Чэн Ханьвэнь начал свой рассказ: — Мои родители умерли, когда мне было пять лет. Я даже не помню, как они выглядели.
Меня взяли к себе дядя с тетей. Они меня кормили и одевали, но больше ни о чем не заботились.
Поэтому я бросил школу, не закончив даже старшие классы.
В восемнадцать лет я решил, что больше не хочу жить на чужой шее, и начал искать способ самостоятельно зарабатывать.
Сначала я работал торговым представителем по продаже алкоголя. В этой работе, если ты симпатичный и умеешь говорить, можно неплохо преуспеть.
Я зарабатывал с учетом комиссионных около двадцати тысяч юаней в месяц, но все тратил на девушек, ничего не откладывая.
Потом я понял, что так продолжаться не может.
Мне совсем не нравилась эта работа. С детства меня привлекало все, что связано со строительством.
Я не мог всю жизнь тратить время на то, что мне неинтересно.
Поэтому я решил получить образование в сфере строительства.
Но у меня не было аттестата о среднем образовании, поэтому я смог поступить только в техникум.
Во время практики я работал на стройке, в пыли и грязи.
Однажды я случайно уронил кирпич на ногу дизайнеру. Я извинился, но он не унимался, ругал меня и даже плюнул в меня.
В порыве гнева я сломал ему ногу ломом.
Меня арестовали. Я думал, что меня отправят на исправительные работы.
Но владелец стройки видел весь инцидент, видел, что дизайнер первый начал оскорблять меня.
Он помог мне выйти на свободу, а после окончания техникума взял меня на работу младшим менеджером и относился ко мне как к младшему брату.
Потом я сказал, что хочу заняться собственными проектами по ремонту, и он передал мне один из своих, не обращая внимания на мой недостаток опыта.
Затем я сам стал начальником, а он перестал быть моим боссом, но навсегда остался для меня старшим братом.
Иногда он просит меня помочь разобраться с кем-то, и я делаю это для него. Но теперь у меня больше возможностей, и за такие разборки меня больше не арестовывают.
Чтобы выжить в этом мире, человеку, у которого ничего нет, нужно обзавестись когтями и зубами.
Ван Чжэсян, выслушав его, задумалась на некоторое время, а затем вздохнула: — Я тебе завидую. У тебя с детства жизнь была лучше, чем у меня.
— Завидуешь, что у меня жизнь лучше? — удивился Чэн Ханьвэнь. Когда он рассказывал эту историю другим женщинам, они смотрели на него с обожанием, сочувствием и состраданием, и тут же падали к нему в объятия. А Ван Чжэсян позавидовала тому, что он рано потерял родителей?
— Да, — ответила Ван Чжэсян. — Я бы очень хотела, чтобы мои родители тоже просто кормили и одевали меня, не вмешиваясь в остальное, позволили бы мне развиваться самой.
Тогда бы я, по крайней мере, не потеряла свои увлечения.
Знаешь, как тяжело, когда у тебя нет увлечений, но тебя заставляют заниматься тем, что тебе неинтересно, и при этом требуют, чтобы ты делала это идеально?
— Ты же девушка, — сказал Чэн Ханьвэнь. — С девушками по-другому. Родители должны быть строже, иначе могут возникнуть проблемы. Женщинам легко найти себе увлечение: шопинг, развлечения — все что угодно. Можешь попробовать. Я буду чаще брать тебя с собой погулять.
Ван Чжэсян горько усмехнулась, но промолчала. Именно потому, что она девушка, потому что родители боялись, что у нее будут «проблемы» и они «потеряют лицо», ее с детства лишили практически всей свободы.
И, повзрослев, она не получила обещанного учителями счастья.
Ей все еще приходилось бороться за каждую каплю свободы и уважения.
Стоило ей немного расслабиться, как ее личность начинала разваливаться на части.
А для Чэн Ханьвэня свобода досталась так легко.
Чэн Ханьвэнь в свое время ради увлечения строительством бросил работу с зарплатой в двадцать тысяч юаней и пошел работать на стройку, поэтому он должен был понимать, насколько важны мечты для счастья человека.
Но он считал, что еда, одежда и развлечения — это все, что нужно женщине для счастья.
То ли женское сердце так сложно понять, то ли мужчины просто не хотят слышать их голоса?
Чэн Ханьвэнь обнял Ван Чжэсян за плечи: — О чем задумалась? Тот старый хрыч больше не посмеет тебя обижать. Если услышишь, что он о тебе сплетничает, скажи мне, я с ним разберусь.
— Забыла поблагодарить тебя, — сказала Ван Чжэсян, слегка сжав его руку. — В такой ситуации, когда кто-то заступается за тебя, действительно легче, чем оставаться один на один с проблемой. И спасибо тебе за то, что ты мне поверил, поверил, что между мной и директором Ву ничего нет.
— Я не просто верю, — ответил Чэн Ханьвэнь с улыбкой. — Я знаю, что этого не было.
— Ты сказал, что человек, у которого ничего нет, должен обзавестись когтями и зубами, чтобы выжить в этом мире, — сказала Ван Чжэсян. — Но зачастую, отращивая когти и зубы, человек теряет себя. А если нет ни когтей, ни зубов, как тогда выжить?
— Тогда нужно иметь толстую кожу, — усмехнулся Чэн Ханьвэнь, пощипывая себя за щеку. — Так тоже можно кое-как прожить.
— А если и кожи толстой нет? — без улыбки спросила Ван Чжэсян. — Тогда выхода нет?
— Да, тогда выхода нет, — серьезно ответил Чэн Ханьвэнь.
— Тогда у меня нет выхода, — сказала Ван Чжэсян, и ее лицо помрачнело. — У меня нет ни когтей, ни зубов, ни толстой кожи.
«Эта девчонка, — подумал про себя Чэн Ханьвэнь. — Сестра моего брата погибла из-за тебя, ты ударила моего брата цветочным горшком, а теперь говоришь, что у тебя нет ни когтей, ни зубов?» — Он схватил Ван Чжэсян за плечи и слегка потряс: — Женщины такие обидчивые! Я же не про тебя говорил, а про мужчин. Женщинам не нужны ни когти, ни зубы, ни толстая кожа. Разве мужчины и женщины одинаковы?
— А на что тогда женщинам опираться, чтобы выжить? — спросила Ван Чжэсян, отвернувшись.
Чэн Ханьвэнь повернул ее лицо к себе: — Женщине нужен всего лишь сильный мужчина, который будет ее любить. Если она это примет, у нее будет все.
— Не все женщины хотят одного и того же, — возразила Ван Чжэсян. — Откуда тебе знать, чего хочет другая, чтобы говорить, что у нее все есть?
— Я не согласен, что все женщины хотят разного, — сказал Чэн Ханьвэнь. — Женщинам нужно, чтобы мужчина любил их, баловал, защищал, обеспечивал безбедную жизнь и давал деньги на развлечения, чтобы они могли покрасоваться перед другими. Вот и все.
Ван Чжэсян молча откинулась на спинку дивана. Она надеялась, что Чэн Ханьвэнь спросит ее: «А чего хочешь ты, как женщина?», а потом внимательно выслушает. Но она догадывалась, что он не спросит и не станет слушать.
Даже ее близкая подруга, с которой у нее была интимная связь, не понимала ее, что уж говорить о других мужчинах.
Чэн Ханьвэнь начал целовать Ван Чжэсян: — Переезжай ко мне, будь моей девушкой.
— Нет, — отрезала Ван Чжэсян.
— Почему? — спросил Чэн Ханьвэнь, и улыбка исчезла с его лица.
