Глава 1. Кусающий кошек (Часть 1)

Вступление: Надеюсь, это не «последний раз», а «еще раз».

Шпион, тайный агент, тот, кто проникает во вражеские ряды для сбора информации. С древних времен такие люди существовали, обычно для разведки вражеской территории. В конце Восточной Хань Цао Цао учредил должность «Сяоши», специально для сбора информации, и у него было бесчисленное множество тайных агентов. В период Шестнадцати царств наконец появилась организация секретных агентов, не лояльных ни одной из сторон, действующих под знаменем «Кары небесной». По легенде, все члены этой организации были сиротами, и поскольку ее члены всегда сражались в одиночку, в изоляции от поддержки, их также называли — Одинокая армия.

Одинокая армия в двенадцати школах Иного Пути стоит после Вскрывателей Гробов, Сшивателей Тысячи Трупов и Землемеров, являясь четвертой по величине школой, а также самой загадочной и влиятельной организацией.

По слухам, со времен Шестнадцати царств, все династии, от императорского двора до рек и озер Иного Пути, были пронизаны Одинокой армией.

Ранним утром ярко накрашенная женщина вошла в полицейский участок на северо-западе Хуажэньчэна.

Хуажэньчэн расположен в Т Го, в Юго-Восточной Азии. Этот город был основан китайцами, мигрировавшими на юг в конце эпохи Цин. Восемьдесят процентов населения города — китайцы, которые за две сотни лет упорного труда нескольких поколений превратили этот небольшой рынок на краю первобытного леса в один из самых процветающих городов Юго-Восточной Азии.

Однако зло часто скрывается в тени процветания.

Женщина стояла в холле полицейского участка, оглядываясь по сторонам. Кроме молодого полицейского, сидящего за окошком «Бюро регистрации», она никого не видела.

Женщина смотрела на красивое лицо молодого полицейского. Несмотря на усталый вид, оно все равно излучало обаяние.

Женщина подошла к окну и, глядя на молодого полицейского чуть старше двадцати, остановила взгляд на его полицейском значке, на котором было написано имя мужчины — Юйчи Жань.

Юйчи Жань держал чашку кофе, выглядя невыспавшимся, но его полицейская форма была явно выглажена, сидела по фигуре и выглядела аккуратно.

— Простите, — наконец заговорила женщина, — это центр регистрации заявлений?

Юйчи Жань поднял глаза, посмотрел на женщину и, положив руки на клавиатуру, монотонно произнес: — Назовите, пожалуйста, ваше имя, пол и возраст.

— Меня зовут Чу Ся, мне 25 лет, а пол вы сами видите, — ответила женщина.

Юйчи Жань, зевая, сказал: — Хм, пол женский. Назовите ваш ID.

Чу Ся сообщила свой ID и добавила: — Мои кошки погибли.

Юйчи Жань вздохнул и, подняв глаза на Чу Ся, сказал: — Мисс, вы пришли сообщать о гибели кошек? А если в зоопарке умрет слон, нам придется высылать морскую пехоту?

— Четыре кошки, все погибли. Их покусали, — добавила Чу Ся.

— Если их покусала соседская собака, обратитесь, пожалуйста, к соседу. Если сосед не хочет платить компенсацию, наймите адвоката. Полиция ничем не поможет, — ответил Юйчи Жань.

Чу Ся выглядела испуганной: — Их покусал человек.

Юйчи Жань опешил: — Ваших кошек покусал человек? Кто?

Чу Ся, немного помедлив, ответила: — Мой муж. А теперь он пропал.

Юйчи Жань ошеломленно смотрел на Чу Ся: — Значит, это дело о пропаже.

Чу Ся заметно взволновалась: — Мой муж ни с того ни с сего покусал насмерть четырех наших кошек, а потом бесследно исчез. Офицер, вы считаете, что это пустяк?

Юйчи Жань остался невозмутим: — Мисс, в Хуажэньчэне каждый день кто-то пропадает.

— А кто-то каждый день кусает кошек? — спросила Чу Ся.

Юйчи Жань вздохнул: — И что вы предлагаете?

— Я хочу поговорить с вашим начальником, — заявила Чу Ся.

Юйчи Жань схватил рацию со стола: — Наставник, тут заявление. Женщина говорит, что ее муж покусал ее кошек, а потом исчез. Я классифицировал это как дело о пропаже, но она недовольна и требует встречи с вами.

Через несколько минут начальник участка Ван Лунь появился перед Чу Ся, держа на руках ленивую кошку. Ван Лунь явно не умывался и выглядел помятым после вчерашнего.

Юйчи Жань встал: — Мисс, это наш начальник участка.

— Я хочу видеть другого вашего начальника, — недовольно сказала Чу Ся.

— Извините, — Юйчи Жань неловко улыбнулся, — во всем северо-западном участке только мы вдвоем.

— Нет, нас трое, — поправил его Ван Лунь. — Она тоже наш сотрудник.

Ван Лунь погладил кошку на руках. Кошка не обратила никакого внимания на Чу Ся, уткнувшись головой в руку Ван Луня.

На стене рядом с ними висела информация о сотрудниках участка. Там было указано, что начальник — Ван Лунь, в звании младшего сержанта, а Юйчи Жань — обычный полицейский.

Самое забавное, что ниже была прикреплена фотография кошки по имени Бинтан, тоже в статусе обычного полицейского.

Звания в полиции Т Го, от высшего к низшему: генерал, генерал-лейтенант, генерал-майор, специальный полковник, старший полковник, подполковник, майор, капитан, старший лейтенант, лейтенант, старший сержант первого класса, старшина, сержант, младший сержант и рядовой.

Другими словами, эти двое полицейских занимали самые низкие позиции во всей полицейской системе Т Го.

Чу Ся как раз собиралась что-то сказать, когда дверь участка распахнулась, и ворвался мясник, крича: — Юйчи Жань! Серьезное дело!

Юйчи Жань опешил и тут же направился к мяснику: — Что случилось?

Ван Лунь тоже подошел: — Чжэн Ту, потише. Серийные убийства?

Чу Ся, нахмурившись, наблюдала за этими двумя странными полицейскими, которые, казалось, только и ждали какого-нибудь серьезного преступления.

— В морозильной камере моей лавки труп, — сказал Чжэн Ту.

Юйчи Жань и Ван Лунь переглянулись. — Что за труп? Мужчина или женщина? Когда обнаружили? — спросил Юйчи Жань.

— Утром в морозилке нашел. Мужчина, страшный на вид, лет тридцати, на руке татуировка змеи, — ответил Чжэн Ту.

Чу Ся вдруг вышла вперед: — Змея с цветком в пасти?

Чжэн Ту кивнул: — Да, а откуда вы знаете? Кто вы?

Чу Ся чуть не упала. Юйчи Жань подхватил ее, и она еле выговорила: — Это… мой муж…

Через десять минут Юйчи Жань, Ван Лунь, Чу Ся и Чжэн Ту стояли в морозильной камере мясной лавки, глядя на замерзшее тело в углу.

Увидев тело, Чу Ся бросилась к нему и крепко обняла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Кусающий кошек (Часть 1)

Настройки


Сообщение