Глава 7: Невестка 7 (Часть 2)

Говоря это, Дань Ясинь выглядела немного слабой, она специально подняла ципао, чтобы его было видно.

Она знала, что Пин Сюэ очень нравилось это платье.

И действительно, увидев его, Пин Сюэ изумилась и обрадовалась. Она тут же вошла, выхватила платье и принялась восхищенно его ощупывать.

Дань Ясинь стояла в стороне, в ее глазах мелькнул холодный блеск. Она слабым голосом сказала:

— Пин Сюэ, мне еще нужно гладить, верни его мне сначала.

— Это платье поглажу я, а ты иди займись другими делами, — приказала Пин Сюэ властным тоном, держа платье в руках.

— Это… — На лице Дань Ясинь появилось сомнение, но под свирепым взглядом Пин Сюэ она все же уступила.

С беспомощным видом она вышла и направилась прямо на кухню помогать.

Сейчас на кухне все были заняты приготовлением ужина, там было многолюдно — идеальное место, чтобы найти свидетелей.

Увидев Дань Ясинь, кто-то спросил:

— Разве ты не гладила одежду?

— Пин Сюэ сказала, что погладит сама, и отправила меня на кухню, — мягко ответила Дань Ясинь с нежным выражением лица, без малейшего недовольства.

— Только у тебя такой добрый нрав, что ты позволяешь ей так себя задирать, — человек покачал головой, но в его глазах не было сочувствия.

Дань Ясинь безразлично улыбнулась и присоединилась к остальным.

Теперь она не будет, как раньше, безропотно сносить обиды и позволять этим людям издеваться над собой.

Очень скоро Пин Сюэ выгонят из этой виллы.

Если она не ошиблась в расчетах, ее золовка как раз должна была выходить.

Дай Шиюань скучающе смотрела, как секунда за секундой утекает время. Когда прошло полчаса, она встала с кровати и вышла.

Вообще-то она собиралась попросить другого слугу сходить за платьем, но раз главная героиня сказала ей идти самой, ей стало любопытно, зачем та это сделала.

Дорогу в гладильную она знала, от ее комнаты идти было всего пару минут.

Дай Шиюань шла довольно быстро. Придя в гладильную, она обнаружила, что там никого нет, только аккуратно развешанная выглаженная одежда.

Но ее фиолетового ципао нигде не было.

Дай Шиюань моргнула, ей показалось это странным.

Спросить было не у кого, так что ей пришлось искать самой.

Она перебирала одежду на вешалках одну за другой, но так и не нашла свое ципао.

Дай Шиюань огляделась и решила поискать на вешалках в заднем ряду.

Только она повернулась, как краем глаза заметила в зеркале отражение: кто-то позировал с надкусанным пирожным в руке, одетый в ее фиолетовое ципао.

Правила в этом особняке были довольно строгими: слуги есть слуги, хозяева есть хозяева, переходить границы недопустимо.

То, что служанка надела ее одежду, само по себе было большой ошибкой.

Она почти поняла замысел главной героини — та хотела «убить чужим ножом».

Но она не собиралась идти на поводу у главной героини.

Ведь ее нынешний образ — наивная и добрая девушка. Как она могла злиться из-за какого-то платья?

— Почему ты надела мое платье? — нарочито удивленно спросила Дай Шиюань, глядя в зеркало.

Человек в зеркале тут же запаниковал, вскрикнул «Ах!», замер, и пирожное, которое он держал, упало прямо на платье.

Увидев это, Дай Шиюань слегка нахмурилась, в ее глазах мелькнуло сожаление.

Такое изысканное ципао, испачканное пирожным, можно считать испорченным.

— Госпожа, как вы здесь оказались? — Пин Сюэ в панике выбежала, ее лицо стало мертвенно-бледным, от былой дерзости и высокомерия не осталось и следа.

Даже руки ее дрожали. Она беспорядочно пыталась стереть пирожное с платья, но только размазывала грязь.

— Я пришла за своим платьем, — спокойно сказала Дай Шиюань, но ее брови были нахмурены.

На самом деле, ей очень нравилось это платье, оно идеально ей подходило.

Но Пин Сюэ была крупнее ее, и платье сидело на ней тесновато.

Особенно в плечах, оно так врезалось, что перетягивало складки на спине. Выглядело это некрасиво и даже немного комично.

— Госпожа, я… я просто… — Пин Сюэ, бледная, с дрожащими губами, пыталась объясниться, но от страха не могла придумать ни одной уважительной причины.

Одежду госпожи им, слугам, носить не полагалось. Если бы об этом узнала Матушка Дай, она бы точно ее выгнала.

— Госпожа, простите… Я просто… бес попутал! Простите, простите меня на этот раз, пожалуйста… — Пин Сюэ от страха упала на колени и, крепко вцепившись в подол юбки Дай Шиюань, стала умолять о прощении.

Дай Шиюань нахмурилась и отступила, но немного не успела.

Руки Пин Сюэ были в креме от пирожного, и теперь он весь оказался на ее юбке.

Ее юбка тоже была испорчена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение