Глава 13. Сумерки на море (Часть 1)

Глава 13. Сумерки на море (Часть 1)

◎ Сильнейшее влечение.

Эти слова не имели никакого отношения к любви.

Но Чжу Цинхао мгновенно поняла, почему он процитировал эту фразу.

Она подумала, что это, должно быть, его взгляд на любовь.

— Если решил, иди до конца.

Другие варианты «не нужно пробовать всё на свете».

То, к чему стремится сердце, «следует хранить в тайне».

Чашки с ароматным чаем менялись одна за другой.

Они ушли только тогда, когда луна на небе, сопровождаемая тенями деревьев, сдвинулась на дюйм.

Идя по старинному коридору, вдоль которого журчала вода, Цинь Суйхуай повернулся к ней и спросил: — Завтра выходные, какие у вас планы?

Несмотря на выходные, Чжу Цинхао не могла расслабиться и честно ответила: — Утром телефонная конференция, днем собеседование в Столичном университете.

— Собеседование? — переспросил Цинь Суйхуай.

— Да, — кивнула Чжу Цинхао и объяснила: — Раньше факультет рекламы Столичного университета приглашал меня на один семестр в качестве приглашенного преподавателя. В этом году они предложили мне постоянную должность. Завтра финальное собеседование на должность доцента. Мой дедушка считает, что работа преподавателя в университете — это хорошая работа, и хочет, чтобы я воспользовалась этой возможностью.

— А вы сами? Вы хотите преподавать в университете? — спросил Цинь Суйхуай.

— Мне нравится. Обмен мнениями с молодыми, яркими умами — это удивительное чувство, — неторопливо ответила Чжу Цинхао. — И мне нравится делиться своим опытом и знаниями, сеять в их сердцах семена любви к своему делу.

Она отвечала искренне, и Цинь Суйхуай внимательно слушал, не перебивая.

Когда они вышли из чайной, пейзаж перед ними сменился с искусственно созданного старинного стиля на реальный мир стали и неоновых огней. Чжу Цинхао вдруг вспомнила кое-что, посмотрела на Цинь Суйхуая и сказала: — Кстати, вы должны взять с меня деньги за бензин.

Цинь Суйхуай, немного подумав, ответил: — Я не буду брать с вас деньги за бензин. Может, вместо этого вы окажете мне услугу?

— Говорите, — без колебаний ответила Чжу Цинхао.

— Я давно хотел посмотреть выставку рекламы в Столичном университете, но сейчас большинство университетов Цзинси закрыты для посещения, и людям извне нужно специальное приглашение от кого-то из университета. Не могли бы вы, госпожа Чжу, завтра провести меня в университет? Пока вы будете на собеседовании, я посмотрю выставку.

— Конечно, без проблем, — Чжу Цинхао подумала, что это проще простого. — Но вы так и не потратили деньги.

Раз уж она так сказала, Цинь Суйхуай, конечно, понял намек: — Тогда, может, после собеседования поужинаем вместе?

— Хорошо, — с готовностью согласилась Чжу Цинхао.

Сказав это, она вдруг вспомнила, что завтра вечером у неё не получится: — Но, возможно, придется перенести на другое время, потому что завтра вечером я ужинаю дома.

Цинь Суйхуай многозначительно посмотрел на неё и ответил: — Хорошо, в любое время.

Обменявшись любезностями, они подошли к машине. Чжу Цинхао не забыла о цели своей поездки и спросила: — Где вы живете? Я вас подвезу.

— Не нужно, — сказал Цинь Суйхуай, махнув рукой. — Мой водитель уже приехал. У него были дела, но он освободился раньше, так что не стоит вас беспокоить. Спасибо, что приехали.

Чжу Цинхао не волновало, беспокоит ли это её. Её волновало другое: — Ваш водитель правда приехал?

— А что? —

— Цинь Суйхуай, вы же не обманываете меня, чтобы не обременять? — она посмотрела на него с самым серьезным видом и объяснила: — Я вам говорю, вы не должны рисковать и садиться за руль, даже если выпили всего один глоток и голова ясная. Это тоже считается вождением в нетрезвом виде, это очень опасно. Ни в коем случае нельзя полагаться на удачу.

Цинь Суйхуай, глядя на её серьезный вид, когда она читала ему нотации, не смог сдержать смеха и спросил: — Я похож на человека, который нарушает закон, зная его?

— Не очень, — ответила Чжу Цинхао.

Цинь Суйхуай: «…»

Перед отъездом, уже включив поворотник и собираясь выехать на главную дорогу, Чжу Цинхао всё равно не успокоилась и, опустив окно, крикнула ему: — Обязательно пусть ваш водитель ведёт машину!

Цинь Суйхуай серьезно кивнул ей.

Затем, дождавшись, пока её машина скроется из виду, он развернулся и сел за руль.

Какой «выпил немного»? Он вообще не притронулся к алкоголю.

«Выпил и не могу сесть за руль» — это была всего лишь отговорка.

В эту ночь небо было ясным, лунный и звездный свет лился сверху.

