Глава 5. Ее личность (Часть 1)

Юйчи Жань вернулся в дом и снова осмотрел его. Он обнаружил, что в каждой комнате, даже в туалете и ванной, были установлены скрытые камеры. Хотя их уже сняли, следы остались.

Больше ничего необычного Юйчи Жань не нашел. Он снова постучал к соседям и подробно расспросил супружескую пару о Ван Билли и его жене.

Когда он закончил, уже стемнело. Юйчи Жань купил еду на вынос и вернулся в участок. Одну порцию он отдал Ван Луню, а от него получил результаты запроса. Затем, достав ключи, он открыл дверь камеры и поставил еду на стол.

Чу Ся лежала на кровати спиной к нему, явно обиженная.

Юйчи Жань достал свою порцию, сел напротив и начал есть.

Через некоторое время Чу Ся встала с кровати и, надувшись, села напротив. Видимо, проголодавшись за несколько дней, она не смогла устоять.

Юйчи Жань, закончив есть, отпил немного напитка и спросил: — Госпожа Ван… нет, я, пожалуй, не должен вас так называть. Лучше буду называть вас мисс Чу Ся. Итак, вы сами расскажете, или мне изложить факты дела?

— Что вы имеете в виду? — спросила Чу Ся, удивленно глядя на Юйчи Жаня.

— На данный момент я могу сказать лишь, что вы правильно сделали, обратившись в полицию, но ваш подход был неверным, — ответил Юйчи Жань.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — покачала головой Чу Ся.

Юйчи Жань снова отпил из стакана, осушив его больше чем наполовину, и, переведя дух, сказал: — Все еще притворяетесь? Вы не жена Ван Билли. Вы просто следили за ним, и я пока не знаю, зачем.

Лицо Чу Ся изменилось. Она отложила ложку, вытерла рот салфеткой, но ничего не сказала.

— Похоже, вы не собираетесь говорить. Или хотите переспросить, какие у меня доказательства? — усмехнулся Юйчи Жань.

Он посмотрел на потолок. — С чего бы начать? Хм, пожалуй, с того момента, когда я заметил, что с вами что-то не так. Во-первых, когда мы нашли тело в морозильной камере, вы бросились к нему, обняли и начали плакать. Я расследовал подобные дела и видел, как родственники теряли сознание от горя, но редко кто бросается обнимать тело в таком состоянии. Вы переиграли.

Чу Ся отвела взгляд, продолжая молчать.

— Если бы эти кошки были вашими, от вас бы пахло ими. Но кошка из нашего участка, увидев вас, не проявила ни любопытства, ни враждебности. Это значит, что вы с ними не контактировали. Люди могут лгать, а кошки — нет. Кроме того, в спальне я не нашел совместных фотографий. Ваши фотографии стояли отдельно. Вы объяснили это тем, что у Ван Билли была другая женщина. Что ж, это звучит правдоподобно, — продолжил Юйчи Жань.

Чу Ся посмотрела Юйчи Жаню в глаза.

— Затем был подвал. Там вы проявили себя дважды. Во-первых, когда я спросил, что за черной тканью, вы не ответили сразу, а сначала отодвинули ее и посмотрели. Вы сами не знали, что там. Увидев эти… так называемые фотографии, вы сказали, что это фотографии. Но вы ошиблись. Это не фотографии, — сказал Юйчи Жань.

— А что же это? — наконец спросила Чу Ся.

— После этого вопроса я еще больше убедился, что вы не жена Ван Билли. Разве жена не знала бы, что коллекционирует ее муж? Это картины, — улыбнулся Юйчи Жань.

— Офицер Юйчи, вы меня разыгрываете? Это фотографии, а вы говорите, что картины, — усмехнулась Чу Ся.

Юйчи Жань открыл на телефоне поисковик, ввел запрос и показал телефон Чу Ся: — То, что вы приняли за фотографии, называется фарфоровой живописью, точнее, фарфоровыми портретами. Это уникальное искусство из района Наньчан в Китае, которое входит в список нематериального культурного наследия.

— Я не разбираюсь в этом. Билли сказал мне, что это фотографии, — тут же ответила Чу Ся.

— Все еще упрямитесь? Ладно, продолжим. Кошки выбрались из земли и пришли в подвал. По дороге они должны были оставить следы, но в гостиной, на лестнице и в других местах было чисто. Очевидно, что кто-то убрался. Вы сказали, что у вас есть робот-пылесос. Хорошо, а робот-пылесос может спускаться и подниматься по лестнице? Я проверил. У вас умный робот-пылесос с программируемым режимом уборки, который сохраняет время каждой уборки. Последняя уборка была месяц назад, — сказал Юйчи Жань.

Чу Ся смотрела на него без выражения.

— Когда я разговаривал с вашими соседями, они сказали, что не общались с господином Ваном, только здоровались утром и вечером. Но вы говорили, что ваш муж часто отсутствовал дома, и время его возвращения было непредсказуемым. Как же они могли здороваться с ним по утрам и вечерам? Кроме того, они сказали, что никогда не видели жену Ван Билли. Я осмотрел дом. Все вещи принадлежат холостяку. Нет никаких признаков того, что здесь жила женщина, — зевая, сказал Юйчи Жань.

— Я что, совершила преступление? — изменившись в лице, спросила Чу Ся.

— Посмотрите на эти фотографии, — сказал Юйчи Жань, снова взяв телефон и показывая снимки. — Я сделал их час назад. Вот следы от снятых камер. Основываясь на этом, я предполагаю следующее… Послушайте, я прав или нет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ее личность (Часть 1)

Настройки


Сообщение