Сердце Хуа Чжэнцуй слегка подпрыгнуло. Подойдя ближе, она наконец разглядела Молодого Господина Дракона.
Крепкое, высокое телосложение в сочетании с лицом с резкими чертами — он был полон мужской силы.
Что заставляло сердце биться быстрее, так это легкая зловещая аура на его бровях и взгляд, который притягивал, словно магнит.
Жаль, очень жаль. Хуа Чжэнцуй успокоилась, и в ее сердце снова поднялась нотка презрения. Всего лишь бесполезный человек без Юань-энергии. Какой толк от красивой внешности?
Старец, следовавший за Хуа Чжэнцуй, слегка нахмурился.
Он видел немало сильных мастеров на этом континенте, например, главу семьи Хуа, который был мастером Небесного уровня Юань, опорой всей Империи Фэнлань!
Мужчина, сидевший на земле, с необычайно прямой и высокой фигурой, вызывал у него очень странное чувство.
Хотя от него не исходило ни малейшего колебания Юань-энергии, он сидел непринужденно среди травы и камней, словно слившись с окружающим миром, обладая необычайным, необузданным и развязным темпераментом.
Следует знать, что он только что пережил смертельную опасность в критический момент. Если бы он был обычным человеком, как объяснить его нынешнюю легкость, непринужденность и даже... откровенное презрение!
Да, именно презрение!
Сердце старца подпрыгнуло. Это презрение было ему слишком знакомо — это было пренебрежение вышестоящего к нижестоящему.
Это презрение не было тем высокомерным и властным презрением, которое проявляла его молодая госпожа, полагаясь на силу семьи. Это была мощная уверенность истинно сильного человека.
В глубине души старец почувствовал смутное чувство опасности и страха.
Неужели они наткнулись на крепкий орешек? Неужели это гений какой-то секты?
Старец не был так слепо наивен, как Хуа Чжэнцуй. Этот континент был причудливым и странным, техники культивации были самыми разнообразными. Нельзя было исключать, что у великих сект и могущественных сил были техники, позволяющие скрывать свою культивацию.
Старец собирался заговорить, чтобы отговорить ее, но услышал холодный голос Хуа Чжэнцуй: — Отдай мне Юань-ядра, которые у тебя есть.
Та свинья и птица были слишком обычными и маленькими. Раз вокруг не было Юань-зверей, на которых указывал Камень Божественного Поиска, у мужчины перед ней наверняка было много Юань-ядер. Это значительно упрощало дело.
Хуа Доэр почувствовала, как ее сердце слегка сжалось. Ее впечатление о семье Хуа стало еще хуже.
Она не ожидала, что они, помимо бездумного убийства людей, еще и беззастенчиво отбирают чужое имущество.
— Госпожа...
Старец подошел ближе. Не успел он заговорить, как услышал тихий окрик Хуа Чжэнцуй: — Заткнись.
Взгляд Хуа Чжэнцуй постепенно стал холодным. Она резко сказала Хуа Доэр низким голосом: — Ты что, глухая?
— Я не люблю повторять свои слова дважды.
Хуа Доэр слегка опустила глаза. Выражение ее лица было обычным, но в душе она уже обдумала бесчисленное множество вариантов.
Сегодняшнюю ситуацию нельзя решить, просто склонив спину и сказав несколько приятных слов.
Раз так, она, Хуа Доэр, не станет унижаться и проявлять нерешительность.
Если бы она и Юй-юй были одни, сбежать не было бы проблемой.
Но теперь появился Мо Фэйлун, неизвестная переменная. Чтобы они, племянник и дядя, смогли уйти невредимыми, ей нужно было найти момент, когда можно было бы убить одним ударом.
Юй-юй обладала удивительной способностью контролировать некоторых Юань-зверей низкого уровня в Горе Десяти Манг. Она уже подала сигнал Юй-юй, чтобы та привлекла низкоуровневых Юань-зверей. Она и Юй-юй должны были задержать старца и женщину перед ними, чтобы дать Мо Фэйлуну шанс выжить.
В сердце Хуа Доэр была легкая горечь. Она всегда испытывала небольшое волнение и ожидание от возвращения в семью Хуа, но не ожидала, что ее первая встреча с семьей Хуа будет такой — борьбой не на жизнь, а на смерть.
— Я и мой друг — всего лишь обычные охотники у подножия Горы Десяти Манг, не такие знатные, как госпожа.
Хуа Доэр спокойно сказала, не высокомерно и не униженно: — Не знаю, может быть, госпожа ошиблась человеком? Только что стрела чуть не убила моего друга.