Цинь Суйхуай, окутанный ночной мглой, поехал прямо в свой загородный дом.

На следующий день, закончив свои дела, Цинь Суйхуай, даже не пообедав, поспешил в центр города.

Когда он приехал в подземный гараж Резиденции Чжунмао, Чжу Цинхао еще не спустилась. У него как раз были дела по работе, поэтому он достал ноутбук и стал работать, ожидая её.

Погрузившись в работу, он так увлекся, что даже не заметил, когда Чжу Цинхао спустилась вниз.

Пока не услышал громкое «Ой!»

Его сердце екнуло. Он тут же открыл дверь, выскочил из машины и подбежал к ней. Увидев, что она морщится от боли, он встревоженно спросил: — Что случилось?

— Ничего, — Чжу Цинхао прижала руку к груди и тихо ойкнула. — Просто прищемила руку дверью машины.

— Дайте посмотреть, — сказал Цинь Суйхуай и взял её за запястье.

— Всё в порядке, не больно, — по привычке ответила она.

Цинь Суйхуай ей не поверил и сам осмотрел её руку.

Четыре пальца на её белой, изящной правой руке покраснели, но, к счастью, не было никаких ссадин. В такой ситуации ничего нельзя было поделать, кроме как ждать, пока боль утихнет.

Или…

— Подуть?

Такой нелепый способ лечения, но он спрашивал так серьезно и заботливо.

Услышав это, Чжу Цинхао улыбнулась и не удержалась от смеха: — Вашей сестре очень повезло с вами, Цинь Суйхуай.

— Что? — не понял он.

— Вы, наверное, всегда так её успокаиваете, — объяснила Чжу Цинхао.

— Успокаиваю? — он усмехнулся. — Хорошо, если она меня не доводит до инфаркта каждый день.

Боясь опоздать, Цинь Суйхуай отпустил её руку, открыл для неё пассажирскую дверь и сказал: — Пойдемте, сегодня я за рулем.

На этот раз Чжу Цинхао не стала спорить с ним, вернее, не могла спорить.

Но сев в машину, она попросила его не заводить двигатель: — Подождите, мне нужно кое-что сделать.

— Что такое? — спросил Цинь Суйхуай.

— Я не докрасила брови, — ответила Чжу Цинхао.

Собираясь на собеседование, нужно было выглядеть соответствующе, из уважения.

Утром у Чжу Цинхао была телефонная конференция, где не нужно было появляться на камеру, поэтому она не красилась. Она начала краситься только перед выходом.

Но как раз когда она накрасила левую бровь и собиралась красить правую, карандаш для бровей сломался, а запасной лежал в машине.

Брови можно было и не красить вовсе, или накрасить обе, но вот ходить с одной накрашенной бровью было недопустимо, это выглядело странно.

Поэтому Чжу Цинхао нужно было сначала докрасить вторую бровь.

— Я быстро, всего десять секунд, — сказала она, доставая карандаш для бровей из бардачка.

У неё от природы была красивая форма бровей, нужно было всего лишь слегка обвести их по контуру и добавить немного цвета.

Но она забыла, что её правая рука всё ещё болит.

Поэтому даже такое простое действие давалось ей с трудом.

— Может… — видя её мучения, Цинь Суйхуай предложил свои услуги. — Давайте я вам помогу.

И добавил: — Я неплохо рисую.

Человек, учившийся у всемирно известного мастера Дональда, говоря «неплохо рисую», был невероятно скромен.

Дело было важным, а сама она сейчас не могла справиться, поэтому Чжу Цинхао не стала отказываться, протянула ему карандаш и сказала: — Тогда, пожалуйста.

— С удовольствием, — ответил Цинь Суйхуай, принимая карандаш.

В замкнутом пространстве салона машины расстояние между ними мгновенно сократилось. Чжу Цинхао невольно посмотрела на него.

Первое, что бросилось ей в глаза, — это его руки с длинными, тонкими пальцами и красивыми, четкими линиями суставов. Кожа на руках была светлой и нежной.

Следуя за движением его рук, её взгляд невольно поднялся выше, и она увидела его красивое, мужественное лицо.

Боясь встретиться с ним взглядом, она слегка опустила глаза и увидела его острый, четко очерченный подбородок и выступающий кадык.

Увидев это, Чжу Цинхао смущенно отвела взгляд.

Но это не помогло, игнорировать его присутствие было невозможно.

Из-за того, что они были так близко, его чистый, свежий аромат окутывал её, становясь чем-то ощутимым и неотвратимым. К тому же, его прикосновения были такими легкими, что каждая секунда казалась бесконечно длинной.

Поэтому Чжу Цинхао решила «отпустить ситуацию», закрыла глаза и больше не осмеливалась на него смотреть.

Но именно эта робость дала Цинь Суйхуаю возможность бесцеремонно разглядывать её.

Она была действительно красива. Её светлая, нежная кожа была похожа на лучший нефрит. Красивые губы, маленький, прямой нос, пушистые пряди волос у висков — всё это создавало образ яркой и живой красавицы.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Сумерки на море (Часть 1)

Настройки


Сообщение