— Просто нет! — решительно ответила Ван Чжэсян. — Ты мой хороший друг. Если ты будешь продолжать в том же духе, мы не сможем быть ни друзьями, ни любовниками.
Чэн Ханьвэнь помрачнел еще больше. С самого начала он знал, что Ван Чжэсян — особенная женщина. Со слов своего брата, Чэнь Цяна, он представлял ее решительной, хладнокровной женщиной, которая не колеблется действовать.
Судя по ее сообщениям в интернете, она была женщиной, которую нелегко тронуть и завоевать.
Именно ее необычность и привлекла его.
Ему нравились такие вызовы, такие игры.
Он верил, что, несмотря на внешние различия, в глубине души все женщины одинаковы: они хотят принадлежать мужчине, стать его частью, хотят ради него отказаться от себя прежней, сбросить свою маску.
Ему нравилось снимать с женщин их жесткую, холодную маску, словно чистить луковицу, добираясь до самой мягкой сердцевины, чтобы поиграть с ней.
Когда он увидел в Ван Чжэсян детскую наивность и женскую уязвимость, он был уверен, что выиграет эту игру.
Но теперь он был в замешательстве.
Он баловал Ван Чжэсян все это время, но так и не стал для нее тем самым единственным, даже бойфрендом не стал, а остался просто другом. При этом Ван Чжэсян не была высокомерной, не смотрела на него свысока, пользуясь его расположением, а, наоборот, всегда относилась к нему с уважением.
В чем же дело?
Один приятель как-то сказал ему, что для женщины секс и любовь неразделимы, и если женщина довольна в постели, то все остальное не имеет значения.
Раньше Чэн Ханьвэнь был полностью с этим согласен.
Но Ван Чжэсян всегда была довольна в постели с ним, так почему же он до сих пор не покорил ее?
В эти выходные Чэн Ханьвэнь не пошел к Ван Чжэсян, а встретился с несколькими женатыми или имеющими девушек приятелями, чтобы выпить и посоветоваться с ними, как ему быть с такой женщиной, как Ван Чжэсян.
— Ты и так хорошо к ней относишься, — нахмурился приятель номер один. — Обещал содержать ее, даже сыграл роль героя и поведал свою печальную историю. Два главных козыря использовал. Может, у нее кто-то есть?
— Не похоже, — ответил Чэн Ханьвэнь. — Когда мы вместе, я ни разу не видел, чтобы она разговаривала по телефону с другим мужчиной, к ней домой никто не приходит, и в наших разговорах она редко говорит о романтических чувствах.
— Значит, ее когда-то обидел мужчина, — предположил приятель номер два. — Теперь у нее мизандрия, и с мужчинами она общается только из корысти, без искренности.
— Я тоже спрашивал, не обидел ли ее кто-то, — покачал головой Чэн Ханьвэнь. — Она ничего не рассказывает, и когда я задаю этот вопрос, не проявляет особой обиды. И я не чувствую, что она ненавидит меня или использует меня только потому, что я мужчина. Если говорить о дружбе, то она хорошо ко мне относится, наши отношения основаны на взаимном уважении.
— Как бы то ни было, если она не думает о тебе постоянно, значит, у нее есть другие заботы, — сказал приятель номер три. — Ты должен дать ей понять, что все остальное не имеет значения, что у нее есть только ты, что ее счастье зависит от тебя, что если ты несчастлив, то и она не будет счастлива. Моя жена, например, сейчас домохозяйка, и она полностью зависит от меня.
— Если говорить о других заботах, то она одержима идеей найти работу, — задумчиво произнес Чэн Ханьвэнь. — Кстати, на прошлой работе она показала себя очень способной!
— Карьеристка? — протянул приятель номер три. — Тогда она будет всецело принадлежать мужчине, только когда поймет, что в работе у нее нет будущего.
Чэн Ханьвэнь промолчал и перевел разговор на другую тему.
Немного выпив и пообщавшись, приятели разошлись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|