Хуа Доэр подняла глаза и прямо посмотрела на Хуа Чжэнцуй: — Что касается Юань-ядер, мы обычно усердно охотимся на Юань-зверей, а затем продаем их ученикам великих кланов и великих сект, чтобы заработать немного денег на жизнь. Если госпожа искренне хочет купить, я, конечно, не откажусь.
Своими словами Хуа Доэр сначала предложила вариант, что она ошиблась человеком, а затем упомянула о манерах великих сект и великих кланов.
Признав ошибку и предложив сделку, она фактически дала Хуа Чжэнцуй возможность отступить.
Но этот жест, который она сделала, приняв низкое положение, в глазах высокомерной и властной Хуа Чжэнцуй был несомненно пощечиной.
С самого детства, если она что-то говорила, она не терпела отказа. Тем более, отказа от такого низкого человека в ее глазах.
Старец в душе восхитился, думая, что этот молодой человек знает меру и ведет себя разумно.
Таким образом, можно было бы свести большое дело к малому, а малое к ничему.
Если бы глава семьи узнал, что они бездумно убили невинных и испортили репутацию семьи Хуа, молодая госпожа, возможно, отделалась бы легким наказанием, а его, вероятно, ждала бы смерть.
К сожалению, Хуа Чжэнцуй, услышав это, захихикала, словно услышала что-то чрезвычайно смешное, и смеялась всё громче.
Хуа Доэр нахмурилась и собиралась заговорить, как вдруг услышала рядом ленивый, но очень громкий голос: — Шумно!
Голос был низким и сильным, с оттенком насмешки и отвращения.
Смех Хуа Чжэнцуй резко оборвался, на мгновение она даже опешила.
Однако она быстро пришла в себя, и на ее лице проявилась вся ее жестокость.
Хуа Доэр, стоявшая перед Молодым Господином Драконом, прекрасно понимала, откуда исходит звук.
Ее спина тут же напряглась, и она застыла, словно окаменела.
— Смеешься, смеешься... над кем смеешься? — Молодой Господин Дракон подхватил сидевшую рядом послушную Маньчжу и неторопливо встал.
Обняв Маньчжу одной рукой и поглаживая ее по голове другой, Молодой Господин Дракон не умолкал: — У тебя, женщина, что, эпилепсия приключилась или ты душевнобольная? Каркаешь, как ворона, разве сама не знаешь, как это противно?
— Маньчжу, — Молодой Господин Дракон опустил голову и спросил: — Скажи, у нее голова больше, чем у тебя?
Маньчжу послушно энергично закивала.
— А лицо у нее уродливее, чем у тебя?
Маньчжу опешила на мгновение, затем с горькой свиной мордочкой возмущенно закивала.
— А мозг у нее хуже, чем у твоей свиной головы?
Маньчжу с плачущим лицом, страдальчески снова кивнула в знак согласия.
Кому она навредила? Достойная Госпожа Божественный Кабан, и ее приходится сравнивать с этой глупой женщиной.
Человек и свинья отвечали друг другу так быстро, что трое присутствующих не успели полностью отреагировать. Только красивое лицо Хуа Чжэнцуй покраснело донельзя, виски слегка пульсировали от боли, а щеки медленно подергивались.
— Так вот, — Молодой Господин Дракон поднял голову, опустил глаза и посмотрел на Хуа Чжэнцуй сверху вниз: — Голова больше, чем у свиньи, лицо уродливее, чем у свиньи, да еще и с мозгом хуже, чем у свиньи. И у тебя еще хватает наглости показываться людям?
— Дерзость!
— Простолюдин!
— Уходим!
Голоса старца, Хуа Чжэнцуй и Хуа Доэр прозвучали почти одновременно.
Юй-юй в воздухе взмахнула крыльями, и поток сильного холода мгновенно образовал перед глазами старца и Хуа Чжэнцуй ледяной блок длиной в метр и толщиной в полпальца, который идеально заслонил им обзор.
Почти синхронно с движением Юй-юй, Хуа Доэр натянула лук и выпустила три стрелы одновременно. С огромной силой они пробили ледяной блок перед ней. Ледяной блок мгновенно разбился на куски, превратившись в ледяные ножи, ледяные осколки и порошок, которые обильно разлетелись вокруг старца и Хуа Чжэнцуй, устремившись к ним с огромной силой.
— Уходим, я их задержу! — Тихий крик Хуа Доэр раздался в ушах Молодого Господина Дракона, но ее руки не остановились ни на мгновение.
Еще три стрелы вылетели из лука Хуа Доэр.
