только на руку.

— Братец Цинхань, пообещай мне больше не искать этого Сунь Юйсюаня. Ты ему не нравишься. Пока ты был без сознания, он объявил о своих отношениях с Су Юйчи. Ему нравятся женщины, у тебя нет шансов!

Ся Цинхань пробормотала: — Сунь Юйсюань?

— Да, мужчина, который тебе нравится, — недовольно сказала Ди Таньэр.

Ся Цинхань была крайне озадачена: — Какой Сунь Юйсюань? Кто сказал, что он мне нравится? Он мне не нравится.

— Ты врешь! Если бы он тебе не нравился, стал бы ты умолять дядю Ся инвестировать в его фильмы? — Ди Таньэр была недовольна. — Ты такой глупый. Сколько раз я тебе говорила, что между таким мужчиной, как ты, и таким мужчиной, как он, ничего не может быть. Дядя Ся никогда не примет наследника, которому нравятся мужчины.

Ся Цинхань ответила: — Я знаю.

— Что ты знаешь? Если бы знал, разве дошел бы до такого? — Ди Таньэр вздохнула. — Все-таки мой брат прав, ты просто дурак.

— Об этом поговорим позже, у меня немного кружится голова.

— Где кружится? Я потрогаю, и перестанет, — Ди Таньэр обеспокоенно протянула руку.

Ся Цинхань поспешно оттолкнула ее: — Я сам справлюсь.

Ди Таньэр надула губы: — Братец Цинхань, заниматься этим самому — очень извращенное поведение. Тебя нельзя больше называть маленьким извращенцем.

Значит, это тело еще и называли маленьким извращенцем?

Ся Цинхань устало закрыла глаза, но нервы оставались напряженными.

Прежний владелец, будучи девушкой, смог прожить столько лет под носом у стольких людей в целости и сохранности. Можно представить, насколько осторожной и внимательной ей приходилось быть.

— Молодой господин Ся, давайте проведем осмотр, — сказал врач.

— Хорошо.

Ся Цинхань кивнула, указывая на голову: — Осмотрите только здесь.

Выражение лица врача стало тонким. Конечно, только осмотр головы. Где еще молодой господин Ся хотел бы, чтобы его осмотрели?

После осмотра выяснилось, что у нее в голове скопилась кровь. То, что она так быстро очнулась от комы, уже было очень хорошо, поэтому ей нужно было остаться в больнице под наблюдением.

Ся Цинхань спокойно лежала в больнице и узнавала кое-что об этом теле.

Она не ожидала, что переродится в теле человека с тем же именем, да еще и в стране, куда летел тот самый самолет — в Хуася!

С ее известностью в А-государстве, если бы новость о ее смерти распространилась, разве это не вызвало бы огромный переполох?

Несколько дней подряд она искала в интернете новости о себе в А-государстве.

Как и ожидалось, интернет был завален новостями. Соболезнования от представителей всех слоев общества ясно говорили ей о факте, который был реальнее реальности: она умерла...

Причина смерти не была подробно освещена. Возможно, произошедшее было слишком ужасным, и они не хотели публично раскрывать такие бесчеловечные методы, опасаясь подражателей.

Официальная версия, опубликованная только ее компанией, гласила: смерть в результате авиакатастрофы.

Несколько легких слов определили конец ее короткой жизни — авиакатастрофа.

Глядя на эти ярко-красные слова, Ся Цинхань испытывала смешанные чувства.

Даже если бы она была дурой, по той фразе, которую она услышала перед смертью, она знала, что не могла погибнуть в авиакатастрофе. Это было умышленное убийство!

Кто? Кто хотел ее смерти?

Того мужчину, который ее убил, она до сих пор помнила его взгляд — такой злой, словно наполненный бесконечными грехами. Стоило его увидеть, и ты не забудешь его до конца жизни!

Она должна найти этого убийцу. Она ни за что не смирится с тем, что просто так погибла!

Интересно, как тяжело пришлось тем, кто любил и ценил ее в А-государстве?

Но что сделано, то сделано. В А-государство пока возвращаться опасно. Она еще не знала, кто именно нанял людей, чтобы убить ее.

