Встреча с бабочкой (Часть 1)

Встреча с бабочкой

После того как старик ушёл, Юй Фэйвань немного повалялся на диване.

Возможно, из-за того, что половина его духовной силы была заперта, он теперь легко уставал. Его веки начали тяжелеть, хотя он ещё ничего не сделал.

Юй Фэйвань никогда не заставлял себя. Если устал, спал. Ему даже было лень идти в спальню, поэтому он просто закрыл глаза на диване.

Когда он снова открыл глаза, было уже утро следующего дня.

Он слишком, слишком давно не спал спокойно.

За пятьсот лет в Пространстве пустоты он никогда не спал так крепко до самого утра.

Юй Фэйвань приподнял веки, сел, опираясь на диван, и повернулся прямо к лучу солнечного света, падающему из окна. Он невольно потянулся и обнаружил, что ощущение натяжения цепей на запястьях исчезло. На мгновение это показалось ему непривычным.

Но это также означало, что он полностью обрёл свободу.

Юй Фэйвань посмотрел на свои пустые запястья и улыбнулся.

Его взгляд скользнул мимо запястий и упал на лист бумаги, лежавший на журнальном столике рядом. На бумаге не очень аккуратным полукурсивом были написаны две строки. Он написал их перед сном, чтобы напомнить себе, что нужно сделать сегодня:

Купить одежду.

Подстричься.

Юй Фэйвань пробежал глазами эти две строки, затем встал и вышел за дверь.

Хотя одежда на нём, пережившая пятьсот лет, уже немного обветшала, он привык к показности, и на халате была вышита сложная узоры, поэтому на улице он всё равно слишком привлекал внимание.

Не желая подвергаться "крещению" взглядами прохожих, Юй Фэйвань ускорил шаг.

Но он остановился, проходя мимо площади.

Точнее, не он сам хотел остановиться. Кто-то его остановил и не дал пройти.

Перед Юй Фэйванем стояла девушка, одетая примерно так же, как он. Краем глаза он заметил, что большинство людей здесь носили подобную одежду, что сильно отличалось от тех, кого он встречал по дороге.

На мгновение Юй Фэйвань впал в оцепенение, подумав, что вернулся на пятьсот лет назад.

Пока он не поднял голову и не увидел на вывеске несколько иероглифов: "Фестиваль Ханьфу".

Он никогда не слышал этого названия, но мог примерно догадаться, что это, вероятно, ностальгическое мероприятие. Пятьсот лет назад, когда ему было нечего делать, он тоже находил одежду прошлых династий, но в основном коллекционировал, редко надевая.

Этот фестиваль Ханьфу, вероятно, имел тот же смысл, что и его занятия тогда, но теперь эти люди, кажется, предпочитали носить собранную одежду.

Но сейчас у Юй Фэйваня была другая задача, не ностальгировать. Он хотел вежливо спросить девушку, не могла бы она посторониться, так как загораживала дорогу, но девушка заговорила первой.

— Я так редко вижу парней в ханьфу, да ещё и таких красивых!

— сказала девушка. — У тебя просто божественный вкус!

Этот наряд такой дизайнерский, это самое красивое ханьфу, которое я видела!

— Я недавно начала разрабатывать одежду в новом китайском стиле. Твой наряд так вдохновляет! В каком магазине ты его купил? Есть ссылка?

Может, добавишь меня в WeChat и скинешь ссылку?

Юй Фэйвань опустил голову и посмотрел на халат, который был на нём.

Кажется, он просто взял его тогда наугад. А кто его сшил, он давно не помнил.

И даже если бы помнил, этот человек, вероятно, умер сотни лет назад.

— Прошу прощения, я не помню, где купил. Не могу дать тебе... — Он немного подумал, подбирая слова, как девушка. — ...ссылку.

— Ох, вот как, — девушка выглядела немного разочарованной, но быстро приободрилась и помахала телефоном. — Тогда ты не против, если я сфотографирую?

Это быстро, не займёт много времени!

Юй Фэйвань не знал, что значит "сфотографировать", но всё равно кивнул.

Затем он увидел, как девушка отошла на несколько шагов назад, подняла телефон, опустила его и сказала ему: — Готово, спасибо!

— И всё? — подсознательно спросил Юй Фэйвань.

Девушка, возможно, подумала, что он имел в виду, что её техника съёмки плохая, и она сфотографировала слишком быстро, без качества. Она поднесла только что сделанную фотографию к его глазам: — Не волнуйся, я отлично фотографирую!

Юй Фэйвань опустил глаза и увидел на её телефоне человека, выглядевшего точно как он.

Вчера старик рассказывал ему о технологиях, называя их человеческим разумом.

Он тихо вздохнул, размышляя, что за прошедшие пятьсот лет мир действительно сильно изменился.

Раньше он заказывал художникам свои портреты. Тогда приходилось сидеть целый день, а результат всё равно был не совсем удовлетворительным.

В то время Юй Фэйвань долго злился. Тогда Юй Шишэн, жалея его, насильно привёл того художника к нему и сказал, что тот в его распоряжении.

Как именно он тогда "распорядился" художником, Юй Фэйвань уже забыл, но одну вещь из того времени он помнил отчётливо.

Семья того художника тоже имела некоторый статус. Их дом был построен роскошно, с множеством ловушек. В тот день Юй Шишэн ночью пробрался через все ловушки в доме художника и похитил спящего художника.

Неизвестно, что Юй Шишэн сказал ему, но после этого случая художник не стал искать проблем ни с Юй Фэйванем, ни с Юй Шишэном, словно это не его тогда похитили. Он просто отказывался рисовать портреты для семьи Юй, когда они обращались к нему снова. На вопросы семьи Юй о причине он не отвечал, лишь говорил, чтобы они нашли другого мастера. Это, кстати, было именно то, чего хотел Юй Фэйвань.

Юй Фэйвань подумал о Юй Шишэне и невольно улыбнулся.

Девушка не знала, о чём он думает, и решила, что ему понравилась её фотография. Она радостно убрала телефон.

Юй Фэйвань попрощался с девушкой и направился к ближайшему магазину одежды.

После того как он толкнул дверь и вошёл, в магазине раздалось очень громкое: — Добро пожаловать!

Продавец была очень энергичной. Услышав слова "Добро пожаловать", она словно получила заряд энергии. Как только Юй Фэйвань вошёл, она начала ему предлагать товары, и улыбка не сходила с её лица. Она совершенно не походила на человека, который только что безэмоционально сидел в телефоне.

Но Юй Фэйвань чувствовал только шум.

Он ничего не мог поделать, лишь старался игнорировать слова продавца и наугад выбирал из кучи одежды то, что ему нравилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение