Глава 12. Сумерки на море (Часть 2)

Им точно не грозил разрыв из-за размера выкупа за невесту. Чжу Цинхао даже представила, как в случае, если бы дело дошло до свадьбы, родители жениха и невесты радостно обсуждали бы детали, боясь предложить слишком мало и ударить в грязь лицом перед ребенком.

Хотя сегодня она лишь мельком увидела Кэ Яньфэна, его благородство и чувство ответственности позволяли предположить, что он будет хорошим мужем и отцом.

Если бы там, где она находится, пошел дождь, он непременно примчался бы к ней с зонтом, невзирая на расстояния.

В общем, он соответствовал всем представлениям общества об идеальном мужчине.

Красивая пара, оба успешны в карьере, одного возраста — казалось бы, всё должно было идти как по маслу.

Но Чжу Цинхао чувствовала, что чего-то не хватает, причем чего-то очень важного.

А именно — после этой встречи её сердце было пугающе спокойно.

Пока не раздался сигнал уведомления на телефоне.

Она опустила глаза на экран и почувствовала, как на гладкой поверхности воды появились первые волны.

Это было сообщение от Цинь Суйхуая: «Свидание закончилось?»

— Да.

— Где ты сейчас?

— А что?

— Я выпил и не могу сесть за руль. Не могла бы ты меня забрать?

— Хорошо.

Затем Цинь Суйхуай прислал ей адрес — это была чайная, оформленная в традиционном стиле.

Чжу Цинхао, как и договаривались, поехала туда.

Примерно через двадцать минут из-за ширмы послышались легкие, мелодичные шаги. Цинь Суйхуай отложил то, чем занимался, и поднял глаза.

Чжу Цинхао опустила взгляд.

В тот момент, когда она увидела его, её взгляд на мгновение застыл.

Она думала, что он будет, как обычно, в деловом костюме, возможно, с лёгким запахом алкоголя.

Но он был в рубашке в китайском стиле, с красивыми чертами лица и непринужденной манерой держаться.

Он сидел, озаренный мягким, приглушенным светом, его улыбающиеся глаза словно светились изнутри. А вот тон его голоса был слегка насмешливым.

— Все рекламщики такие плохие математики? — спросил он, даже не поздоровавшись.

Чжу Цинхао не сразу поняла, что он имеет в виду: — Что?

— Где ты заправляешься, что полный бак стоит две тысячи? — уточнил Цинь Суйхуай.

Чжу Цинхао на мгновение потеряла дар речи: — Я…

Видя её замешательство, Цинь Суйхуай не удержался и продолжил поддразнивать её: — Скажи мне адрес, мы вместе напишем на них жалобу.

Услышав это, Чжу Цинхао наконец рассмеялась и села напротив него: — Не смейтесь надо мной. У меня два диплома о высшем образовании.

В её голосе прозвучал лёгкий упрёк, которого она сама не заметила.

— Хорошо, хорошо, госпожа отличница. Спасибо, что приехали за мной. Присаживайтесь, выпейте чаю, — Цинь Суйхуай неторопливо и изящно налил ей чаю. — Цветочный, успокаивает нервы, не помешает сну.

Чжу Цинхао взяла чашку, пальцами легонько поглаживая узор на её поверхности.

— Как прошло свидание? — спросил Цинь Суйхуай.

— Нормально.

— Что за человек?

— Лучший из лучших.

Цинь Суйхуай: «…………»

На душе стало горько, как полынь.

— Рассказала дедушке?

— Еще нет, завтра вечером поеду домой и расскажу.

— Цинь Суйхуай, — она сделала глоток чая и задала ему вопрос, — вы не сторонник безбрачия?

— Нет.

— Тогда почему вы до сих пор не нашли себе пару?

— Поверите ли вы, если я скажу, что у меня не было времени из-за работы?

— Поверю, — со смехом ответила Чжу Цинхао. — Потому что у меня тоже не было времени.

— Тогда я задам вам еще один вопрос, — Чжу Цинхао посмотрела на него с неподдельной искренностью. — Без предварительного опыта, как вы узнаете, что человек, с которым вы собираетесь провести всю жизнь, — это тот самый, единственный?

Цинь Суйхуай, мастерски владея искусством разговора, ответил вопросом на вопрос: — А как вы это определите?

— Честно говоря, я до сих пор не могу представить, каким должен быть человек, подходящий мне. Поэтому, наверное, мне придется использовать более простой способ.

— Какой?

— Ходить на свидания вслепую. Встречая разных людей, возможно, я найду правильный ответ.

— В вашем понимании брак — это тест с вариантами ответов?

— Хм… не совсем. Просто если рассматривать его как тест, то получить хорошую оценку проще.

Ведь выбрать один вариант из нескольких гораздо легче, чем искать одного человека в огромном мире.

— Тогда мой подход к решению этой задачи отличается от вашего.

— И какой же ваш подход?

— Я не выбираю, я ищу.

— Ищете? И как долго вы собираетесь искать?

— Пока не почувствую влечение.

— Влечение? — Чжу Цинхао показалось, что этот ответ слишком расплывчатый. — А вы не боитесь, что потом встретите кого-то, кто вам понравится еще больше?

— Человек, которого я выберу, обязательно будет тем, кто мне нравится больше всех. О каком «еще больше» может идти речь?

— Но это противоречит вашим предыдущим словам.

— В чем противоречие?

— Вы только что сказали, что не выбираете. Не выбирать — значит, не сравнивать. Как же вы можете быть уверены, что она — та самая, если вы не сравниваете?

Услышав её вопрос, Цинь Суйхуай вдруг опустил голову и засмеялся.

Заметив, что её чашка пуста, он неторопливо долил ей чаю.

Прозрачная жидкость, отражая падающий лунный свет, мягко покачивалась в его руке.

Через мгновение, под её пристальным взглядом, он медленно произнес:

— В одной ложке воды — вкус всех четырех морей. Не нужно пробовать всё на свете.

— На тысяче рек луна — это всегда одна и та же луна. Жемчужину сердца следует хранить в тайне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Сумерки на море (Часть 2)

Настройки


Сообщение