Умереть и снова ожить, да еще и помолодеть на десять лет.

Она взяла зеркало и рассмотрела свое нынешнее лицо. Лет семнадцати-восемнадцати, со стандартной демонической внешностью, находящейся между мужской и женской красотой. Глубокие глаза, взлетающие брови, тонкие губы нежно-розового цвета, идеальный овал лица.

Очень красивый, очень привлекательный!

Ся Цинхань осталась довольна. После некоторого периода восстановления наконец появились так называемые члены семьи этого тела.

В дверях палаты стоял отец прежнего владельца, немного полный, богато одетый. По чертам лица смутно угадывалось, что в молодости он был красив.

Он крикнул: — Ся Цинхань!

С этими словами он пошатнулся на месте, чуть не упав.

На это Ся Цинхань: ...

Затем он, опираясь на стену, выпрямился и большими шагами вошел внутрь.

— Ся Цинхань, скажи мне, ты уже взрослый человек, можешь ли ты быть нормальным мужчиной? Ты хочешь свести меня в могилу? Ты будешь доволен, только когда я умру, да?!

Глаза Ся Цинхань непроизвольно моргнули, и она попробовала позвать: — Папа?

Неизвестно почему, но при первом взгляде на этого полного мужчину она почувствовала необъяснимую близость.

— Ты еще помнишь, что у тебя есть такой отец! — Ся Вэньчао был недоволен. Услышав, что с сыном все в порядке, он сначала не собирался ехать в больницу, но потом передумал. В конце концов, это его ребенок, он не может оставить его без внимания.

— Если ты так и продолжишь, я не знаю, стоит ли передавать тебе семейное дело. Разве есть будущее у того, кому нравятся мужчины? Посмотри, кем тебя считают другие — банкоматом! Какое несчастье! Моя репутация безупречна всю жизнь, а мой сын оказался таким дураком!

Ся Цинхань снова моргнула: — Папа все еще злится?

— Папа уже чуть не умер от злости на тебя, приходил в себя дома несколько дней, прежде чем приехать, — сказал другой мужчина. У него было изящное, утонченное лицо, красивое, как на картине, но бледное, почти болезненное.

Ся Цинхань несколько раз взглянула на него. Это брат прежнего владельца, Ся Юньшэнь.

Он сказал низким голосом: — Цинхань, ты не должен слишком доверять чужим словам, особенно тем мужчинам, у которых на тебя дурные намерения. Они всегда хотят что-то получить от тебя.

Ся Цинхань не была прежним владельцем. Даже если она была женщиной и ей нравились мужчины, она никогда не стала бы бегать за ними.

— Я понял. Впредь я буду действовать осмотрительно.

— Ты говорил это много раз. Тебе обязательно нужно набить шишек, чтобы усвоить урок, — Ся Юньшэнь плотно сжал губы и, закончив говорить, сильно закашлялся. Он поспешно прикрыл рот, но кровь просочилась сквозь бледные пальцы.

Ся Цинхань слегка удивилась. Здоровье этого мужчины действительно плохое, раз он даже кашляет кровью...

Неудивительно, что отец прежнего владельца так беспокоился.

Огромное семейное дело, а хорошего наследника нет. Что будет дальше?

Ся Вэньчао выглядел обеспокоенным, поспешно шагнул вперед и поддержал его: — Юньшэнь, у тебя слабое здоровье, не бегай повсюду, чтобы не ухудшить состояние.

На лице Ся Юньшэня не было видно эмоций, он лишь достал из кармана платок и изящно вытер уголки губ: — С Цинханем случилось такое большое несчастье, я, как старший брат, должен был прийти и навестить его, по всем правилам.

— Он...

Ся Вэньчао был зол на его бесполезность: — Если бы у тебя было хоть половина его здоровья, мне не пришлось бы на него рассчитывать!

— Посмотри на него! Он знает, что его старший брат так тяжело болен, а сам только и думает о еде, питье и развлечениях! Из всех людей, он выбрал любить мужчину, и чуть не был забит до смерти!

Из-за него вся их семья опозорилась, став посмешищем для всех!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Он только и ждал твоей смерти, чтобы разлучить вас

Настройки


Сообщение