Три стрелы, выпущенные вслед, без препятствия в виде ледяного блока, с невероятной скоростью и под углом, точно попали в хвосты первых трех стрел.
Задние стрелы придали ускорение. В мгновение ока раздались три крика. Трое подчиненных, чье внимание было отвлечено внезапной сценой, в тот же миг были пронзены стрелами в грудь и упали замертво.
Очистив глаза от ледяных осколков, старец и Хуа Чжэнцуй, глядя на павших подчиненных, были потрясены и разгневаны.
Какое искусное владение луком, какой высокий уровень контроля! Натянуть лук и выпустить три стрелы одновременно, а затем выпустить еще две очереди.
Соединяясь концами, стрелы всё еще обладали такой сильной пробивной силой и точностью. Это было совершенно не под силу воину средней стадии Человеческого уровня Юань.
Следует знать, что эти трое подчиненных были воинами начальной стадии Человеческого уровня Юань, и все, кто мог сопровождать молодую госпожу, были лучшими бойцами в армии.
Но все трое вот так упали перед ними.
Такая сила воздействия была немалой!
Но не успели они отреагировать, как еще три стрелы, наполненные ледяным холодом, устремились к лицу Хуа Чжэнцуй.
Лицо Хуа Чжэнцуй стало совершенно бледным.
Будучи высокопоставленной госпожой, она никогда не участвовала в битвах не на жизнь, а на смерть. Обычно, когда охотились на Юань-зверей, подчиненные шли впереди, а она лишь красовалась сзади.
— Как ты смеешь!
Старец издал низкий крик.
Его ладони превратились в когти, и перед ним мгновенно сформировался призрачный образ орла, который с ревом спикировал в сторону Хуа Доэр.
— Посмотрим, осмелюсь ли я.
Хуа Доэр усмехнулась, повернулась и сделала быстрый оборот. Ее правая рука молниеносно скользнула по правому плечу, и между пальцами снова оказались три стрелы. Она натянула лук и выстрелила.
Три стрелы, словно имея глаза, одна устремилась к голове орла, а две другие идеально пролетели под крыльями призрачного орла и снова полетели к Хуа Чжэнцуй, целясь в ее правую руку и левую грудь.
Улыбка Хуа Доэр заставила Молодого Господина Дракона, стоявшего рядом, замереть от восхищения.
Эта красота была не в ее внешности, а в несравненном, трогательном темпераменте, который исходил от нее на поле боя — мощной уверенности, бесстрашия и неудержимости.
— Госпожа, Падающая луна!
Тело старца изогнулось и прыгнуло, он бросился в сторону Хуа Доэр.
Возраст примерно одинаковый, но разница так велика. Действительно, цветок в теплице, — старец вздохнул, глядя на побледневшую от страха Хуа Чжэнцуй.
Гневный крик старца заставил Хуа Чжэнцуй резко вздрогнуть. В панике она изо всех сил выпустила энергию. Ее руки нарисовали в воздухе круг, и оранжевый световой круг с теплом, словно щит, встал перед стрелами Хуа Доэр.
Молодой Господин Дракон фыркнул и легонько ущипнул Маньчжу за ухо.
Маньчжу с шумом вдохнула, и оранжево-красное сияние мелькнуло под ее ноздрями и исчезло.
В то же время круг, созданный Хуа Чжэнцуй, мгновенно исчез. Хуа Чжэнцуй широко распахнула глаза и пронзительно закричала: — Хуа Ли, спаси меня!
Маньчжу слегка икнула и надула губы.
Даже если у Госпожи Божественного Кабана сейчас осталась лишь половина жизни, всосать эту Юань-энергию было более чем достаточно.
Старец по имени Хуа Ли, который уже собирался вступить в ближний бой с Хуа Доэр, услышав крик, вздрогнул. Он обернулся и чуть не выпрыгнул из кожи от страха.
Он думал, что молодая госпожа не сможет помочь, но не ожидал, что эта "грязь" даже уголок стены не замажет, не имея даже такой силы для самозащиты.
Не раздумывая, старец по имени Хуа Ли тут же повернулся. Всё его тело скользнуло, как рыба, проскользнувшая сквозь воду. Взмахнув рукавами, он двумя мощными потоками Юань-энергии насильно сбил стрелы Хуа Доэр с курса.
Хуа Чжэнцуй стояла на месте, дрожа как осиновый лист, холодный пот струился по ее лицу.
Дрожащими руками Хуа Чжэнцуй указала на Хуа Доэр и Молодого Господина Дракона: — Хуа Ли, убей! Разорви этих простолюдинов и зверей на тысячу кусков!
(Нет комментариев)
|
|
|
|