Им точно не грозил разрыв из-за размера выкупа за невесту. Чжу Цинхао даже представила, как в случае, если бы дело дошло до свадьбы, родители жениха и невесты радостно обсуждали бы детали, боясь предложить слишком мало и ударить в грязь лицом перед ребенком.
Хотя сегодня она лишь мельком увидела Кэ Яньфэна, его благородство и чувство ответственности позволяли предположить, что он будет хорошим мужем и отцом.
Если бы там, где она находится, пошел дождь, он непременно примчался бы к ней с зонтом, невзирая на расстояния.
В общем, он соответствовал всем представлениям общества об идеальном мужчине.
Красивая пара, оба успешны в карьере, одного возраста — казалось бы, всё должно было идти как по маслу.
Но Чжу Цинхао чувствовала, что чего-то не хватает, причем чего-то очень важного.
А именно — после этой встречи её сердце было пугающе спокойно.
Пока не раздался сигнал уведомления на телефоне.
Она опустила глаза на экран и почувствовала, как на гладкой поверхности воды появились первые волны.
Это было сообщение от Цинь Суйхуая: «Свидание закончилось?»
— Да.
— Где ты сейчас?
— А что?
— Я выпил и не могу сесть за руль. Не могла бы ты меня забрать?
— Хорошо.
Затем Цинь Суйхуай прислал ей адрес — это была чайная, оформленная в традиционном стиле.
Чжу Цинхао, как и договаривались, поехала туда.
Примерно через двадцать минут из-за ширмы послышались легкие, мелодичные шаги. Цинь Суйхуай отложил то, чем занимался, и поднял глаза.
Чжу Цинхао опустила взгляд.
В тот момент, когда она увидела его, её взгляд на мгновение застыл.
Она думала, что он будет, как обычно, в деловом костюме, возможно, с лёгким запахом алкоголя.
Но он был в рубашке в китайском стиле, с красивыми чертами лица и непринужденной манерой держаться.
Он сидел, озаренный мягким, приглушенным светом, его улыбающиеся глаза словно светились изнутри. А вот тон его голоса был слегка насмешливым.
— Все рекламщики такие плохие математики? — спросил он, даже не поздоровавшись.
Чжу Цинхао не сразу поняла, что он имеет в виду: — Что?
— Где ты заправляешься, что полный бак стоит две тысячи? — уточнил Цинь Суйхуай.
Чжу Цинхао на мгновение потеряла дар речи: — Я…
Видя её замешательство, Цинь Суйхуай не удержался и продолжил поддразнивать её: — Скажи мне адрес, мы вместе напишем на них жалобу.
Услышав это, Чжу Цинхао наконец рассмеялась и села напротив него: — Не смейтесь надо мной. У меня два диплома о высшем образовании.
В её голосе прозвучал лёгкий упрёк, которого она сама не заметила.
— Хорошо, хорошо, госпожа отличница. Спасибо, что приехали за мной. Присаживайтесь, выпейте чаю, — Цинь Суйхуай неторопливо и изящно налил ей чаю. — Цветочный, успокаивает нервы, не помешает сну.
Чжу Цинхао взяла чашку, пальцами легонько поглаживая узор на её поверхности.
— Как прошло свидание? — спросил Цинь Суйхуай.
— Нормально.
— Что за человек?
— Лучший из лучших.
Цинь Суйхуай: «…………»
На душе стало горько, как полынь.
— Рассказала дедушке?
— Еще нет, завтра вечером поеду домой и расскажу.
— Цинь Суйхуай, — она сделала глоток чая и задала ему вопрос, — вы не сторонник безбрачия?
— Нет.
— Тогда почему вы до сих пор не нашли себе пару?
— Поверите ли вы, если я скажу, что у меня не было времени из-за работы?
— Поверю, — со смехом ответила Чжу Цинхао. — Потому что у меня тоже не было времени.
— Тогда я задам вам еще один вопрос, — Чжу Цинхао посмотрела на него с неподдельной искренностью. — Без предварительного опыта, как вы узнаете, что человек, с которым вы собираетесь провести всю жизнь, — это тот самый, единственный?
Цинь Суйхуай, мастерски владея искусством разговора, ответил вопросом на вопрос: — А как вы это определите?
— Честно говоря, я до сих пор не могу представить, каким должен быть человек, подходящий мне. Поэтому, наверное, мне придется использовать более простой способ.
— Какой?
— Ходить на свидания вслепую. Встречая разных людей, возможно, я найду правильный ответ.
— В вашем понимании брак — это тест с вариантами ответов?
— Хм… не совсем. Просто если рассматривать его как тест, то получить хорошую оценку проще.
Ведь выбрать один вариант из нескольких гораздо легче, чем искать одного человека в огромном мире.
— Тогда мой подход к решению этой задачи отличается от вашего.
— И какой же ваш подход?
— Я не выбираю, я ищу.
— Ищете? И как долго вы собираетесь искать?
— Пока не почувствую влечение.
— Влечение? — Чжу Цинхао показалось, что этот ответ слишком расплывчатый. — А вы не боитесь, что потом встретите кого-то, кто вам понравится еще больше?
— Человек, которого я выберу, обязательно будет тем, кто мне нравится больше всех. О каком «еще больше» может идти речь?
— Но это противоречит вашим предыдущим словам.
— В чем противоречие?
— Вы только что сказали, что не выбираете. Не выбирать — значит, не сравнивать. Как же вы можете быть уверены, что она — та самая, если вы не сравниваете?
Услышав её вопрос, Цинь Суйхуай вдруг опустил голову и засмеялся.
Заметив, что её чашка пуста, он неторопливо долил ей чаю.
Прозрачная жидкость, отражая падающий лунный свет, мягко покачивалась в его руке.
Через мгновение, под её пристальным взглядом, он медленно произнес:
— В одной ложке воды — вкус всех четырех морей. Не нужно пробовать всё на свете.
— На тысяче рек луна — это всегда одна и та же луна. Жемчужину сердца следует хранить в тайне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|